***
Пронзительный крик разбудил льва и оленя. Он доносился из комнаты Луиса. Они оба выскочили из постели. Ибуки распахнул дверь спальни Луиса и бросился к сыну. Олень сидел на своей кровати, весь в поту. Он закрыл руками растрепанное лицо. Он хватал ртом воздух. — Луис! Что случилось?! — Огума почти кричал. — Г-Где я? — Луис тяжело вздохнул. Ибуки заключил его в крепкие объятия. — Ты вернулся домой. — Домой? — Луис огляделся по сторонам, осознав, что он больше не на базе Мадарагуми. Огума отстранился, нежно держа Луиса за плечи. — Ты помнишь, что произошло? Олень моргнул, вспоминая события прошлой ночи. Он отчётливо помнил, как его похитили, прежде чем он смог добраться до своей комнаты в Черритоне. Затем его заперли в клетке перед встречей с боссом Мадарагуми. Он всё ещё был сбит с толку и удивлён тем фактом, что Мелон был там и пытался убить его. События после этого были немного туманными. Он едва помнил, как его жизнь промелькнула перед глазами. Он думал, что умрёт. Но потом… — Подожди, а где Легоси?! Огума взглянул на своего мужа. — Легоси делают срочную операцию. Мы больше ничего не узнаем, пока всё не закончится, — заявил Ибуки. На глаза Луиса навернулись слезы. — О боже, он мёртв, не так ли? — Н-Нет! Он не умер! — Ибуки быстро остановила его. — С ним всё будет в порядке! Он в руках опытных врачей и хирургов. Но это мало помогло успокоить парня. Слёзы потекли по его лицу, и он разразился громкими рыданиями. Его отцы не знали, что ещё делать. Они до сих пор не получили никаких известий о состоянии Легоси. Огума продолжал держаться за сына рядом с Ибуки. Они оставались там, пока Луис не выплакал все слёзы, которые у него остались. Примерно через десять минут всё, что можно было услышать, это его прерывистое дыхание. — Всё будет хорошо, — прошептал Ибуки. — В мальчике есть немного крови комодо, верно? Они страшно выносливые парни. Я уверен, с ним всё будет в порядке. Луис вытер нос рукавом. — Я-Я просто н-не знаю, что бы я делал б-без него… Ибуки глубоко вздохнул. — Как насчёт того, чтобы что-нибудь съесть? Луис шмыгнул носом. Он ничего не ел со вчерашнего обеда. — Еда з-звучит заманчиво… — Верно. — Лев кивнул, поднимаясь с кровати. — Я пойду приготовлю что-нибудь. — Как насчёт того, чтобы пригласить остальных? — Предложил Огума. — Я уверен, они все захотят увидеть тебя снова. — Олень легонько подтолкнул Луиса локтем. Ибуки что-то промурлыкал. — Я позвоню им и спрошу, не захотят ли они прийти. Луис осознал, что на нём всё ещё была вчерашняя одежда. Ему определённо нужно было переодеться. — Уф… — Он поморщился, почувствовав, как из-за пота к нему прилипает грязная одежда. — Мне действительно нужно принять душ… — Луис подвинулся к краю кровати, опуская ноги на пол. Он попытался встать, но почувствовал, что у него онемели ноги. К счастью, Огума был рядом и успел подхватить его, прежде чем он упал лицом вниз. — Ты в порядке? — Огума поднял его на ноги. — Д-Да… У меня просто подкашиваются ноги. — Луис опёрся на его руку, чтобы удержаться на ногах. — Думаю, теперь я в порядке… — Тебе нужна помощь? — Я думаю… Я думаю, со мной всё будет в порядке. Луис подошёл к своему шкафу, чтобы найти чистую и более удобную одежду. Он добрался до ванной, запер дверь и снял свою старую одежду, бросив её в корзину для белья. Он не хотел, чтобы это заняло слишком много времени, поэтому поспешил с шампунем и гелем для душа. Хотя он и провёл там довольно много времени, стоя под горячей водой и расслабляя мышцы. Даже в ванной он услышал, как пришли Шишигуми. Он ожидал, что его раздавят в групповых объятиях, когда он выйдет, и на самом деле не возражал бы против этого. Олень выключил воду и наскоро вытерся, прежде чем одеться как следует. Открывая дверь, он накинул полотенце на плечи. Он прошёл по коридору, пока не добрался до гостиной, где собралась вся компания львов. Дольф заметил его первым. — ЛУИС! — Закричал он, прежде чем броситься прямо на оленя. Луис взвизгнул, когда его тут же подняли в воздух. — Э-Эй! Успокойся! — Ты не представляешь, как я волновался! — Дольф почти плакал, полностью утратив свой обычно суровый вид. — Кхм… — Кашлянул Агата, но всё же присоединилась к объятиям. — Как мы волновались… — Д-Да, именно это я и имел в виду. Луис вцепился в льва, боясь упасть, хотя беспокоиться было не о чем. Однако он заметил бинты, обмотанные вокруг одной из рук Дольфа. — Что случилось? — Спросил Луис. — Ох, это? Это всего лишь царапина. — На самом деле, — перебил его Фри. — Дольф бросился очертя голову на этих леопардов. — Эй! — Дольф сплюнул. — Ты был тем, кто побежал первым! — Но, по крайней мере, я не забыл об осторожности! На этот раз я действительно сдержался. — Фри скрестил руки на груди с самодовольным выражением лица, но вскоре присоединился к ним. Затем один за другим все львы окружили Луиса, пока большие коты не окружили его. — Я ценю вашу заботу. — Луис усмехнулся. — Но мне бы очень хотелось чего-нибудь поесть. Они нечасто вот так ужинали вместе. Луису хотелось, чтобы это случалось чаще. Иногда это было приятно и даже занимательно. Львы изображались сильными и грозными плотоядными, но Шишигуми вели себя почти как котята, по крайней мере, когда он был рядом. Луису это казалось довольно забавным. В данный момент Луис сидел между Дольфом и Огумой. Был практически готов целый пир. Ожидание было долгим и мучительным. Ибуки не переставал извиняться за то, что позволил своему сыну голодать. В какой-то момент он так проголодался, что у него заныло в животе. Несмотря на то, как приятно было видеть здесь всех, мысли Луиса невольно возвращались к Легоси. Каждый раз, когда он думал о том, что волк, возможно, мёртв, в животе у него появлялось неприятное ощущение. Однако его приступ грусти не остался незамеченным. — Что случилось? — Тихо спросил Дольф. Луис вздохнул. — Просто беспокоюсь о Легоси… — Эй, я знаю, что с ним всё будет в порядке. Доктор сказал, что мы приехали как раз вовремя. И всё же Луис хотел увидеть своего друга. Ему нужно было убедиться собственными глазами, что с ним действительно всё будет в порядке. Ему ещё столько всего хотелось ему рассказать. Он сожалел, что не сделал этого раньше. Но там был ещё и Мелон. Он знал, что гибрид действовал не по своей воле. В его глазах появилось неподдельное горе, когда он понял, что ранил Легоси тем самым лезвием, которое предназначалось оленю. Возможно, Мелон тоже пожалел о своих решениях. Луис покончил со своей едой раньше всех. Иногда он забывал, какой огромный аппетит был у этих львов. Он поставил пустую тарелку и грязную посуду в раковину и направился прямиком к дивану в гостиной. Он тут же лёг, нескромно заняв всё свободное пространство. Его глаза были устремлены в белый потолок. Он всё ещё слышал болтовню остальных. Это я должен был умереть подумал Луис. Легоси этого не заслужил… Ему было интересно, где сейчас Мелон. Гоухин увёл его вместе с Яхьей. Может быть, в полицейский участок? Но тут его осенил другой вопрос. Что на самом деле случилось с Мелоном после того, как он исчез? И почему или как он оказался у Мадарагуми? Как бы ему ни хотелось злиться на Мелона, ненавидеть его за то, что он сделал, он верил, что, возможно, это не его вина. Внезапно над ним нависла чья-то фигура, частично заслонив свет. — У тебя всё хорошо? — Спросил Ибуки. Луис сел, позволяя отцу устроиться рядом с ним. — Ага… — Ну, я получил кое-какие новости от Яхьи. Парень поднял глаза и встретился взглядом с Ибуки. — П-Подожди, правда?! Ибуки кивнул. — Операция завершена, и его состояние стабильно. — Т-так он жив?! — К счастью, да. — Ох, слава богу! — Луис вздохнул с величайшим облегчением за всю свою жизнь. Он хлопнул себя ладонью по лбу, и большая часть беспокойства, наконец, ушла. — Но… — Ибуки опустил глаза. Сердце Луиса упало при этом единственном слове. — Но…? — Он в коме. И тут олень снова сдулся. Но, по крайней мере, он был жив. — Ты знаешь, как долго? Ибуки покачал головой. — Но мы можем навестить его, если хочешь. — Прямо сейчас? — Да. Они сказали, что в данный момент направляются туда. — Добавил Ибуки, имея в виду комодского варана и коня. — Тогда да, пожалуйста! Мне действительно нужно его увидеть.***
Огума остался дома, потому что ему нужно было позаботиться о восьми других львах, которые в это время могли бы остаться переночевать. Луис нетерпеливо притопывал ногой, глядя в окно на возвышающуюся больницу, которая медленно приближалась. Он отстегнул ремень безопасности и выскочил из машины, как только она припарковалась. Он прошёл на несколько шагов впереди отца, желая снова увидеть Легоси. Они вошли через раздвижные двери и заметили Гошу на стойке регистрации. Луис и Ибуки быстро подошли к нему. — Ой! Это вы двое, — сказал Гоша, удивлённый тем, что они пришли, да ещё так быстро. Луис огляделся. — Где Яхья? — А, он с Гоухином в полицейском управлении, сейчас допрашивает Мелона. Значит, Луис был прав. Ему было немного жаль гибрида. — Легоси в палате 205, — сказала медсестра, быстро набирая что-то на клавиатуре. — Спасибо. — Гоша склонил голову, прежде чем взглянуть на двух других. — Хорошо, пошли. Они воспользовались лифтом, который, как готов поклясться Луис, двигался слишком медленно, хотя им нужно было всего лишь подняться на второй этаж. Чем ближе они подходили к палате, тем быстрее колотилось в груди сердце Луиса. Луис протянул руку и взялся за ручку. Он знал, что с Легоси всё в порядке, но не был уверен, что готов его увидеть. Его руки дрожали. Он посмотрел на Гошу, который тоже нервничал, слегка прикрывая рот рукой. Казалось, ни один из них не был готов увидеть Легоси в его нынешнем состоянии. Но он сделал глубокий вдох и толкнул дверь. И тут они увидели его. Волк лежал с закрытыми глазами без сознания под простынями больничной койки. К его руке были прикреплены иглы от трубок. Гоша издал сдавленный звук. — Легоси… Луис подошёл чуть ближе. Он почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы, и не предпринял никаких усилий, чтобы остановить их. — Ты идиот… — Закричал он, падая на колени рядом с кроватью. — Зачем тебе нужно было закрывать меня собой? — Т-Так вот что произошло? — Комодский дракон изумлённо уставился на него. — Д-Да… Мелон пытался убить меня. Но Легоси встал между нами и принял удар на себя… — Храбрый… — Заметил Ибуки. Гоша посмотрел на волка. Легоси действительно был готов пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти друга? Он был горд, но, с другой стороны, он не хотел, чтобы Легоси уходил. Луис взял Легоси за руку и крепко сжал её. — Я надеюсь, он скоро проснётся… — Ты о нём очень заботишься, — сказал Гоша, присаживаясь на ближайший стул. — Конечно! Мы дружили с начальной школы… и с Мелоном… — Я помню. — Гоша поднял голову, вспоминая прошлое. — У него доброе сердце. Может быть, даже слишком доброе для его же блага. Именно так мы познакомились с Мелоном. — У меня очень смутные воспоминания об этом. — Не могли бы вы рассказать, как вы двое познакомились с Мелоном? — Спросил Ибуки, садясь на своё место. Луис выдавил из себя слабую улыбку. — Ну…***
Луис не знал, сколько времени он провёл, вспоминая все те счастливые моменты, которые у него были. Было несколько смешков и минутных приступов смущения из-за поддразниваний взрослых. На протяжении всего этого он всё ещё держал Легоси за руку. Он слышал, что иногда животные, которые были в коме, всё ещё могли слышать что-то из реального мира. Возможно, если бы он мог рассказать достаточно неловких историй о Легоси, он бы проснулся, чтобы остановить оленя. Но это звучало немного садистски. — Я очень рад, что Легоси встретил такого зверя, как ты, — сказал Гоша после того, как Луис закончил рассказывать свою последнюю историю. — Что ты имеешь в виду? — Луис слегка наклонил голову. — Я не знаю, как бы он справлялся со школой, если бы у него не было тебя, который помогал бы ему. Каким бы милым он ни был, он не был хорош в общении. Так что я должен поблагодарить тебя за то, что ты вытащил его из этой скорлупы. Луис слегка покраснел, оглянулся на волка и нахмурился. — Н-Но это из-за меня Легоси сейчас в коме… Гоша вздохнул. — Ты не виновата в том, что тебя похитили. И он не виноват в том, что хотел спасти тебя, своего лучшего друга. Любой поступил бы так же в такой ситуации. — Я-Я не уверен насчёт этого… — Луис потёр затылок. Затем они услышали, как открылась дверь. Они обернулись и увидели большого бернского зенненхунда. — А, посетители, — воскликнул он. — Я доктор Яма. Я здесь только для того, чтобы проведать Легоси. И ещё один зверь хотел навестить его. — Он отошёл в сторону, пропуская вперёд другое животное. Глаза Луиса расширились при виде только что вошедшего пса с золотистой шерстью. У того было почти такое же выражение лица. — Джек?!