ID работы: 8116108

Феникс на девятом небе / Feng Yu Jiu Tian

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1418
переводчик
Lillian Rose бета
Vicky W гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 895 страниц, 211 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1418 Нравится 1922 Отзывы 959 В сборник Скачать

2 — Chapter 29

Настройки текста
      Как оказалось, не так был страшен чёрт, как его малюют. Это Фэн Мин понял, когда остался с Ле-эром наедине. Вопреки ожиданиям, он, не проявляя агрессии и вообще какой-либо заинтересованности, послушно сидел в углу повозки и рассматривал свитки, тихо шурша бумагой и дыша совсем неслышно.       Поначалу Фэн Мин боялся и был начеку, думая, что Ле-эр будет всячески его соблазнять, но, понаблюдав за ним некоторое время, юноша понял, что, не обладая высокой нравственностью, он, Фэн Мин, пытался уличить благородного человека в непристойности. Пристыдив себя за эти мысли, ведь мальчик не проявлял никакой агрессии и вёл себя совершенно послушно, Фэн Мин решил поговорить с Ле-эром, когда тишина в повозке начала давить. Он вообще не любил подобные ситуации.       — Ле-эр, в Юнъинь есть какие-нибудь интересные места? Расскажи мне о них.       Услышав, что просит Фэн Мин, Ле-эр отложил свиток и поднял голову:       — Интересные места? Его Высочество имеет в виду живописные места? — Юноша очень много знал про Юнъинь и уверенно заговорил.       Он весь день в мельчайших подробностях рассказывал о красотах не только Юнъинь, но и других двенадцати стран.       — Ле-эр, это восхитительно! — вздохнув, сказал Фэн Мин, не заметив, как за рассказом слуги прошёл день. — Я и подумать не мог, что ты так много знаешь.       Юноша изменился в лице и с улыбкой сказал:       — Я просто люблю читать книги. У бывшего господина было очень много книг, и я все их прочёл. Я никогда не посещал эти красивые места.       С того момента Ле-эр стал везде сопровождать Фэн Мина. Эти дни, в сравнении с прошлыми, когда принц просто умирал от скуки, стали в разы интереснее — он узнал много нового и поражался тому, насколько рассказы слуги увлекательнее скучных учителей с их книгами. После пяти дней пути кавалькада наконец-то пересекла границу Юнъинь.       На рассвете следующего дня они уже въезжали на земли Фаньцзя.       В Фаньцзя получили уведомление о том, что к ним едет наследный принц Силэй с дипломатической миссией и пробудет в государстве какое-то время. Однако для того, чтобы встретить его, из Фаньцзя послали какого-то мелкого чиновника, а не главного министра или хотя бы дворцового служащего. Мужчина наспех изложил всю необходимую информацию и уладил дела с разрешением продолжить путь в столицу — Юэси. Ни о каком тепле или хотя бы просто уважительном приёме не было и речи. Затем чиновник махнул рукавами, показывая свою бестактность по отношению к принцу Силэй, и отправил экипаж прочь. Отчего служанки были просто в ярости.        Приём был очень уж холодным и надменным, не то, что на границе Юнъинь.       Цю Лань надула губы и сказала:       — Этот человек слишком возмутителен именно тогда, когда наш наследный принц совершает императорский выезд. Ох, похоже, они совершенно не различают уважаемых от презренных, раз какой-то мелкий чиновник имеет права у них так относиться к особе императорской крови!        Ся Гуань, несмотря на холодную погоду, обмахиваясь веером, проговорил:       — Мелкие служанки не разбираются в жизни. Принц-консорт Фаньцзя умер в Силэй. Откуда мы прибыли? Из Силэй. Нам уже крупно повезло, что нас не встретили с мечом.       Фэн Мин, услышав это, побледнел, словно полотно. Генерал Тун расхохотался:       — Наследному принцу не нужно паниковать: господин Жун заранее обменялся письмами с императором Фаньцзя. Если бы у Силэй и Фаньцзя не было бы дружеских отношений, то регент не настаивал бы на том, чтобы Его Высочество отправился сюда в качестве посла.       От его слов Фэн Мин почувствовал облегчение.       Той ночью, когда конвой остановился на границе, Цю Лань, девушки и Ле-эр, уложив Фэн Мина спать, удалились. В полночь внезапно раздался лёгкий стук в дверь, который резко разбудил его. Открыв глаза и кутаясь в ватном одеяле, юноша спросил:       — Кто там?       — Ваше Высочество, это Ваш покорный слуга. Ночью я долго не мог уснуть. Я бы хотел с глазу на глаз поговорить с Вами, Ваше Высочество.       Фэн Мин сел на постели, опёрся на изголовье кровати и, взяв верхнее платье, набросил на плечи.       — А, учитель Ся, прошу, входите, — быстро успокоился принц, не понимая, чего вообще так всполошился.       — Простите, что потревожил покой Вашего Высочества. — Мастер Ся толкнул дверь, пройдя внутрь, и опустился в кресло, что стояло недалеко от кровати. — Ваш покорный слуга этой ночью подумал и пришёл поговорить с Вашим Высочеством о слуге из Юнъинь.       Мастер Ся был необычайно серьёзен, отчего Фэн Мину показалась, что ситуация действительно важная и требует внимания.       — О Ле-эре?       — Да, именно о нём.       — Что-то не так с Ле-эром? — с сомнением спросил Фэн Мин.       — Всё не так. Вся история с ним крайне подозрительна. Он остался здесь без всякой причины и повода и быстро втёрся в доверие Вашему Высочеству, что выходит за рамки разумного. По идее, народ Юнъинь очень любит свои родные места, и он так просто не согласится покинуть их. Хозяин отправил юношу жить в дальние края, а он даже не попытался сбежать, к тому же он ни капли не страдал. Однако, когда я попросил слуг от души поиздеваться над ним, он лишь скрежетал зубами, терпел, но не пробовал сбежать. Кроме того, он обманул Ваше Высочество и оказался в одной повозке с Вами. Он очень расчётливый и не так прост, как кажется.       — Вы хотите сказать… — с лёгкой дрожью в голосе произнёс Фэн Мин, сжимая в бледных хрупких ладонях краешек одеяла.       — Мои рассуждения не могут быть ошибкой. Если верить моим предположениям, он определённо шпион императора Юнъинь. И его отправили сюда, чтобы заманить в ловушку наследного принца. — Мастер Ся прищурился и холодно произнес: — В последние годы у императора Юнъинь был один фаворит, которого тот горячо и трепетно любил. Звали его Фу-эр. Полмесяца назад он тяжело заболел и скоропостижно скончался. Мне доводилось увидеть его портрет, и он немного похож на Ле-эра. Разве в мире может быть столько совпадений? Здесь явно что-то не так. Должно быть, это уловка. Я просто уверен в этом, Ваше Высочество.       Фэн Мин слегка вздрогнул:       — Хотите сказать, Ле-эра подослал император Юнъинь, чтобы заманить меня в ловушку? Но зачем он обманул меня и захотел быть рядом со мной? Он хочет причинить мне вред?       Мастер Ся ухмыльнулся и покачал головой:       — Наследный принц напрасно беспокоится — он пока не причинит Его Высочеству вреда. Сейчас, когда все государства ведут вооружённую борьбу, шпионов больше, чем звёзд на небе. Какой влиятельный и знатный сановник не держит при себе нескольких шпионов из другого государства? Ле-эр, конечно, может остаться подле Вас, но не посвящайте его в свои тайны. В будущем, если разразится война с Юнинь, мы сможем воспользоваться им, как пешкой. Более того, трудно найти того, кто обладал бы такой поистине хрупкой красотой. Если принцу он нужен только для утех, проблем не возникнет.       Мастер Ся необычно улыбнулся, а Фэн Мин сразу же залился румянцем и непрерывно замахал рукой:       — Нет-нет.       Ся Гуань с улыбкой на лице ещё раз повторил свои наставления, а затем, открыв дверь, удалился.       Полночи Фэн Мин ворочался с боку на бок, вспоминая господина Жуна, да и уснуть после такого разговора он был не в силах. Даже будь там в сто раз больше шпионов, он бы не испугался, если бы регент оказался рядом, если бы обнял и приласкал. Фэн Мин зло стиснул зубы, затем нащупал возле кровати холодную рукоять Ушуана. Сжав в руках, обнял его. Он пытался уснуть, успокаивая себя тем, что у него в руках есть оружие и никто не сможет причинить ему вред, однако так и не смог этого сделать.        И лишь с наступлением рассвета юноша смог погрузиться в сладкий сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.