ID работы: 14007596

Женский султанат: Начало

Гет
R
В процессе
20
Размер:
планируется Макси, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2: Османская династия

Настройки текста
Александре было трудно привыкнуть к новому месту жительства, евнухи и калфы окрестили её дурной за буйный нрав. Лишь Нигяр-калфа дала ей наставление, которые чем-то были похожи на слова той девушки с корабля. Славянка призадумалась, а вчерашний сон окончательно убедил её, что стоит начать бороться. Александра дала себе, что скоро станет местной королевой. *** Казалось, что стен у этой комнаты нет. Настолько она огромна, что где начало, а где конец не понятно. Главные женские покои дворца Топкапы внушали, они были идеальными, подчёркивая статус и привелегии их хозяйки. Айше Хафса-султан — женщина, ставшая олицетворением её желаний. В её руках находится власть, пока недоступная веницианки. Сафие испытывает уважение к матери повелителя, желает занять её место, но тем не менее негодует почему эта женщина не пользуется своей властью в полной мере. — Приветствую, Валиде-султан, Хатидже-султан, Гюльфем-хатун, — Сафие старалась быть крайне вежливой со всеми, потому что знала что это нравится главной женщине империи, а ссорится с ней сейчас — это непозволительная роскошь, — я рада видеть Вас в полном здравии в эти славные дни Османской династии. Хатидже-султан, с последней нашей Вы стали ещё краше. Я была очень опечалена, когда узнали что Искандер-паша вознёс к Аллаху, он был достойный визирем. Примите мои соболезнования, госпожа, — веницианка заготовила целую речь и проявила неплохую актерскую игру, выражая эмоции. Приветствие Махидевран выглядил скомкоными на этом фоне. Хатидже лишь кивнула, взяв у неё Фахрие. Это была первая встреча тёти с младшей племянницей, поэтому её малышка активно стала рассматривать и изучать лицо незнакомого человека. Сафие лишь ждала, когда сможет пойти в покои, ведь дорога изрядно вымотала её. — Махидевран, Сафие, с приездом в столицу, — говорит женщина, — Разие, моя дорогая внучка, надеюсь, в дороге ты вела себя хорошо? — поинтересовалась она. — Мама и Сафие-хатун рассказывали о дворце и столице, — радостно протянула девочка, но потом вдруг прогрустнела, — ехать в карете было скучно, и стражники не слушались моих приказов, они не стали учить меня владению мечем. Бабушка прикажи им научить меня, — протянула старшая дочь султана. — Что за вздор, Разие, — Хафса была явно разгневана, — дочери султана не пристала заниматься мужскими делами. Запомни это, — строго произнесла женщина. — Махидевран, — Валиде-султан перевела гневный взгляд на черкешенку, — оставьте нас. Халиме-хатун, сопроводи Разие-султан в покои, — она отдала распоряжение какой-то служанке, которую веницианка ранее не видела, похоже хатун совсем недавно переступила к службе. Сафие с облегчением вздохнула, она наконец-то сможет отдохнуть. Веницианка прекрасно знала, что её соперницу ждёт очередной выговор за недостойное воспитание дочери. Валиде-султан уже давно гневается на Махидевран из-за поведение Разие, но маленькой султанше не дано понять правил и заморочек этого мира, она лишь ребёнок, которая не понимала различей между собой и братьями-шехзаде. *** Ибрагим никогда не думал, что сможет подняться так далеко. Раб из Парги стал близким другом повелителя мира и стал управлять дворцом. Османская династия доверяет ему, Хафса-султан доверила ему выбрать девушек для танцев на праздник. Мужчина избрал пять наложница, которые будут танцевать. Среди них была славянская девушка, которая ранее привлекла внимание падишаха крайне экстравагантным способом. Перед уходом ага оглядел каждую из представленных рабынь, подумав, что каждая из них может стать матерью шехзаде. Всё же насущный проблемой и угрозой для Османской империи является отсутствие наследников мужского пола. Дочери — это хорошо, но они не могут занять престол. У повелителя было две фаворитки, с каждой Ибрагим был знаком, что было неслыханным. Черкешенка Махидевран грезила любовью к султану, ей трудно давалось делить его с другими. Став фавориткой, она быстро забеременела и родила дочь, но деля ложе с шехзаде на протяжении пяти лет понести вновь не смогла. Вторая фаворитка, Сафие, ворвалась в жизнь шехзаде резко и очень метко. Гевхер-султан достойно обучила наложницу и смогла предугадать, что такая рабыня точно сможет понравиться племяннику. Эта хатун импонировала Ибрагиму больше, иногда ему казалось, что они похожи. Сафие была веницианкой, как и его мать, однажды, они даже перекинулись парой фраз на этом языке. Эта хатун как, и он прокладывает себе путь сама, в отличии от Хафсы-султан, крымской принцессы вошедшей в гарем законной супругой и Махидевран, что является дочерью князя и была отдана в гарем. Рабыня, что прокладывает свой путь до султанши. Она крайне осторожна, мужчина прекрасно видит, что делает эта хатун. Сафие явно не раскрыла себя настоящую, веницианка потихоньку ищет себе сторонников с аккуратностью, чательным выбором, и начала она с гарема. Валиде-султан довольна второй фавориткой намного больше, чем первой. Гевхер-султан явно на стороне веницианки, а эти калфа и евнух преданы ей до мозга костей. Ибрагим не хотел заглядывать в будущее, но понимал, что когда-нибудь ему, как и всем придется занять сторону какого-нибудь шехзаде, а значит и его матери. Ему уже сейчас стоит выбрать фаворитку, которую он будет поддерживать. Раб из Парги сделал свой выбор, крайне нестандартный выбор, который вскоре приедет в Стамбул. *** — Дженнет, ты распорядилась, чтобы пришли девушки и помогли разложить вещи? — спросила фаворитка, отпивая несколько глотков шербета из стакана, она поморщилась от усталости и головной боли, — Фахрие уже уснула? — Бюльбюль-ага пошёл за девушками, султанша уснула сразу же после кормления, — ответила Дженнет, доставая из сундука шкатулку из украшениями. Сафие кивнула, проборматав себе что-то под нос, слово было похоже на «замечательно». Вскоре в покои зашёл евнух, приведя с собой трёх незнакомых ей наложниц. — Девушки помогите Дженнет-калфе разложить вещи и делайте это потише, Фахрие-султан спит в соседней комнате, — дала указание веницианка и перевела взгляд на своего подручного, — Бюльбюль-ага, какие новости и сплетни ходят по гарему? — поинтересовалась хатун. — Валиде-султан приказала организавать танцы в покоях повелителя, — ага остановился, а все девушки, находившиеся в покоях, оторвались от работы. Им было интересно узреть реакцию фаворитки, но её не последовало и евнух продолжил: — Ибрагим-ага выбрал пять наложниц, всё они новенькие, из Крымского дворца приехали. У Валиде-султан появилась новая служанка оттуда же, говорят, что её рекомендовала достопочтенная Мехри Герай, сестра Валиде-султан. Её кажется Халиме зовут, — закончил ага. Сафие кивнула и отпила шербета, ей было обидно, что в покоях султана будут танцы, но она была не глупа, чтобы не осознавать, что у повелителя будет много женщин. Она не испытывает чувство ревности, а лишь боязнь, что кто-то успеет родить шехзаде раньше неё. *** — Повелитель даровал фиолетовый платок Александре-хатун. Завтра она пойдет по золотому пути, — докладывает печальные новости было трудно, но Бюльбюль знал, что Сафие предпочитает горькую правду, а не сладкую ложь. — Александра значит, — протянула веницианка, — надеюсь она не доставит проблем, — добавила она. — Сегодня султан желает видеть в своих покоях Вас, Сафие-хатун, — с улыбкой добавил ага. — С этого надо было начинать, Бюльбюль, — фаворитка тут же начала собираться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.