ID работы: 8191701

Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1544
переводчик
Enot-ka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 366 страниц, 168 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1544 Нравится 2384 Отзывы 876 В сборник Скачать

Глава 65

Настройки текста
Мерцающие огни факелов осветили гигантского монстра, вынырнувшего прямо посреди горного озера. Существо напоминало странную серебристую рыбу с крыльями. Длиной оно было не менее пятнадцати метров, а размах крыльев по примерным подсчетам достигал более двадцати метров. На плотной, точно броня, чешуе с одной стороны отражались оранжевые блики от факелов, с другой же искрился бледный лунный свет из проема в скале. Впрочем, глаза диковинной рыбины и сами испускали слабое зеленоватое свечение, а брюхо было ярко-красного оттенка. Слегка расправив широкие крылья, тварь уперлась ими в стены скалы. От прикосновения камни издали неприятнейший лязг, будто по ним с силой проскребли острым предметом. Оказалось, что эта рыбина была буквально плавающим тесаком! Все в ней было остро заточенным: крылья, плавники и хвост! Путники невольно сбились в кучу. - Это что еще за хрень?! – от жуткого волнения Юйжэнь Шу сам не заметил, как использовал слова из родного мира Чаогэ, которые нет-нет да и проскакивали в повседневной речи молодого дельца. - Это рыба ло (1), - как-то обреченно произнес Сысы. – Эта тварь предпочитает таиться на глубине, поэтому ее не так-то часто можно увидеть. В детстве я слышал об этом существе от старших. Впервые наблюдаю его воочию, кажется, оно намного больше, чем мне рассказывали. Жуань Цяньсу закричала: - Давайте лучше все обсудим, покуда будем уносить отсюда ноги! Неловко подобравшись поближе к берегу, гигантская рыба круглыми глазами-плошками уставилась прямо на яйцо. Все еще стоящие недалеко от яйца люди даже не смели пошевелиться, поэтому просто в страхе смотрели то друг на друга, то на монстра. Сысы тихо прошептал: - Аккуратно отходим. Тело рыбины пока находилось в воде, но дальности атаки ее крыльев было достаточно, чтобы нашинковать их на много маленьких кусочков. Путники с предельной осторожностью стали отступать назад, держа свое оружие наготове. Расправив крылья, рыба осторожно передвинула яйцо обратно в воду и положила его на прежнее место. После нехитрых действий лишенные эмоций глаза монстра вновь повернулись, чтобы следить за действиями людей. Юньси прерывисто вздохнул, при этом чуть ли не подавившись собственной слюной, а затем очень тихим голосом произнес: - Кажется… оно злится. - Мы ведь не ели это яйцо, что эта рыбина так разнервничалась? - пробормотал Сысы. - И вообще, кто тебя просил вытаскивать это проклятое яйцо? Цзян Чаогэ беспомощно улыбнулся, но ничего не ответил. Рыба внезапно угрожающе расправила крылья, отчего по воде кругами разошлась рябь. - Бежим! – отчаянно крикнул Сысы. Второй раз повторять не требовалось, все молниеносно кинулись назад к центру пещеры. Рыбина за их спиной издала странный крик, очень напоминающий утку-мандаринку, звук можно было назвать вполне приятным, однако, к сожалению, того же нельзя было сказать о смертоносных крыльях рыбы, угрожающих одним махом рассечь путников пополам. Острое крыло метнулось в бок, и беглецы немедленно попадали на землю, оглушенные порывом воздуха и звуком падающих камней вокруг. Ситуация складывалось не очень приятной. Тянь Жун и Цуйю в одно мгновение приняли свою звериную форму. Неся на своих спинах хозяев, они, не оглядываясь, пробирались вперед, то и дело маневрируя среди падающих булыжников. Но крылья мифической рыбы оказалась очень проворными, гибкие, точно ласточки, они ловко огибали камни, пытаясь добраться до нарушителей спокойствия. Тварь не собиралась отпускать добычу. Шумно дыша, Юньси не удержался от сарказма: - Лучший проводник племени Эрту, говоришь? - Какое отношение это имеет ко мне?! Это вот он схватил яйцо! – вскинулся Сысы. В это время туловище ло полностью всплыло из воды. Оказалось, что каменный зал с прудом посередине, в котором они оказались, спасаясь от человеколиких сов, идеально соответствовал размерам его главного обитателя – ужасающей рыбы. Ловко перемещаясь по водной глади природного бассейна, ло могла доставать хвостом или крыльями до любого угла. Спрятаться было негде, а меж тем рыба явно пребывала в ярости. Ее крылья нетерпеливо колыхались в воздухе, так и норовя совершить смертоносную атаку. Цзян Чаогэ ощущал себя случайно залетевшей внутрь огромного вентилятора песчинкой и теперь вращавшейся там по кругу, пока лопасти-крылья с завидной регулярностью пытались разрубить ее надвое. Тянь Жун и Цуйю пытались вскарабкаться по стене, чтобы выбраться сквозь зияющий проем в потолке пещеры. Но спасительное отверстие оказалось слишком высоко, при нормальных условиях два сухопутных зверя, возможно, еще могли бы залезть по отвесной каменной стене, но сейчас они то и дело уворачивались от острых крыльев рыбы, что затрудняло подъем. Поэтому от этого плана отступления пришлось отказаться. Жунь Цянсью призвала шуху и, оседлав зверя, крикнула: - Отвлеките эту тварь, а я выйду через проем осмотреться! Когда крылья рыбы совершали очередную попытку атаки, Тянь Жун внезапно припал к земле, да столь молниеносно, что люди на его спине тоже повалились навзничь. Острое крыло пролетело мимо, но быстро развернулось, чтобы довершить начатое. Цзян Чаогэ наполнил меч «Чжи Сюань» духовной силой и вступил в бой с рыбиной, точнее, с ее крыльями, которые представлялись мужчине двумя огромными, остро заточенными клинками. Насилу отбив атаку одного крыла, Чаогэ готовился к следующей, когда мощное тело Чжи Сюаня вдруг повалило его на землю. Но даже цилинь оказался не столь проворным, как древняя рыбина. При атаке острое крыло, словно заточенные ножницы, срезало прядь шелковых волос Чжи Сюаня, и в этот момент Цзян Чаогэ рубанул мечом по крылу. Черная прядь Сюаня упала на землю, а тварь издала оглушающий крик, ставший для измученных путников лучшей музыкой. Атака древним клинком нанесла чудищу ощутимый ущерб, однако намерение убийства в рыбьих глазах вспыхнуло с новой силой. - Мои волосы!.. - Чжи Сюань был вне себя от расстройства. Переведя взгляд огненных глаз на монстра, он по-звериному зарычал: - Злобное создание! Рыба вдруг прекратила атаку, невнятно заскулив, будто бы сомневалась в дальнейших действиях. Крылья нерешительно зависли в воздухе. Юйжэнь Шу резко поднял на ноги двоих лежащих человек, командуя: - Бежим! Чжэньчэнь доставил Жуань Цяньсю до проема в центре пещеры. Девушка ловким движением лунных клинков расчистила проход, освобождая его от густо разросшейся растительности. Спрыгнув со спины зверя, она обернулась и крикнула: - Быстрее! Поднимайтесь! Как только хозяйка оказалась в относительной безопасности, Чжэньчэнь немедленно ринулся обратно вниз, чтобы забрать остальных. Юньси и Сысы каждый вызвал кто птицу чжэнь, кто ястреба, и, вскарабкавшись им на спины, бросились врассыпную. После недовольства Чжи Сюаня рыбина больше не смела его атаковать, поэтому решила переключиться на другую жертву. Ее выбор пал на Юньси. Юньси такое внимание до смерти напугало, юноша отчаянно закричал: - Помогите! Сысы с невероятно высокой скоростью вытащил стрелу и приложил ее на лук в форме полумесяца, в следующий миг в воздухе раздался свист тетивы, отправляющей стрелу прямиком в глаз рыбы ло. Рыбина оказалась настороже. Мотнув увесистой головой, она смогла избежать повреждения глаза, но стрела парнишки, словно крючок рыбака, пронзила мясистые губы твари. Ло взревела от ярости. Широко раззявив овальный рот, она ринулась в атаку на Сысы. Паренек припал к спине своей птицы. Ястреб ловко маневрировал в замкнутом пространстве, избегая ударов раздраженного монстра, но это не могло продолжаться долго. Рыба впала в неистовство, ножи-крылья скрежетали по каменным стенам, оставляя глубокие борозды. Теперь в некогда спокойном каменном зале царило сущее безумие, мелкий гравий и более крупные булыжники отлетали от стен, гулко плюхаясь в воду. Оттолкнувшись от гибкого тела Цуйю, Лун Сян смело прыгнул прямо на рыбью спину. Конечно же, как и любой обитатель водных пучин, рыба обладала абсолютно гладким телом. Так что, лишь оказавшись на спине монстра, рыжеволосый юноша тут же начал съезжать вниз. Не теряя времени, он быстро вонзил алебарду меж крупных чешуек, стабилизируя себя в пространстве. Рыба немедленно изогнулась и еще яростнее замахала крыльями, но так и не смогла достать до инородного предмета на своей спине. Лун Сян еле держался, его небольшое изящное тело швыряло из стороны в сторону, казалось, он вот-вот сорвется и с силой ударится о каменную стену. Судорожно цепляясь за алебарду, он крикнул: - Бегите же! Со второй попытки Юньси все же удалось добраться до спасительного выхода, там его уже ждала Жуань Цяньсю, заботливо протягивая руку и вытаскивая юношу наружу. Сразу за ним верхом на шуху последовали Цзян Чаогэ и Чжи Сюань, а далее Юйжэнь Шу и Тянь Жун на птице чжэнь. - Сяо Сян, пойдем! – окликнул хозяина Цуйю. Лун Сян все еще держался за алебарду, которая накрепко засела в теле водяного монстра. Аккуратная фигурка юноши металась, словно молодая ива на ветру. Встретившись взглядом со своим зверем, он крикнул: - Оставь меня в покое и поторопись на выход! - Скорее! Прыгай на спину птицы чжэнь, рыбина сейчас утопит тебя! - взволнованно крикнул Сысы. Конечно же, рыба хотела погрузиться в воду, ведь это был самый легкий способ избавиться от непрошенного гостя на своей спине, хвост существа уже исчез в озере. Лун Сян все еще отчаянно пытался достать свою алебарду, но оружие, как назло, намертво застряло в плотной чешуе древней рыбы. Цуйю разбежался и, грациозно оттолкнувшись задними лапами, взлетел в воздух, приземляясь на тело ло. Большие лапы лиса с острыми, точно бритва, крючковатыми когтями молниеносно впились в пространство между чешуйками, пытаясь зафиксироваться в более или менее устойчивом положении. Рыбина стала извиваться сильнее, стараясь сбросить с себя очередного агрессора и быстрее погрузиться в воду. Цуйю же изо всех сил пытался удержаться, его девять роскошных пушистых хвостов моментально промокли до последнего волоска. С высоты проема Юйжэнь Шу с тревогой наблюдал за разворачивающейся внизу трагедией. Стоять в стороне не соответствовало его характеру, поэтому принц резко схватил оружие, намереваясь прийти на помощь. Тянь Жун тут же оттащил его назад. - Мы тут бесполезны. Дай им самим разобраться. Сысы все еще летал на своей птице, кружа вокруг беспокойно мечущейся рыбы в центре пруда. Паренек не решался своими необдуманными действиями стимулировать монстра на поспешные действия. Ло и так была на грани исчезновения под водой. Цуйю насилу удалось переместиться поближе к Лун Сяну. Лис открыл пасть и вцепился в ручку алебарды, прикладывая все свои силы, чтобы высвободить духовное оружие и хозяина из водной ловушки. Ведь если алебарда уйдет на дно вместе с рыбой, то это будет конец всему. Неизвестно, насколько глубоко это озеро, как далеко оно простирается под землей… Мысли его были прерваны щелчком, алебарда наконец выскочила из тисков рыбьей чешуи. Лун Сян немедленно перебрался на спину Цуйю, обхватывая пушистую шею лиса руками. Цуйю легко оттолкнулся от гладкого холодного тела существа и взлетел в воздух. Утонченное животное прямо в воздухе приняло человеческую форму, уже в виде мужчины приземляясь на поджидающую их птицу чжэнь. Пернатое немедленно взмыло ввысь, унося тяжело дышавших людей к спасительному проему наверху. Вырвавшись из каменного плена, сулившего стать им склепом, путники вновь смогли узреть внешний мир. И пусть ледяной дождь все так же немилосердно лился с небес, а пронизывающий горный ветер пробирал до костей, людей переполняло счастье. Рыба продолжала яростно метаться в озере, грозя разнести природный колодец. Путники не смели больше задерживаться в этом опасном месте, поэтому, не теряя времени, забрались на птиц чжэнь и исчезли в дождливой ночи. Пролетев более десяти ли на восток они наконец позволили себе остановиться, сделав небольшой привал под раскидистым деревом. Недавние события калейдоскопом проносились в умах людей, казалось, что все пережитое ими было каким-то ночным кошмаром. Усталость накрыла путников с такой силой, что они едва могли открыть глаза. Ни живые ни мертвые от пережитого страха они, сгрудившись, полулежали под наспех установленным навесом из кокосовой ткани. - Когда этот проклятый дождь уже прекратится? – жалобно произнес Юньси, поправляя на себе промокшую одежду и громко чихая. Замерзшими руками юноша вынул аптечку из сумки и вручил всем по духовному снадобью. - Возьмите, это поможет против холода. Люди сразу проглотили лекарство, горький вкус распространился во рту, делая общее настроение еще более мрачным. - Подождем до рассвета, - Сысы прислонился к дереву, переводя дыхание, а потом вдруг хихикнул: - Мне действительно повезло с такими попутчиками. Неудачливые парни, благодаря вам, я могу повстречать такие диковины, которых никто раньше и в глаза-то не видывал! - Тьфу, вороний рот! (2) - Цзян Чаогэ косо взглянул на парнишку. - Я не хочу больше встречаться с подобным. Сысы вдруг оскорбился до глубины души, да так сильно, что его руки сами собой стали сжимать невидимый лук. - Я не боюсь встречи с неведанным! Я способен пронзить стрелой лист тополя на расстоянии ста шагов (3), жаль только, что лука хорошего при себе нет. Цзян Чаогэ знал, что лук Сысы – это просто оружие земного уровня, возможно, неплохое и даже передававшееся из поколения в поколение, но все же низкоуровневое. Что его озадачило, так это то, что люди Эрту не могли предоставить старшему внуку вождя достойное оружие. Терзаемый этим странным логическим несоответствием, мужчина задал этот вопрос юнцу. Сысы смущенно дотронулся до носа: - Когда я был маленьким, отец подарил мне лук Темного уровня. В одиннадцать лет я впервые сбежал с гор во внешний мир, украв при этом две серебряные монеты. Не трудно догадаться, что я их очень быстро потратил… Жуань Цяньсю во все глаза уставилась на парнишку: - Неужели… ты продал свое духовное оружие? Для любого воина духовное оружие имело сакральный смысл, являясь главным защитником и партнером на жизненном пути. Если обычное оружие, например, желтого уровня встречалось повсюду и не представляло из себя особой ценности, то оружие более высоких уровней уже могли позволить себе немногие. Простые воины считали великой удачей за всю свою жизнь обладать хотя бы Земным уровнем, что уж говорить о Темном, которое было доступно лишь знати или очень талантливым воинам. Обычно таким оружием одаривали богатые покровители или хозяева. Потому, если духовный воин продавал свое оружие, это считалось великим позором и приравнивалось к отказу от собственного имени ради куска хлеба. Таких людей повсеместно презирали. За исключением Цзяна Чаогэ, человека из другого мира, чуждого моральной этике здешних жителей, остальные смотрели на паренька с неподдельным ужасом и осуждением в глазах. Молодой делец же, как обычно, был больше заинтересован вопросом, сколько же денег удалось выручить парнишке от продажи столь ценного экземпляра оружия. Но от дальнейших расспросов мужчина предусмотрительно воздержался, решив не сыпать соль на рану Сысы. Очевидно, что их проводник и в детстве был маленьким шкодливым негодником, с годами изменился лишь его размер. Сысы опустил глаза в землю и тихо пробормотал: - Я был слишком мал, сейчас я тоже очень сожалею о своем поступке. Жуань Цянсю, осуждающе качая головой, довольно жестко отчитала паренька: - Ты просто безответственный! Сысы поднял на нее взгляд и мрачно сказал: - Во всяком случае после того, как я вернулся с той вылазки, отец на трое суток подвесил меня у входа в деревню и больше никогда не давал мне в руки хорошего оружия. Я несколько раз покидал деревню ради охоты, хотел найти достойный материал для лука, но лук требует гораздо больше нюансов в выборе сырья, чем, например, меч. Он должен быть жестким и в то же время упругим, иметь достаточную длину и ширину. Я до сих пор так и не нашел подходящего зверя. - Что же, ты это заслужил, - холодно отрезала девушка. Путники успели немного отдохнуть, забывшись на время, когда наступил долгожданный рассвет и дождь наконец прекратился. Над пиками Куньлунь раскинулось голубое небо, кристально-чистое, словно горная речка. Безмятежность лазури нарушали всего несколько небольших светлых облаков, мерно плывущих по небосводу. Шторма прошлой ночи с темными пузатыми тучами будто и вовсе не существовало. Только влажные растения да мутная вода были доказательствами тому, сколь ужасную дождливую ночь довелось пережить путникам. Сысы встал и потянулся, повернулся сначала налево, потом направо, разминая свое гибкое тело, затем, наступив на ближайший ствол дерева ногой, внезапно с силой оттолкнулся и вскарабкался на дерево, точно обезьяна. Достигнув макушки всего за несколько секунд, юноша приложил ладонь к глазам и осмотрелся. Вскоре послышался его счастливый возглас: - Хорошая погода, хорошее настроение, да? – но потом вдруг замолчал. - Что случилось? – спросил Чаогэ. Сысы уселся на корточках прямо на одной из толстых веток и пристально всматривался вдаль. Просидел он так довольно долго. - Сысы? Паренек перескочил на самую нижнюю ветку и, ухмыльнувшись, сказал: - Любопытно, я тут ни разу не бывал. Лица всех присутствующих резко помрачнели. Сысы же выглядел абсолютно беспечно: - Вчера мы носились в пещере как угорелые. Я уже там потерял направление. После того, как мы выбрались из нее, полетели куда глаза глядят. К тому же было темно и дождливо… - чем больше он говорил, тем тише становился его голос. – Кажись, мы потерялись. Юньси заскрежетал зубами, в точности повторив фразу из прошлой ночи: - Лучший проводник племени Эрту? - Это не моя вина! Еще ни разу в жизни не встречались мне столь проблемные чужаки! Что же вы такие невезучие? Юйжэнь Шу прищурился: - Ты и прежде встречал чужаков на горе Куньлунь? Сысы промолчал. Цзян Чаогэ спокойно сказал: - Ты все еще можешь отвести нас к холму Сюань-юань? - Да, дайте мне немного времени, я обязательно сориентируюсь и отведу вас туда. Ведь никто не знает горы Куньлунь лучше меня! – гордо заявил Сысы. - Пустое бахвальство, – даже сдержанный Лун Сян не удержался от грубого комментария. Сысы весь надулся: - А вот и нет, я не хвастаюсь! Я найду верную дорогу, ты просто жди здесь и наблюдай, - с этими словами паренек юркнул в густую листву. Жуань Цянсю вздохнула: - Этот проводник слишком ненадежен. - Да, но теперь иного выхода нет, придется ему довериться, - оглянувшись по сторонам, заключил Чаогэ. - Сейчас мы даже не можем вернуться в деревню Эрту, мы заперты в самом сердце Куньлунь. Через некоторое время вернулся Сысы, юное лицо от волнения пылало алым: - Ну что, я осмотрелся. Думаю, мы находимся на третьей дороге. Помните? Той самой, о которой я говорил в самом начале. Цзян Чаогэ, прищурившись, указал на землю: - Спускайся. Паренек мотнул головой: - Нетушки. - Ты!.. - Цзян Чаогэ так разозлился, что готов был пришибить этого наглеца. Сысы улыбнулся: - Пора вам смириться. Это явно непостижимое проведение судьбы, вам суждено было пойти именно этим путем. Юйжэнь Шу сказал: - Надо найти способ вернуться к первоначальному пути. - Я не знаю, как вернуться, - пожал плечами паренек. - Единственное, что могу предложить, так это повернуть назад и пройти точно тем же маршрутом. Лишь от одной перспективы «точно того же маршрута» у путников волосы встали дыбом. - Но ты никогда прежде не ходил этим путем. Откуда уверенность, что непременно выведешь нас к священному холму? - Не волнуйтесь, я знаю, в каком направлении находится Сюань-юань. Просто у меня от природы врожденное чувство направления. Пока я ориентируюсь в пространстве, маршрут не столь важен. В итоге пункт назначения будет достигнут! Группа людей смотрела на хвастливого подростка с явным скептицизмом. Сысы моментально оскорбился: - Что это за взгляды, а? Раз я сказал, что отведу вас на холм Сюань-юань, значит непременно это сделаю! Цзян Чаогэ вздохнул: - Что же, у нас все равно вариантов немного. Придется идти. Юньси явно колебался: - Но это дорога совсем неизвестна, кто знает, может, нам опять встретятся свирепые создания… Сысы презрительно хмыкнул: - Любой маршрут к священному холму полон опасностей. Раз уж решился идти, то не бойся и умереть. - Было бы менее опасно, если бы мы не попали в ту пещеру... – еле слышно пробормотал Юньси. Проводник сделал вид, что не услышал этого «шелеста» и громко скомандовал: - Идем! Сысы предпочитал передвигаться на деревьях, путники не отставали от него, идя по земле. После пережитого ужаса все теперь были предельно осторожны, напрягаясь от любого шороха или звериного крика. К счастью, судьба им благоволила, день прошел без происшествий. К вечеру укушенная человеколикой совой рука Жуань Цянсью вернула себе гибкость, паралич отступил. Цзян Чаогэ вяло жевал пищу, опираясь на ствол дерева. Сон уже почти сморил его. Чжи Сюань приставил к его устам флягу с водой: - Выпей воды. Цзян Чаогэ, сделав пару глотков, покачал головой: - Я так устал. Вместо столь необходимого сна путники провели всю ночь в смертельной опасности, унося ноги то от одной жуткой твари, то от другой. Чжи Сюань смотрел на воспаленные уставшие глаза человека напротив и ощущал неприятное покалывание в груди. - Быстрее поешь и сразу спать! Я буду сторожить тебя. Цзян Чаогэ кивнул и радостно сказал: - Ты видел, сколь ловко я сегодня орудовал мечом? Повредил той твари крыло! Сила моей души вновь возросла. -Да. Через некоторое время ты можешь попытаться призвать мое истинное обличие. - Получится ли у меня? – с сомнением произнес Чаогэ. - Нет, не получится, но попытаться все же стоит. - Тогда чего ждать? Давай попробуем прямо сейчас, - воодушевленно предложил Чаогэ. Сюань изогнул бровь: - Не сейчас. Но Цзян Чаогэ уже вовсю концентрировал свою энергию и пытался использовать ее на призыв цилиня. Правда, все попытки человека оказались тщетными, Чжи Сюань остался неизменным. Чаогэ разочарованно выдохнул: - Ну конечно же… Чжи Сюань придвинулся и прошептал на ухо мужчине: - Если ты хочешь призвать мое настоящее тело, то у нас должна быть любовь. Цзян Чаогэ скептически посмотрел на него: - Разве мы не можем заключить контракт через кровь? -Нет, - отрезал Чжи Сюань. - Просто нет и все. Цзян Чаогэ быстро нашелся с ответом: - Помнишь, что мы обсуждали? Ничего не будет, пока мы не встретимся с твоим Инь Чуанем. Чжи Сюань звонко чмокнул мужчину в губы, счастливо улыбаясь: - Инь Чуань подтвердит, что ты – моя женская особь. - А сам-то Инь Чуань встретил свою пару? – поинтересовался Чаогэ. Цилинь покачал головой: - Нет, поэтому он и сказал, что не всем повезло встретить свою парную особь. Цзян Чаогэ буквально прошипел сквозь зубы: - Разве у вас, животных, нет самок? С какой стати человеческий мужчина становится объектом внимания зверя? - Я уже упоминал ранее, что большинство из двенадцати Божественных зверей – гермафродиты. Но так как мужчинами мы выглядим внушительнее, посему предпочитаем именно этот облик. Со временем мы все привыкли быть мужчинами. Тем не менее Хун Юань (4) любит появляться как в мужском, так и в женском обличии. - Кто такой Хун Юань? - Чжу-Цюэ (5). Он раздражает в виде женщины, а уж в виде мужчины и совсем невыносим. Цзян Чаогэ не мог удержаться от смеха: - Ты тоже можешь принять женский облик? - А ты хочешь увидеть меня таким? – спросил Чжи Сюань. Цзян Чаогэ спросил просто так, без какого-либо умысла, но не ожидал, что Чжи Сюань действительно может стать женщиной. Конечно, любопытство взяло верх, и Чаогэ взволнованно попросил: - Просто быстренько покажись мне в таком обличии, - а про себя подумал, что если и без того великолепное лицо Чжи Сюаня приобретет мягкие девичьи черты, а крепкое тело цилиня сделается женским, то для Чаогэ не останется решительно никаких психологических преград. Чжи Сюань легонько ущипнул замечтавшегося мужчину за щеку: - Хватит витать в облаках, я не стану женщиной. Цзян Чаогэ был разочарован: - Я просто хотел посмотреть… - Мне и так-то не нравится уязвимое человеческое тело, уже не говоря о конкретно женском, - фыркнул Чжи Сюань. - А Инь Чуань имеет женское обличие? - Да, иногда, чтобы люди не боялись, он являлся им в виде женщины. Но, как и любой древний зверь, он был настолько божественно красив в своем человеческом обличии, что вызывал в людях лишь похоть. Поэтому со временем Инь Чуань перестал менять свой облик. На самом деле для нас человеческое положение мужчины и женщины совсем не сильно отличается. Ведь вы всё равно слабые, а форма особого значения не имеет. Да что там говорить, когда люди ходят в одежде, я подчас и вовсе не могу отличить мужчина передо мной или женщина… Взять даже Жуань Цянсю и Юньси… Какая между ними разница… Не понимаю. - Тогда почему же ты не позволяешь мне увидеть твою женскую форму? – все еще с небольшой долей обиды в голосе спросил Цзян Чаогэ. - Потому что ты – моя пара, я не могу сам стать женской особью, - был дан ему ответ. Цзян Чаогэ оставалось лишь разочарованно сдаться. Меж тем Чжи Сюань обнял Чаогэ за талию, устраивая голову на его плече: - Кроме того, если я стану женщиной, то не смогу быть больше и сильнее тебя. Посмеявшись над искренней наивностью цилиня, Цзян Чаогэ расслабленно облокотился на его широкую грудь. На самом деле он и сам в душе понимал, что второй вариант больше подойдет им обоим. Эффект от такого способа заключения контракта даст дополнительную силу как воину, так и его духовному зверю, в чем, собственно, и состоял основной смысл союза человека и зверя. Пройдя вместе сквозь бесчисленное количество опасностей и лишений, духовный воин и его зверь прорастали друг в друга, становясь самыми надежными и верными партнерами на жизненном пути. Таков был идеальный вариант симбиоза человека и зверя. Поэтому, дабы достичь лучших результатов и еще большей близости, интимный способ заключения контракта действительно имел свои бесспорные плюсы. Нормальный мужчина Цзян Чаогэ, бывший натуралом в течение более чем двадцати лет, и то заколебался, дав Чжи Сюаню обещание «подумать над этим». С тех пор, как он попал в этот опасный мир, прошло уже больше полугода, и Чжи Сюань в каждый момент времени был рядом с ним. В душе Цзян Чаогэ появилась непоколебимая уверенность в том, что цилинь никогда не предаст его и не бросит, даже если весь мир повернется к Чаогэ спиной. До последнего вздоха, до самой смерти цилинь будет подле своего человека. И скорее всего последним, что Чаогэ увидит в своей жизни, будет именно лицо Сюаня. Они вместе прошли через столько испытаний, перенесли столько трудностей, что человеческие этические нормы родного мира казались Чаогэ уже совсем незначительными.

***

1) Рыба ло (蠃鱼) – мифическое существо с телом рыбы, но крыльями птицы. Может издавать птичий крик наподобие утки-мандаринки. Появившись, вызывает страшные наводнения и потопы. 2) Вороний рот ( 乌鸦嘴) – образно: человек, приносящий плохие новости (букв. клюв вороны); накаркать. 3) Способен пронзить стрелой лист тополя на расстоянии ста шагов (百步穿杨) – устойчивое образное выражение в значении стрелять без промаха. 4) Хун Юань (红渊) – имя зверушки можно перевести как "алый омут". 5) Чжу-Цюэ (朱雀) – красная птица, дух-покровитель юга.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.