ID работы: 14015049

The Sweetest Boy

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

-6-

Настройки текста
Они идут бок о бок, молча, время от времени поглядывая друг на друга. Они были недалеко от многоквартирного дома Луи. Гарри мучился от боли. Он не хотел думать, что с ним могло случиться. — Чего ты хочешь от меня? — спрашивает Гарри у Луи, когда они приближаются к его дому. — Ничего, — отвечает Луи просто, заставляя Гарри вздохнуть, не веря ни единому его слову. Несколько минут спустя они подошли к зданию и молча дошли до двери Луи. Луи не знал, что он делает, а Гарри не знал, чего хочет Луи. Но это могло быть только одно. У Гарри на уме было только одно — трахнуться с Луи и получить деньги. — Вот мы и пришли. Здесь не потрясающе, но уютно, — посмеивается Луи. Гарри мило улыбается ему, снимая пальто. Покажи шоу, заставь их хотеть тебя. — Мне это нравится, — говорит Гарри, вешая пальто. — Спасибо. Тебе следует принять душ. Всё, что нужно, есть в ванной, — указывает Луи на свою комнату, где находится ванная. Гарри кивает и снимает туфли на каблуках. Он бросил на Луи последний взгляд, прежде чем исчезнуть в комнате. Луи тоже зашёл в свою комнату и запрыгнул на кровать. Он обессилен. Он снимает рубашку и ложится в кровать, закрыв глаза. Пятнадцать минут спустя Гарри вышел из ванной голый, вытирая волосы полотенцем. Он был поражён присутствием Луи в постели. Гарри сделал растерянное лицо, не понимая, почему тот спит. Гарри бросает полотенце на пол и медленно забирается в постель к Луи. Луи лежал на спине, склонив голову набок, что позволяло Гарри прекрасно рассмотреть его красивые черты лица и то, каким умиротворённым он казался. Гарри лёг на живот, используя локти, чтобы немного приподняться. Он неспешно придвинул руку ближе к Луи, открыв его живот. Гарри кладёт руку на живот и скользит ладонью вверх по волосам Луи, отчего тот застонал и повернул голову. Гарри не останавливался. Он продолжал водить рукой по обнажённой коже Луи, который начал понимать, что к нему прикасаются, и медленно открыл глаза, чтобы встретиться взглядом с зелёными глазами Гарри. — Что ты делаешь? — спрашивает Луи, глядя на только что умытое лицо Гарри. — Ты уснул, поэтому я тебя разбудил, — улыбнулся Гарри. Луи сел, его глаза расширились, когда он увидел голую задницу Гарри. — Ты голый? — шепчет Луи, заставляя Гарри смеяться. Гарри тоже садится, обнажая свою покрытую чернилами кожу. Луи отводит взгляд, не желая смотреть ниже. — Конечно, — ответил Гарри так, словно это была самая очевидная вещь в мире. — Почему? — спросил Луи, не глядя на Гарри. — Потому что… — начал Гарри, кладя руку на бёдра Луи и придвигаясь ближе. — Я хочу тебя, — прошептал Гарри на ухо. Горячее дыхание на ухе Луи заставило его вздрогнуть. Гарри поднимает руку выше, ближе к его промежности. — И я знаю, что ты хочешь меня, — шепчет Гарри, прижимаясь губами к уху Луи. Он зарывается носом в волосы Луи и опускает голову к шее. Луи почувствовал, как влажный язык коснулся его шеи, в то время как рука, наконец, добралась до его члена и схватила его. Когда он это сделал, то со стоном уткнулся Луи в шею, целуя его в челюсть. Луи застыл на месте. Он не знал, что делать. Это всё чего он когда-либо хотел, со времён старшей школы. Всё, чего он хотел — это Гарри. Всё, чего он хотел — это чтобы тот умолял о его члене. Но не так. Луи уставился на руку Гарри, которая теперь сжимала его член. Но хватит ли у него сил остановить его? Луи закрывает глаза и сдерживает рвущийся наружу стон. Гарри кусал Луи за шею как сумасшедший. Луи уже чувствовал, как образуются синяки. Это было больно. Гарри был очень груб с чем-то, что должно было быть значимым и милым. Но Луи это понравилось. — Тебе это нравится? — спрашивает Гарри, отстраняясь от шеи Луи, всё ещё поглаживая теперь уже твёрдый член Луи. — Не могу дождаться, когда обхвачу его ртом, — говорит Гарри, глядя на довольное лицо Луи. Гарри перестаёт ласкать Луи и хватает его за лицо, чтобы посмотреть на него. Луи смотрит на розовые губы Гарри и больше всего на свете хочет поцеловать его изо всех сил. Гарри осматривает лицо Луи сверху донизу, изучая его. Их дыхание касалось лиц друг друга, а губы угрожали соприкоснуться. — Скажи мне, что ты хочешь меня, — затаив дыхание, потребовал Гарри. Луи колебался. Конечно, он хочет Гарри больше всего на свете. Но, возможно, это слишком быстро. Луи хотел покончить со слишком быстрыми связями с людьми. Но сидеть там со своим твёрдым членом, смотреть на пухлые губы Гарри и нуждающиеся глаза… Он сдался. — Я-я хочу тебя, — тихо, заикаясь, произносит Луи. Гарри улыбается, чувствуя свершившийся факт: теперь, когда он привлёк его к себе, он должен назвать ему цену. — С тебя полторы тысячи, поскольку я остаюсь на ночь, хорошо? Мне нравится, когда платят вперёд. Тогда мы можем начинать, — слегка улыбнулся Гарри. Их лица всё ещё были в нескольких дюймах друг от друга. — Что? — Луи на секунду растерялся, а затем понял. — Ты хочешь, чтобы я заплатил? — Он хмурит брови. — Ну конечно, это же бизнес, глупыш, — рассмеялся Гарри, положив руку Луи на грудь. — Какого хрена? Я не одинокий извращенец, которому нужно платить за секс! — Луи повысил голос, вероятно, больше, чем требовалось. Это застало Гарри врасплох, и он отшатнулся назад, увидев отношение Луи. — Прости? Это ты настоял, чтобы я поднялся сюда примерно в три часа ночи. Это означает только одно, чёрт возьми, — отвечает Гарри тем же. — Я же сказал, что хотел только помочь тебе! А не трахнуть тебя. Ты пришёл сюда голый и набросился на меня! — Луи отодвигается от Гарри и встаёт. — Потому что я думал, что ты хочешь меня! — закричал Гарри, чувствуя боль от того, что его отвергают. — Да, я думал, что ты хочешь меня, но оказалось, что это просто то, что ты говоришь всем, чтобы получить деньги, — огрызнулся Луи, оставив Гарри без слов, который смотрел на Луи с удивлённым и обиженным лицом. — Я думаю, мне лучше уйти, — тихо произносит Гарри, желая расплакаться и свернуться в клубок. Его никогда не отвергают. Это единственное, что у него есть — его сексуальная привлекательность и внешность. Но, возможно, в кои-то веки этого было недостаточно. — Нет, — вздохнул Луи, чувствуя себя немного неловко из-за того, что сказал всё это. — Не надо. Тебе больше некуда идти. Так что оставайся. Просто надень что-нибудь и иди спать, — спокойно говорит Луи. Гарри смотрит вниз, чувствуя себя неловко. Луи оборачивается, когда Гарри встаёт с кровати. Он хватает полотенце и быстро оборачивает его вокруг талии. — Я… у меня нет одежды, — низко опустив голову шепчет Гарри достаточно громко, чтобы Луи услышал. Луи оборачивается, радуясь, что на нём было полотенце. — Я с радостью найду что-нибудь для тебя. — Ты уверен, что у тебя есть что-то моего размера? — невинно спрашивает Гарри. — Да, я постоянно ношу рубашки оверсайз. Они должны быть тебе впору. — Луи подходит к своему комоду и достаёт рубашку и трусы для Гарри. Гарри незаметно подошёл ближе к Луи, поэтому, когда тот обернулся, перед ним оказалась высокая фигура и он слегка подпрыгнул. Луи смотрит на Гарри и протягивает ему одежду. — Прости, — извинился Гарри и взял одежду. — Эм, спасибо. Я посплю на диване, — говорит он и направляется к двери. — Изумруд, — позвал Луи. Гарри обернулся. — Не смущайся, я не думаю о тебе хуже. И по какой-то причине это было именно то, что ему нужно было услышать.

•••

Было 9:26 утра воскресного дня. Луи, наконец, решил встать, всё ещё чувствуя себя опустошённым, но нуждаясь в обезболивающем. Он вяло выбрался из постели и вспомнил, что Гарри остался на ночь. Может быть, он сможет приготовить ему завтрак, а Луи сможет извиниться за вчерашний вечер. Он открывает дверь своей комнаты и выходит. Гарри нигде не было видно. Он посмотрел на диван. Его там не было. Его не было и на кухне. Луи подошёл к двери и увидел, что туфли на каблуках и платье с пальто исчезли. Луи вздохнул и покачал головой: он даже не попрощался. Луи принял обезболивающее, вернулся в свою комнату и зашёл в ванную, чтобы оправиться. И… там на раковине лежали сложенные и почти аккуратно уложенные рубашка и трусы Луи, которые он дал Гарри прошлой ночью.

•••

— Где ты был всё это время? — допрашивает Блейз Гарри, появившегося рано утром. — Я был кое с кем, — ответил Гарри. — Зарабатывал деньги? Где они? — Блейз придвигается ближе к лицу Гарри, от него пахнет ٩(͡๏๏)۶ и алкоголем. Гарри не знал, как сказать ему, что прошлой ночью он ничего не заработал. То, что должно было составлять тысячи, обернулось нулём. — Я ничего не заработал. — Что?! — кричит Блейз и резко хватает Гарри за руки. — Пятеро парней вырубили меня и изнасиловали! Я ничего не мог… — Гарри попытался объяснить, но получил сильный удар тыльной стороной ладони по лицу. Сбив с ног, Блейз отпустил его. — Ты грёбаная тупая шлюха! Ты никогда ничего не можешь сделать правильно! Ты просто ходишь и трахаешься бесплатно, потому что ты бесполезен! — кричит Блейз, несколько раз ударяя Гарри в живот. Люди выходят из комнат и смотрят на Блейза, избивающего Гарри до бесчувствия. — Ты, блядь, грязный контейнер для спермы! — Блейз поднимает Гарри с пола и бьёт его в живот. Гарри вскрикивает и сгибается пополам. Блейз тянет Гарри за волосы и тащит его в центр гостиной. — Посмотрите на эту отвратительную шлюху, — произносит он, приподнимая лицо Гарри за волосы. — Это определение никчёмного мусора, — прошипел Блейз на ухо Гарри, но всё равно все услышали. Друзья Блейза смеются и хлопают в ладоши. Гарри не понимает, как люди могут одобрять подобное отношение. — Ну… поскольку прошлой ночью ты не заработал денег, сейчас ты это наверстаешь. — Блейз лезет в карман, достаёт пакетик с наркотиками и вкладывает его в руку Гарри. — Забирай всё. Я оставил немного ٩(×̯×)۶ и для тебя тоже, — говорит Блейз. Гарри знает, что его снова собираются использовать он и все его друзья. — Накачай себя хорошенько, потому что как только ты вернёшься сюда, ты не уйдёшь, пока мы не закончим. — Блейз отпустил волосы Гарри, и он поспешил в ванную. Гарри разрывает пакетик и не может достаточно чётко разложить †(•̪●)†. Он просто насыпал его на палец и внюхался, быстро опустошив весь пакет. Он смотрит на шприц с ٩(×̯×)۶, хватает его и нагревает ٩(×̯×)۶, расплавляя его. Гарри берёт шприц и высасывает всё содержимое. Он сильно хлопает себя по руке, чтобы подготовить её, у него не было времени обвязывать руку. Он знал, где находится вена. Он вводит иглу в руку и слёзы катятся по его лицу. Он почувствовал, как ٩(×̯×)۶ разливается по его сосудам. И пока он сидел там в ожидании кайфа, он вспомнил прошлую ночь и понял, что если бы переспал с Луи, то был бы трезв. Он даже не чувствовал необходимости накачивать себя наркотиками, и с ним никогда такого не случалось.

•••

— Ты грязная шлюха, ты так хорошо чувствуешь себя на моём члене, — приговаривает Блейз, толкаясь в задницу Гарри. Гарри был под таким кайфом, что стал совершенно другим человеком. Он находился на полу, его трахал Блейз, а в руках у него было два члена, по одному в каждом, которые он сосал и дрочил. — Да, я грязная шлюха. Наполни меня, — издаёт грязный стон Гарри и наклоняет голову, чтобы отсосать член парня. Он может это сделать, потому что знает, что не вспомнит об этом на следующий день. Вот почему наркотики — его спаситель, то, что он может использовать, чтобы убежать от реальности.

•••

— Ты хочешь сказать, что прошлой ночью у тебя дома был стриптизёр, который также является проституткой и хотел, чтобы ты заплатил ему за секс? — задаёт вопрос Лиам, отпив немного пива и пытаясь узнать всю историю целиком. — Да, Лиам! Не заставляй меня повторять это, — стонет Луи. Он немного смущён, но он может доверять своим друзьям. — Это какое-то странное дерьмо, Луи. О чём ты думал? Ты думал, что у тебя будет осмысленный секс со стриптизёром? — с юмором спрашивает Лиам. — Я не знаю! Это было правильным, как будто он должен был так ко мне прикасаться. Потом он упомянул о деньгах, и я почувствовал себя идиотом. Как я мог подумать, что он действительно хочет меня? — Луи делает глоток пива. — Луи, ты его едва знаешь. Просто забудь о нём. Вокруг тебя столько парней. — Но он меня очаровывает. Я хочу его узнать. — Ты смешон, — смеётся Лиам. — Да какая разница. Когда приедет Найл? — интересуется Луи. Они были у Лиама, хотели устроить мальчишескую ночь перед работой на следующий день. — Он должен быть здесь через несколько минут, — отвечает Лиам и встаёт из-за обеденного стола. Как раз в этот момент раздался стук в дверь. Луи быстро встал и подбежал к двери, так как Лиам был уже у холодильника. Луи открывает дверь и видит взволнованного Найла. — Привет, Най… Что случилось? — спрашивает Луи, видя его лицо, которое говорит ему, что что-то не так. — Помнишь того стриптизёра, который танцевал на тебе? — спросил Найл. Луи кивнул головой. — Так вот, его избивали выше по кварталу примерно четверо парней. — Сердце Луи упало. — Там был какой-то парень с чёрными волосами, пытавшийся помочь ему и отбиваться вместе с ним, но это было безумие, которое все просто-напросто наблюдали, — продолжил Найл. — Я проезжал мимо и увидел это, из-за этого образовалась пробка, вот почему я так долго ехал. Луи передал своё пиво Найлу и, протиснувшись мимо него, побежал по коридору к лифту. Кто избивал его и почему? Что-то в Гарри не так. Луи понимает, что он стриптизёр и проститутка, но должно было произойти что-то ещё, чтобы люди набросились на него. Луи выбежал из здания и помчался по улице. И, конечно же, там всё ещё была огромная толпа людей. Пробежав ещё несколько секунд, он столкнулся с толпой, протолкался сквозь неё, слыша ворчание и удары кулаками. Когда Луи, наконец, пробился, он увидел, как Гарри наносит удары какому-то парню. Тот хватал Гарри за волосы и тянул их так сильно, что Гарри ощущал, как они вырываются из его головы. Гарри опустил голову. Парень бил его в живот. Не видя, куда он бьёт, Гарри бросился бить парня прямо в лицо. Луи был ошеломлён тем, как Гарри мог драться, будучи одетым в платье, пальто и туфли на каблуках. Луи также увидел, как черноволосый парень, о котором говорил Найл, дрался с другим молодым парнем, и всё это в то время, как люди со всех сторон только веселились. Другой парень подскочил к Гарри и начал бить его по ногам и спине. В этот момент Луи почувствовал, как кто-то схватил его за руку. Он обернулся и увидел обоих своих друзей, которые последовали за ним вскоре после того, как он ушёл. — Луи, давай убираться отсюда! — перекрикивал Лиам кричащих людей. Луи оглянулся на Гарри, который теперь участвовал в схватке с двумя парнями, и у него это неплохо получалось: его руки были унизаны кольцами, но он наносил удары при каждом удобном случае. Один из них начал бить Гарри по лицу, и это всё, что потребовалось Луи, чтобы вскочить и схватить его за свитер. — Луи, нет! — закричал Лиам, в то время как Найл был в шоке. Луи не мог позволить этим людям расправиться с Гарри, он бы проиграл. Луи подтащил парня к себе. Тот развернулся лицом к Луи. Луи сжал кулак и ударил его прямо в нос, из которого сразу же пошла кровь. Парень ударил Луи в ответ, и они начали бить друг друга. Лиам и Найл были изумлены тем, насколько хорошо Луи на самом деле может драться. Они оглянулись на Гарри, который ударил коленом парня, с которым дрался, в пах, отчего тот упал на землю, увлекая Гарри за собой, всё ещё держась за его волосы. Три пары дерутся одновременно, такое случается не каждый день. Через несколько секунд послышались приближающиеся полицейские сирены. Люди начали разбегаться, не желая иметь дело с полицией. Все прекратили наносить удары, кроме Гарри. Зейн посмотрел на Гарри и потянул его за руку. — Изумруд, пойдём! — кричит Зейн, но Гарри не слушает и продолжает бить парня, который был близок к потере сознания. — Изумруд, давай! — Луи схватил Гарри за другую руку, и они с Зейном сильно потянули Гарри, отрывая его от парня. Гарри смотрел на него сверху вниз с таким видом, словно хотел убить. Его лицо было явно повреждено, как и лицо Зейна. Лиам и Найл ждали Луи. Они призывали их поторопиться, так как вой сирен становится всё ближе. Гарри посмотрел на Луи, который действительно бросился в драку ради него. Он не знал, почему, но он просто хотел, чтобы тот ушёл. — Хорошо, пойдём, — зарычал Гарри, вырывая свои руки из их ладоней. Он начал уходить. Зейн и Луи побежали, за ними последовали Лиам и Найл. Гарри не мог бежать, его ноги были совершенно разбиты. Он хромает так быстро, как только может. Луи оборачивается, видя, что Гарри очень далеко позади. — Изумруд, скорее, они здесь! — зовёт Луи. Гарри поднимает руку и жестом показывает им, чтобы они уходили. Он что-нибудь придумает. Луи колебался, но Лиам схватил его за руку, и они побежали обратно к дому. Когда Гарри увидел полицейские машины, едущие по улице, он проскользнул в щель между двумя зданиями и оставался там около двадцати минут, рассматривая все свои травмы, полученные из-за его ошибок. Сирены затихают, но его раны не затянутся ещё несколько недель. Но то, что он сделал с этими людьми, останется на всю жизнь. Он знает, что заслуживает побоев. То, что он делает с людьми, ужасно. Но… Мужчины — отбросы, низшие из низших, и он уничтожит их так же, как они уничтожили его.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.