Сердце оленя и льва

Перевод
NC-17
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
337 страниц, 93 612 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
19 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник

Наше приключение: воскресенье

Настройки
      — Проснииииись! — Закричал Луис, врываясь в спальню отцов, размахивая руками и прыгая вокруг них.       — Нннггг, Лу, в чём дело? — Голос Огумы был заглушён одеялом.       — Пляяяяяяяяжжжжжж!!! — Луис прыгнул прямо на кровать и продолжал бешено подпрыгивать.       Огума сел, протирая глаза. — Ладно, ладно. Успокойся, пока не упал и не поранился.       Ибуки, как и подобает ленивому коту, совершенно не обратил внимания на крики Луиса.       — Папа! — Маленькие ручки пытались раскачать дремлющего льва, который, похоже, всё ещё был без сознания.       Луис запыхался и встал на ноги. — Про… — Он пригнулся. — …СНИСЬ! — Луис подпрыгнул и плюхнулся животом прямо на живот Ибуки.       Воздух был полностью выбит из лёгких кота. Его глаза тут же открылись, и он инстинктивно обхватил маленького нападавшего руками.       — Ура, ты проснулся! Пойдём! — Обрадовался Луис.       — Чт-что происходит? — Ибуки не мог понять слов Луиса, его мозг всё ещё находился в полусонном состоянии.       Огума вздохнул. — Луис хочет пойти на пляж.       — Оу да, точно… — Лев потёр затылок, всё ещё ошеломлённый ударом.       — Может, и остальных пригласим?       — Остальных? — Переспросил Огума.       — Да! Например, дядю Агагу, Фри, Дольфа и других!       — Ооо, думаю, можно. И произносится Агата. — Поправил его Огума.       — Агага.       — Агата.       — Агага.       — Знаешь что? Конечно, Агага. — Спорить с ребёнком - плохая идея.       Луис хихикнул и тут же спрыгнул обратно на пол.       — На пляж! — Он указал на открытую дверь спальни.

***

      Ибуки позвал остальных Шишигуми, которые были взволнованы от того, что Луис решил пригласить их повеселиться на пляже. Остальные львы были в восторге, когда пять лет назад Ибуки и Огума привезли Луиса домой. Все его обожали и всячески старались понравиться маленькому оленёнку. Дольф, похоже, был привязан к нему больше других. Несмотря на свой грозный вид, он был самым мягким и ласковым по отношению к Луису. Конечно, все остальные были ласковыми, но Дольф просто переходил границы мягкости, когда маленький оленёнок оказывался рядом.       Когда семья приехала на пляж, было уже около четырёх часов дня. Ибуки захватил с заднего сиденья машины необходимые пляжные принадлежности. Луис бегал вокруг, пытаясь вытащить Огуму на шум океана.       — Так, кажется, я всё захватил. — Ибуки хмыкнул, двигаясь к задней части машины. — Можешь закрыть багажник? У меня руки заняты.       Огума посмотрел и увидел, что руки льва действительно заняты, некоторые вещи грозили упасть.       — Ибуки, ты же знаешь, что можешь попросить о помощи?       — Да. Я спросил, можешь ли ты закрыть багажник.       Олень вздохнул и пошёл навстречу коту, что вызвало у Луиса громкий вой, так как он шёл в совершенно противоположном от пляжа направлении.       Он закрыл багажник и запер машину. — Я имел в виду с вещами, которые ты несёшь, идиот.       — Оу, гхм, вот. — Ибуки слегка подвинулся, стараясь ничего не уронить. — Возьми вёдра, сумку с полотенцами и прочим.       — А где остальные? — Луис потянул Огуму за рубашку.       — О, они уже здесь, просто ждут нас.       — Тогда поторопитесь!!!

***

      Из-за отсутствия облаков на небе весь пляж был покрыт солнечным одеялом. Было не слишком жарко, что очень приятно, но достаточно жарко, чтобы небольшая прогулка по пляжу стала отличной идеей. Другие львы установили довольно большую палатку, поэтому их было легко заметить.       Ибуки и Огума шли позади Луиса, который был очень удивлён тем, как мягкий и тёплый песок обволакивает его маленькие ножки.       — Лу, остальные вон в той палатке. — Олень показал головой в их сторону.       Мигель заметил приближение троих первым и быстро оповестил всех остальных. Они повернули головы, и глаза их мгновенно загорелись, когда они увидели маленького оленёнка, пытающегося бежать по песку в их сторону.       Дольф, как самый навязчивый из всех, бросился к приближающемуся олененку, вытянув обе руки. Увидев льва, Луис побежал ещё быстрее. Они встретились на полпути, и лев со шрамом радостно подхватил Луиса, подняв его высоко в воздух.       — Луис! — Улыбнулся Дольф.       Оленёнок в его руках захихикал, его ноги болтались. — Привеееет!       Все остальные наблюдали за ними, ухмыляясь при виде грозного льва, который вёл себя совсем не устрашающе.       Когда все вернулись к основной группе, Луис оказался в центре внимания.       — Ты помнишь все их имена, Лу? — Ибуки жестом руки указал на остальных львов, столпившихся вокруг маленького оленя.       — Эээ, Сабу! — Он указал на льва в маске. — Мигель! Джинма! Дольф! Хино! Фри! Доуп! — Его палец был направлен на всех кошачьих, которых он назвал, и все они радостно хлопали в ладоши, когда правильно называли их имена.       — А я? — Агата указал на себя, немного расстроившись, что его ещё не назвали.       — Агага! — Луис запрыгнул на колени молодого льва и крепко обнял его.       Агата моргнул, потрясённый неожиданным нападением. — Агага?       — Да, теперь это твоё новое прозвище, выбранное не кем иным, как самим Луисом. — Сообщил Огума.       Луис тем временем играл с тёмной гривой Агаты.       Дольф насмешливо хмыкнул. — Конечно, Агата ему понравится больше, он же самый милый лев здесь.       — Подожди. Ты только что назвал Агату милым? — Фри повернулся к коту со шрамом.       Дольф прикрыл рот рукой, осознав, что он только что сказал. — Н-нет! Я этого не говорил!       Ибуки громко кашлянул, — Итак, Луис. Чем ты хочешь заняться?       Луис оторвался от укладку волос в гриве Агаты. — Хмммм… — Его глаза смотрели на яркий песок за пределами палатки. — Замки из песка!

***

      Луис сидел на широкой площадке с песком и строил свой собственный маленький замок с помощью ведёрка.       Тем временем все остальные коты усердно работали над созданием самого впечатляющего песочного замка, нет, песочной империи, которая когда-либо существовала. Дольф, Мигель и Джинма копали ров. Фри и Хино возводили стены замка вокруг Луиса. Агата и Доуп возводили здания за песчаными стенами, чтобы создать впечатление, что это настоящий город-империя. А Сабу вместе с Ибуки и Огумой просто наблюдали за происходящим из палатки.       — Они действительно любят Луиса, да? — Огума усмехнулся, глядя на решительность Шишигуми.       Сабу лишь хмыкнул и кивнул в ответ.       — Видимо, теперь они действительно хорошо разбираются в архитектуре. — Ибуки заметил, как хорошо идёт строительство замка.       — Может, пойдём, проверим, как они там? — Спросил олень у своего мужа.       — Конечно.       Оба отца ушли к остальным, оставив Сабу в палатке отдыхать в этот прекрасный день.       Империя была почти закончена, когда они пришли.       — Ух ты, ребята, вы действительно приложили к этому много усилий. — Огума скрестил руки за спиной, осматривая огромное сооружение. Луис всё ещё находился в самом центре, непринуждённо строя свой собственный маленький замок.       Центр был достаточно велик, чтобы вместить пятерых Луисов, а стены были почти такого же роста, как и окружённый ими оленёнок. В стене была широкий проход, через который Луис мог входить и выходить по песчаному мосту. Ров, который на самом деле был наполнен водой, окаймлял стены, а за рвом был построен целый город.       — Как, чёрт возьми, вам удалось это сделать? — Ибуки уставился на открывшееся перед ним зрелище.       — Командная работа! — Воскликнул Доуп.       — Отец! Папа! Посмотрите, какой замок мы все сделали! — Луис заметил своих пап, стоящих снаружи.       — Мы видим, и он действительно потрясающий! — Похвалил Ибуки, хотя на самом деле это была работа всех остальных львов.       — Я - король этого замка!!! — Крикнул Луис, гордо подняв руки над головой.       — Эй, давайте сделаем групповое фото. — Огума достал из кармана свой телефон.       — Да! — Все закричали в унисон.       Луис остался в центре своего замка, а остальные львы собрались за ним, позируя и обхватывая друг друга за плечи. Все широко улыбались, когда олень делал несколько фотографий короля Луиса и его львиной армии.       — А теперь, ребята, вы хотите поплавать?       — Да! — Все закивали и зааплодировали.       Ибуки быстро побежал обратно в палатку, чтобы захватить поплавки для Луиса, ведь ему предстояло впервые поплавать в океане. Тем временем оленёнок успел забраться на спину Хино, и они отправились к берегу. Дольф нахохлился, так как хотел, чтобы его выбрали для поездки на спине.       Несмотря на то, что львы были котами, которые, как известно, ненавидят воду, им нравилось плавать. Тем более, что с ними был Луис.       Он медленно спустился с Хино, но слегка ухватился за его руку, когда они достигли границы между песком и океаном. Он немного колебался, хотя именно он предложил пойти на пляж. Все коты, включая Ибуки, с радостью бросились в прохладные воды океана, а Хино и Дольф остались ждать Луиса.       — Нервничаешь? — Дольф присел перед маленьким оленем.       — Немного… — Прошептал в ответ Луис, осторожно пиная мокрый песок.       — Это нормально бояться делать что-то в первый раз, но ты не узнаешь, понравится ли тебе это, если не попробуешь. — Дольф ободряюще погладил Луиса по голове.       — У тебя получится. — Хино положил руку ему на плечо.       Оленёнок сжал руки в кулаки, сделав серьёзное лицо. — Я храбрый олень!       — Вот именно! — Дольф отошёл в сторону, чтобы Луис мог видеть, как плещутся другие львы, и слышал, как они все смеются и веселятся.       И в мгновение ока Луис исчез у них на глазах. Два льва были потрясены такой уверенной скоростью оленёнка, но быстро побежали за ним в море.       Львы, которые уже были в воде, подбадривали Луиса. Маленький оленёнок, прыгнув в воду, разорвал неподвижный океан брызгами. Прохладная вода заставила его слегка вздрогнуть, но непоколебимая храбрость подсказала ему, что надо плыть дальше. Он остановился, когда его ноги уже не касались земли, и только поплавки на руках не давали ему уйти под воду.       Дольф и Хино были рядом с оленем, глаза которого были широко открыты от адреналина. Только мягкое прикосновение двух львиных рук к его спине вывело его из задумчивости, и он понял, что только что сделал.       — Ты храбрый зверь, Луис, раз бежишь прямо на незнакомую территорию. — Похвалил Хино.       — И смотри. — Дольф указал в сторону остальных шести львов. — Теперь остальные тоже знают, что ты самый смелый олень.       Шесть львов приближались к плывущему оленёнку.       — Молодец, Лу! — Ибуки быстро обнял маленькое животное одной рукой.       Все признали за оленёнком его храбрость и силу духа. Луис не мог не гордиться собой.

***

      Огума стоял там, где океан встречался с песком, с телефоном в руке, делая бесчисленные снимки своего сына и львов.       Солнце уже не стояло над головой, а приближалось к горизонту. Утешительный оранжевый цвет окрасил небо и отразился от воды. Воздух остыл, подул лёгкий ветерок, и солёный воздух стал более ощутимым.       Было уже около семи, и кошачьи снова приближались к берегу. Дольф нёс Луиса на руках, и тот спокойно дремал.       — Огги, ты должен был пойти с нами! — Ибуки подошёл к оленю.       — Мне хорошо и так, к тому же мне удалось сделать много фотографий для нашего семейного альбома. — Огума указал на свой телефон.       — Хмм, я люблю тебя. — Ибуки хмыкнул, наклоняясь для поцелуя.       — А! Не надо! Ты весь мокрый! — Огума попытался оттолкнуть его.       — Хехе, да ладно! — Лев потянул на себя оленя, и они оба, споткнувшись, упали на песок.       — Прекрати! — Огума смеялся, когда муж осыпал его шею и лицо поцелуями.       — Ооууу…! — Остальные львы наблюдали за ними.       — Ладно, вы двое, только не начинайте трахаться на пляже! — Пошутил Фри.       Джинма ударил его в плечо. — Не говори таких слов в присутствии Луиса!       — Ибуки, пожалуйста! Нам нужно собираться и ехать домой!       — Хорошо, но ты мне должен за то, что не присоединился к нам сегодня в воде! — Ибуки отпустил оленя.       Собрав все вещи, большинство Шишигуми отправились в путь. Луис был измотан, о чём свидетельствовали его медленные шаги, иногда он чуть ли не падал.       К тому времени, когда они вернулись к машине, оленёнок практически спал. Его голова то и дело падала, и он то погружался в сон, то выходил из него.       — Давай, Лу, вытащим тебя из купального костюма и переоденем в сухую одежду. — Огума понёс сонного оленёнка в открытую душевую, где его быстро помыли.       Принимать душ и переодевать полусонного ребёнка оказалось довольно сложно. Луис постоянно чуть не опрокидывался, а мокрую одежду было трудно снять без его помощи. Но в конце концов они справились, хотя и с трудом.       Поездка домой прошла спокойно. В колонках играла музыка, и они сидели в уютной тишине, наблюдая за тем, как олень прокладывает себе дорогу. Луис спал на заднем сиденье. После всего, что произошло сегодня, он был совершенно измотан.       Когда они вернулись домой, было уже девять. Солнце уже село, и на слегка пасмурном небе стали видны звёзды.       — Может, нам разбудить его? — Ибуки оглянулся на дремлющего сына.       — Нет, ему нужно поспать, особенно после сегодняшнего дня. — Ответил Огума. — Кроме того, завтра ему в школу.       — Ох да, он сказал мне, что к ним придёт новый ученик. — Вспомнил Ибуки.       — О?       — Да, кажется, он сказал, что это волк или что-то в этом роде.       — Нам стоит беспокоиться?       — Нет, у детей плотоядных инстинкты проявляются только в подростковом возрасте.       — О да, я забыл об этом.       — Кроме того, Луис сказал, что хочет подружиться с волком.       — Конечно, он хотел бы иметь друзей-плотоядных. — Огума захихикал.       Луис практически всю свою жизнь был окружен плотоядными в виде львов, поэтому он явно их не боялся. Не то чтобы он понимал, почему травоядные должны бояться плотоядных. Для него все животные могут быть друзьями.       — Ну что ж, давай уложим Луиса спать.       Оба папы вошли в дом и уложили спящего оленёнка в его постель. Он был настолько измотан, что, несмотря на то, что его много двигали, так и не проснулся. В любом случае, ему нужно было отдохнуть, ведь завтра предстоял большой день.
19 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник