ID работы: 8116108

Феникс на девятом небе / Feng Yu Jiu Tian

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1411
переводчик
Lillian Rose бета
Vicky W гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 895 страниц, 211 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1411 Нравится 1919 Отзывы 955 В сборник Скачать

2 — Chapter 35

Настройки текста
      На следующий день погода выдалась очень холодной и начался сильный снегопад, укрывая двор блестящим белоснежным покрывалом.       Спозаранку явился Гуй Сэнь.       В Фаньцзя действительно любили красоту. И мужчины не были исключением. Гуй Сэнь с головы до пят был облачён во всё чёрное, и даже плащ сверкал бриллиантовой чернотой. Однако на бледном лице проступал яркий румянец, который шёл вразрез с его образом. Плащ был слегка припорошён снегом, что, учитывая погоду за окном, было само собой разумеющимся, и это добавляло ещё больше шарма и изящества молодому мужчине.       Честно говоря, Фэн Мин планировал поспать как можно дольше, однако Цю Лань торопливо подняла его с постели для утреннего туалета. Не оставалось ничего, кроме как волевым усилием заставить себя встретить гостя.       — Доброе утро, принц-консорт. — Выйдя за дверь, Фэн Мин увидел спокойно пьющего чай Гуй Сэня и сложил руки в приветственном жесте.       Он только что проснулся, надев пурпурный халат, а шея, запястья и талия были обёрнуты оленьим мехом, искусно обработанным Цю Син. Сейчас наряжаться не было времени, но даже в таком виде он выглядел достойно, не говоря уже о и так прекрасной внешности.       Гуй Сэнь поднял голову, и его глаза засияли.       — Гуй Сэнь прибыл, дабы поздравить наследного принца Ань Хэ. Вчера Ваше Высочество продемонстрировали свою силу, третья принцесса всем сердцем хочет попасть в Силэй. Она уже высказала Его Величеству желание последовать за наследным принцем, — сообщил он с улыбкой.       Вопреки ожиданиям всё прошло успешно, а принцесса быстро согласилась.       — А… — протянул Фэн Мин, оглядываясь на не менее приятно удивлённых Ся Гуаня и генерала Туна.       — К тому же Его Величество поверил, что в смерти Ань Сюня ваша страна не виновата, и отозвал войска от границы, — принц-консорт будто намеренно медленно говорил самые важные новости.       Генерал Тун расхохотался и хлопнул в ладоши:       — В таком случае всё отлично!       Мастер Ся искренне поблагодарил Гуй Сэня:       — Это всё благодаря Вашему Высочеству принцу-консорту, а иначе события могли принять дурной оборот. Силэй не забудет Вашей доброты.       Гуй Сэнь покачал головой, улыбаясь:       — Не преувеличивайте, я был обязан вам помочь. — Мужчина обернулся к Фэн Мину и с теплотой в голосе произнёс: — Через три дня Его Величество лично пригласит наследного принца, он собирается устроить ужин в Вашу честь. В свободные дни Ваше Высочество Ань Хэ может полюбоваться зимними пейзажами Фаньцзя, Гуй Сэнь мог бы познакомить Вас с местными красотами, что думаете?       Фэн Мин, изначально безразлично взиравший на всё, услышав о возможности выйти и развлечься, внезапно вспомнил о резвом скакуне Гуй Сэня и тут же поспешил кивнуть головой в знак согласия, но тут в разговор влез Ле-эр:       — Наследный принц, эти два дня мы можем тайно выбираться наружу, не так ли? Узнать, какова на вкус жизнь простолюдинов?       — Конечно, и пускай все жители Фаньцзя узнают, что мы прибыли из Силэй, и плакали тогда ваши попытки приобщиться к обычаям местного народа, — заявил Ся Гуань.       — В таком случае, я тоже могу пойти погулять с наследным принцем среди обычных жителей.       — Уважаемый принц-консорт, Вы такой величественный, Вас все знают в лицо, так как Вы хотите переодеться, чтобы слиться с толпой? — рассмеялся Ле-эр, искоса глядя на мужчину.       Гуй Сэнь побледнел и нервно рассмеялся:       — В таком случае, я не буду сопровождать Вас. — Он посмотрел на Ле-эра, после чего слегка кивнул Фэн Мину. — Ваше Высочество, у Гуй Сэня есть ещё некоторые важные дела, разрешите откланяться.       И он, разгневанный, покинул принца.       Когда Гуй Сэнь ушёл, Фэн Мин почесал затылок и посмотрел на всех, кто сидел в комнате.       — Почему вы так дурно относитесь к Гуй Сэню? — нахмурился он. — Он любезно предложил сопроводить меня на прогулке. Кто знает, может, он разрешил бы прокатиться на его лошади…       Ся Гуань с загадочной улыбкой поглаживал свою бороду, не в силах озвучить очевидную мысль. Ле-эр же, пытаясь сдержать смех, спустя время ответил:       — Наследный принц, ещё вчера этот гений опозорился и был зол, так с чего бы вдруг ему сегодня сообщать нам такие радостные новости?       — Без понятия… — Фэн Мин не стыдился спрашивать, чего не знает, поэтому красноречиво посмотрел на Ле-эра: — С чего бы?       Ле-эр украдкой бросал взгляды на мастера Ся, который всё никак не отрывался от своей бороды, сидя с загадочной улыбкой на лице.       —Я лишь слуга, откуда же мне знать? Вот господин Ся Гуань точно должен знать.       Фэн Мин развернулся к тому лицом. Все взгляды сразу же устремились на старика, он перестал трогать свою козлиную бородку и вздохнул:       — Третья принцесса слишком нетерпелива, Гуй Сэнь преисполнен энтузиазма, а император Фаньцзя слишком сговорчив. Здесь дело нечисто, Ся Гуаню ещё требуется время на размышления, так как это не просто, но наследному принцу стоит быть осторожным.       Генерал Тун подхватил мысль мастера Ся:       — Верно, это место отличается от Силэй. Наследному принцу ни в коем случае нельзя делать всё, что вздумается.       «Да даже в Силэй наследный принц не может ходить как ему угодно», — подумал про себя юноша.       Но глядя на серьёзные лица присутствующих, Фэн Мин почувствовал некую тревогу, и сейчас ему оставалось лишь пожать плечами.       — Ладно, но немного подозрительно, неужели господин Жун наказал вам меня запугивать?        Он понимал, что творящееся вокруг далеко не нормально, поэтому на следующий день наблюдал за падающим снегом из павильона. Цю Лань, Цю Син, Цю Юэ и Ле-эр — все четверо составили ему компанию в забавах, а генерал Тун был озабочен их безопасностью. И лишь Ся Гуань куда-то исчез, и никто не знал почему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.