Любовная неудача
5 октября 2025 г., 15:03
У Луиса болела голова. На самом деле, болело всё. Его тело казалось таким тяжёлым. Он медленно открыл глаза. Всё было как в тумане. Он попытался пошевелиться, но понял, что его руки связаны за спиной. Его зрение постепенно прояснялось, и только тогда он осознал ситуацию, в которой оказался. Он лихорадочно огляделся. Он был в клетке.
Сквозь металлические прутья он мог видеть двух леопардов, стоящих вокруг письменного стола. Они, должно быть, услышали короткий звук возни Луиса, когда оба обернулись.
— А, так олень проснулся, — сказал один из леопардов, роняя нож, который вертел в руках, и подходя к нему.
Луис промолчал, но свирепо посмотрел на них.
— Какой тихий, а? Обычно они кричат или плачут, а иногда и то и другое одновременно! — Леопард рассмеялся. — Иди скажи боссу, что олень проснулся, — быстро приказал он другому.
Луис уставился на того, кто бросился прочь и исчез в темноте. Его внимание снова переключилось на того, кто медленно приближался к нему. Плотоядный прислонился к решетке и уставился на него с дьявольской улыбкой.
— Олени - одни из моих любимых животных. Я был в восторге, когда узнал, что мы заполучили живого оленя. Но, очевидно, ты зачем-то понадобился боссу…
Леопард отпер клетку и необычайно медленно приблизился к Луису. Он попятился к стене. Когтистые пальцы прошлись по щеке оленя, пока тот грубо не схватил его, заставив посмотреть прямо в кошачьи глаза.
— Какая жалость. К тому же такой симпатичный. Я бы любил тебя таким, какой ты есть, — прошептал он ему на ухо.
Луис скривился, но, не колеблясь, ударил омерзительного плотоядного по голове.
Леопард отшатнулся назад. — Ты, блядская сучка! — На его морде была царапина, из которой медленно сочилась кровь. Луис оцарапал его своими рогами. Он прижал руку к порезу и раздраженно зашипел. — Тебе повезло, что босс сказал нам ничего с тобой не делать!
Послышались отдалённые шаги. Это был другой леопард, которого мы видели ранее.
— Босс велела привести его, — сказал он, указывая большим пальцем в ту сторону, откуда пришёл.
Луис знал, что сопротивление ни к чему не приведёт, поэтому позволил двум плотоядным поднять себя, как бы ему это ни было ненавистно. Он смог лучше разглядеть, в каком месте находится, но всё ещё не был уверен, где именно находится. Из того, что он мог разглядеть, выходило, что он находится в каком-то подвале. В конце коридора было несколько обшарпанных ступенек. Казалось, что подвалом нечасто пользовались или, по крайней мере, за ним не ухаживали. Но когда они поднялись на следующий этаж, атмосфера значительно изменилась. Он был намного чище и оформлен в стиле традиционных японских домов. Разительный контраст по сравнению со старым и полуразрушенным подвалом внизу. Теперь Луис совершенно не понимал, где находится. Домов с подобным интерьером осталось не так уж много, по крайней мере, рядом с Черритоном или его домом.
Там было ещё больше леопардов, которые бездельничали, затачивая свои клинки всех форм и размеров. Все они уставились на оленя, когда он проходил мимо, некоторые из них даже облизнулись. Луис избегал встречаться взглядом с кем-либо из них, предпочитая просто смотреть себе под ноги. Было несколько открытых окон, из которых Луис удалось выглянуть, пока они поднимались по лестнице. Была ночь, и, похоже, он был в городе. Вдали он мог видеть множество выключенных огней, но и только.
— Ты на Чёрном Рынке, парень. Если ты думаешь сбежать, то просто забудь об этом. — Леопард, стоявший прямо за ним, толкнул его вперёд.
Луис споткнулся и упал на бок, потому что его руки всё ещё были связаны. Многие из леопардов, окружавших его, рассмеялись.
— Вставай, — приказал тот, что стоял рядом с ним, подталкивая его ногой.
— Было бы легче, если бы я мог пользоваться руками… — Луис усмехнулся, изо всех сил пытаясь подняться, опираясь только на ноги.
— Ох, так это мясо говорит? Я уже начал думать, что ты онемел от страха! — Он захихикал. — Извини, но нам было велено держать тебя связанным. Очевидно, один из наших чуть не проиграл тебе бой. Честно говоря, ему было неловко…
Луис фыркнул. — Значит, ты просто боишься, что я тебя отделаю?
Леопард зарычал, но проигнорировал замечание. Он «помог» Луису подняться, и они снова двинулись вперёд. Он не собирался лгать самому себе, он боялся, но определённо не собирался показывать этого этим котам.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они, наконец, добрались до больших деревянных дверей, на которых были выгравированы узоры, похожие на те, что были на их оружии. Вскоре двери открылись, словно при торжественном открытия.
В противоположном конце комнаты стоял замысловатый трон. И на этом троне восседала «королева». Её пронзительные глаза пристально смотрели в его. Она сидела, закинув ногу на ногу, с золотым кубком в руке.
Оленя провели по красной ковровой дорожке, пока он не остановился перед ней. Веревки, связывавшие его, были развязаны, и он наконец смог размять свои ноющие руки.
В комнате воцарилась тишина. Два леопарда, которые когда-то были у него за спиной, теперь исчезли, казалось, растворились в воздухе. Луис смотрел на ту, кого, как он, очевидно, предполагал, они имели в виду как «босс».
Сможет ли он убежать? Казалось, в комнате, кроме них двоих, больше никого не было. Но, судя по количеству ступенек, которые им пришлось преодолеть, чтобы добраться сюда, выпрыгнуть из окна - определённо не вариант.
Она медленно отпила из своей чаши и причмокнула губами, когда допила. В напряжённой тишине комнаты это прозвучало оглушительно.
— Итак… — Её голос пронзил воздух.
Луис сглотнул. Она была меньше других леопардов, но при этом выглядела в десять раз более устрашающе. Что-то было в её голосе, в её угрожающем взгляде.
— Ты тот самый…
«Тот самый»? Луис был сбит с толку. Что же было её целью?
Она встала со своего места, поставив чашку на подлокотник. Луис отступил на шаг, когда она сделала шаг вперёд, но споткнулся о собственные ноги и упал навзничь. Как только он поднял взгляд, она нависла над ним. Она наклонилась, приблизив своё лицо к его.
На лбу Луиса выступила капелька пота. Она подняла руку и нежно коснулась его щеки. Луис не осмеливался пошевелиться.
— Я вижу, как ты это сделал. Ты очень высокого качества. Как жаль…
Сделал это? И «высокого качества»? Что это должно было означать?
— Если тебе интересно. По сути, я королева. Босс, который правит Мадарагуми.
Но Луис и так это знал. Однако, Мадарагуми? Он слышал о бандах, тем более, что сам был воспитан Шишигуми.
— Но я увидела достаточно. Я хочу немного развлечься.
Слева от него бесшумно открылась дверь. Луис не решался посмотреть, но когда он это сделал, то увидел, что вошедшее животное было последним, кого он ожидал увидеть. Он почувствовал, как его сердце остановилось. Это не могло быть правдой. Но он не мог просто так забыть друга, который был у него с начальной школы. Эта маска, эти рога.
— М-Мелон?! — Луис разинул рот.
Гибрид ничего не ответил, просто закрыл дверь, не сводя хмурого взгляда с оленя.
— Отлично! — Королева улыбнулась, отступая от Луиса. — Теперь самое интересное может начаться! Ты не представляешь, как долго я ждала этого момента! — Она вернулась к своему трону, снова взяла чашу и села обратно.
Луис перевёл взгляд с неё на Мелона. Смешанные чувства охватили его: замешательство, страх и… гнев? Почему Мелон был здесь?
— Луис… — Мелон, по сути, зарычал.
Олень поспешно выпрямился, немного сбитый с толку. — Мелон… П-Почему ты здесь?
Мелон склонил голову набок. — Что ты имеешь в виду? Это мой дом. Это то место, которому я принадлежу. Я воссоединился с мамой.
Луис остановился. Мама? Была ли предводительница Мадарагуми биологической матерью Мелона?
На бедре Мелона что-то блеснуло. Луис заметил, что это кинжал. Его сердце забилось быстрее. Его глаза снова встретились с глазами Мелона, но по какой-то причине в них было что-то странное. Глаза гибрида казались почти тусклыми, совершенно пустыми.
Мелон подцепил пальцем ленты своей маски, стянул ее и обнажил острые клыки. Он облизал их языком, вытаскивая кинжал.
У Луиса перехватило дыхание. Неужели он умрёт от рук своего близкого друга?
Гибрид бросился на него с молниеносной скоростью. Олень выставил руки перед собой. Нога ударила оленя в грудь, и тот отлетев рухнул на пол, выбив из него весь воздух.
Олень схватился за грудь и тяжело закашлялся. С трона донеслось злобное хихиканье.
— З-Зачем ты это делаешь?! — Закричал Луис.
— Почему? — Мелон усмехнулся. — Почему?! — Он указал лезвием на оленя. — Потому что ты забрал его у меня!
Олень снова кашлянул, встретившись взглядом с Мелоном. — К-Кто?
— Кто?! Легоси!
Луис нахмурил брови. Он поднялся на ноги, всё ещё сжимая рукой то место, куда его ударил Мелон. — Какое он имеет к этому отношение?
— Легоси… Он был тем, кто заставил меня перестать ненавидеть себя! Он был тем, кто спас меня. Я люблю его. Но нееет, тебе просто нужно было украсть его у меня!
Луис всё ещё был в замешательстве. Мелон только что сказал, что любит Легоси?
— И что дальше? — Луис бросил на него свирепый взгляд. — Ты просто убьёшь меня, и тогда Легоси волшебным образом разделит с тобой те же чувства?
Затем Мелон рассмеялся. Смех, который разнёсся по всему зданию. Он прижал руку к лицу.
— Есть ли лучший способ доказать кому-то свою любовь, чем убить ради него? — Мелон поднёс кинжал к лицу и провёл языком по лезвию.
— Ха-ха, верно! — Мать Мелона захлопала в ладоши. — Именно так, как я тебя учила! А теперь иди и убей его ради своей любимой матери.
Мелон сжал нож. — Да…
Гибрид снова бросился вперёд, держа нож наготове.
Луису показалось, что время замедлилось. И вот его похитили и отвезли на Чёрный Рынок, куда ни одно травоядное животное не захотело бы попасть. Следующее, что он осознал, это то, что его друг, которого он считал мёртвым, наконец-то вернулся, но на этот раз с намерением убить его.
Рефлексы сработали быстрее, чем он мог подумать. Луис увернулся прежде, чем лезвие успело коснуться его. Он отпрыгнул назад, увеличивая дистанцию между собой и Мелоном.
— Оу! Это может оказаться интереснее, чем я думал! Давай, Мелон, убей его! Но, мальчик-олень, пожалуйста, устрой представление.
Мелон снова бросился к нему.
Ибуки научил его, как защищаться от плотоядных и вообще от крупных животных. Чёрт возьми, он даже чуть не вырубил Агату. Теперь он был на грани жизни и смерти. Он надеялся, что все его уроки окупятся.
Луис глубоко вздохнул. Сохраняй спокойствие. Он быстро отвёл атаку Мелона в сторону. Клинок был занесён назад, целясь прямо ему в голову. Луис быстро пригнулся и сбил гибрида с ног, лишив его равновесия.
Мелон зарычал, отшатываясь назад. Он сжимал нож с невероятной силой. — Стой спокойно! — Он замахнулся снова, снова и снова. Но его кинжал не нашёл цели.
Луис не мог просто продолжать обороняться, его энергия иссякла бы намного раньше, чем у Мелона. Как бы сильно он не хотел причинить боль своему другу, он должен был нанести ответный удар.
Он шагнул влево, едва избежав ещё одного удара.
Сейчас!
Он схватил Мелона за руку, в которой был зажат кинжал, развернулся и, используя инерцию гибрида, швырнул его на пол. Оружие отлетело в сторону, в то время как Луис держал его руку за спиной.
— Боже мой. Мелон, ты действительно позволишь этому слабому травоядному одолеть себя? Ну же, сын мой, иначе ты никогда не получишь то, чего хочешь. Разве ты не хочешь, чтобы Легоси полюбил тебя~?
Луис ненавидел её голос. Это звучало так обманчиво мило, если «мило» вообще было подходящим словом для описания этого. Звучало достаточно любезно, чтобы любой, кто подвергся её воздействию, не задумываясь, сделал то, о чём она просила.
И тут в его голове что-то щёлкнуло. Так вот что происходило.
Мелон быстро вырвал свою руку из хватки Луиса, отступил на несколько шагов и снова схватился за клинок.
— Мелон, ты не обязан этого делать, — попытался урезонить его Луис.
— Продолжай! Это становится по-настоящему захватывающим! Я хочу большего! — Поторопила она Мелона.
— Не слушай её! — Закричал Луис. — Она просто забирается тебе в голову! Убив меня, ты ничего не добьёшься!
Она притворилась оскорбленной. — Я? Зачем мне вообще такое делать? — И снова этот гипнотический голос. — А теперь вперёд~
Мелон уставился на лезвие в своих руках. На него смотрело его отражение в металле. Его взгляд снова остановился на олене.
— Да, мама.