ID работы: 14013832

heart to heart

Слэш
PG-13
Завершён
47
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
тихий треск костра, разлившиеся по небу краски дарят небу восхитительные яркие оттенки, что смешиваются между собой, как в палитре робкого художника, плененного любимым делом. этой ночью сложно было уснуть. холод пробирал до костей. хижина, в которой они поселились, была весьма убогим прибежищем для того, чтобы в ней переночевать, но других вариантов не было. впрочем, никто не был против. мэй ханьсюэ старший дремал, опираясь на ветхую деревянную стену, что издавала неприятный треск каждый раз, когда до нее кто-то дотрагивался, будто собирается упасть на них прямо сейчас, разрушив тонкую иллюзию умиротворения, внезапно родившегося здесь. голова сюэ мэна покоилась на чужом плече — он не спал, глаза его метались по комнате от костра на потолок и обратно. младший из братьев мирно посапывал у него на коленях, светлые волосы разметались по полу, а меховой ворот немного, но согревал. промозглый ветер попадал в комнату через щели под дверьми и задувал им ноги, от чего они от щиколоток до колен покрывались мурашками. близнецы забавно морщили носы — совершенно одинаково и почти одновременно. сюэ мэн лишь жалел, что не может любоваться обоими одновременно. не осталось ни тени от былого раздражения — прошло слишком много лет, проведенных рука об руку. рука мэй ханьсюэ младшего осторожно касается руки старшего и тот, даже не открывая глаз, накрывает холодную ладонь своей. глаза сюэ мэна мечутся между ними, он наклоняется, чтобы оставить почти невесомый поцелуй на макушке одного из братьев. он быстро-быстро сонно хлопает глазами, светлые ресницы трепещут, взгляд поднимается вверх, а губ касается теплая улыбка. они — единственные люди на свете, для кого эта улыбка может быть искренней. — ты не спишь? — голова поднимается с чужих колен, он слегка потягивается, хрустит шеей, не размыкая рук. на правой сверкает кольцо. он может нащупать точно такое же у своего брата, но не видит смысла, ведь и без того знает, что оно там. свое сюэ мэн носит на шее — ближе к сердцу. оно ему очень дорого. ровно так же, как и каждому из них. — я не думал, что ты проснешься. — он шепчет, опасаясь, что разбудит еще и старшего. хотя бы один из них должен выспаться, но, похоже, это не сильно их заботит. — не бери в голову, здесь плохо идет сон. ты в порядке? — его голос мягкий, даже более мягкий, чем обычно. он разливается по помещению медовым сиропом и бархатными перекатами, обволакивая нежностью с ног до головы. в нем слишком много любви. столько любви не способно вместить в себя ни одно сердце — но три вполне справляются. он аккуратно сжимает чужие пальцы, чувствуя легкую дрожь. — ты сильно замерз? — немного. все хорошо, — он сегодня немногословен. настроение не подходит для этого. кажется, что здесь все понятно и без слов. закрыть глаза и провалиться в чужие объятия, на несколько долгожданных часов провалившись в блаженное неведение — невыполнимая мечта. бессоница слишком давно мучает его. вскоре глаза раскрывает и старший — сюэ мэн украдкой глядит на него и невольно засматривается, тонет в чужом взгляде окончательно и не может заставить себя оторваться. глаза его супруга, как два глубоких озера — холодные и кристально чистые. и все же ему дано разглядеть на их дне кусочки тепла. и он видит их. он видит всё — будто глядит в открытую нараспашку душу. их тела скрыты под одеждой, но сердца обнажены. они слишком уязвимы друг перед другом — это равноценно тому, чтобы вырвать свое сердце и протянуть его в призрачной надежде на то, что его не уронят случайно, заставив разлететься на тысячи осколков. и, расставаясь со своим сердцем, ты даже в самых сокровенных мечтах не жаждешь того, что оно найдет свое место в нежных и любящих руках, окажется в самом безопасном месте на свете и никогда больше не почувствует боли, будучи окруженным заботой и целым морем безвозмездной любви. мэй ханьсюэ старший мажет сонным поцелуем и слегка промахивается, касаясь уголка губ сюэ мэна. они с младшим все-таки расцепляют руки, но в этот раз ненадолго — лишь для того, чтобы сцепить их вновь, заключая их супруга в крепкие объятия. — здесь действительно совершенно не спится, — теперь и старший шепчет, хотя в этом уже нет необходимости. солнце уже почти встало, первые лучи настойчиво пытаются пробиться в окна и никто, кроме негодяев-стекл им не мешает. костер трещит гораздо тише, каждый из них забывает кинуть в топку еще поленьев. сюэ мэн прыскает, утыкаясь в чужое плечо. улыбка не исчезает с их губ. такая разная, но одинаково любящая. они слышат биение сердец друг друга. кажется, что вот-вот подует ветер и все разрушится. но ветер дует и их карточный домик, состоящий лишь из масти червей, сотканный из разбитых и вновь склеенных сердец, остается стоять на месте. кажется, он даже становится крепче. сложно найти заплатку на дыры в полотне чужой души. хорошо, если это царапина, но все становится сложнее, когда раны сквозные и до дрожи в коленях глубокие. но это уходит на второй план, когда они трое искренне стараются окружить друг друга заботой, пытаются не бередить старые раны, которые еще не зажили и вряд ли когда-нибудь заживут. просто не все в мире можно залечить. и если притупить боль — это максимум, который они могут сделать, то они сделают это. сюэ мэн подползает к костру ближе. через пару секунд братья уже рядом с ним. и здесь гораздо теплее, а про поленья вспоминается гораздо охотнее — они и летят в топку первым делом. днем можно будет выдвигаться в путь, но сейчас на улице метель и лучше переждать. поэтому они никуда не торопятся. одежда давным-давны запачкалась о грязный пол, но сейчас не время, чтобы думать об этом. мэй ханьсюэ младший кладет руки на его плечи, разминая их, пока ему это не надоедает. тогда он переключается на его волосы, перебирая их пальцами, а после он делает подобие корзинки из косичек, оставляя большую часть волос распущенными и закрепляет полученное выцветшей голубой лентой, что до этого была повязана у него на руке. — спасибо? — он выгибает бровь, касаясь кончиками пальцев своих волос, на что ханьсюэ просто кивает. ему это доставляет удовольствия, он совершенно не ждет благодарности. даже успокаивает. его тело само расслабляется, когда младший отодвигается назад, а рука старшего оплетает его талию, он наклоняется, чтобы поцеловать и сюэ мэн не против, он поддается вперед, придерживая чужое лицо руками, его губы плавно шевелятся. поцелуи мэй ханьсюэ старшего медленные и тягучие, нежные и расслабляющие, они дарят покой и чувство безопасности. его губы холодные и взгляд прошибает насквозь, если ты еще не достаточно привык. но ему не нужно закрывать глаза, чтобы не чувствовать холода. ему внимание супруга приятно, оно льстит, он им по-настоящему наслаждается. когда они отрываются не проходит и секунды, как он ловит на себе взгляд мэй ханьсюэ младшего. его глаза гораздо теплее, это сразу видно. в них плещутся смешинки, он выгибает бровь и ожидает чужих действий, кажется, проверяя чужую решительность. его руки в приглашающей манере разведены и сюэ мэн не слишком долго думает, прежде чем решает упасть в эти объятия, обвивая шею руками, прижимаясь поцелуем к губам. не таким, как до этого. этот более резкий, требовательный, но от того не менее приятный. мэй ханьсюэ несильно кусает его, заставляя резко вдохнуть через нос, нахмурившись, а после укусить в отместку, вызывая лишь слабую улыбку. его язык дразняще касается чужого, проходит по небу, дотрагивается до зубов. поцелуи с ним всегда ощущаются иначе. они горячие, почти обжигающие, губы после них опухают, а голова кружится. он тяжело дышит, почти полностью уместившись на чужих коленях, пока одна рука мэй ханьсюэ обвивает его талию, а другая поддерживает бедра. они не заходят дальше — следующий поцелуй приходится на кончик его носа и он забавно хлопает глазами, когда его целуют еще и в висок. сюэ мэн чувствует себя самым залюбленным мужчиной во вселенной, когда слезает с колен и притягивает своих мужей, чтобы поцеловать в щеки обоих и скрестить руки на груди, наклонившись к костру. они ничего не говорят, хотя и дышат в унисон. их ладони касаются друг друга, сюэ мэн нащупывает кольца у обоих и кивает, когда находит. ему от этого на удивление спокойнее. вторая рука младшего покоится у него на колене, он лежит спиной к костру, взгляд мягко скользит по любимым мужчинам. ладонь к ладони. сердце к сердцу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.