ID работы: 8191701

Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1544
переводчик
Enot-ka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 366 страниц, 168 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1544 Нравится 2384 Отзывы 876 В сборник Скачать

Часть 164 (Экстра Су Хань/Юйжэнь Куй Часть 3)

Настройки текста
Су Хань, не останавливаясь, тащил Юйжэнь Куя по улицам, пока городские постройки не сменились элитным коттеджным поселком. В нем насчитывалось более дюжины домов, каждый из которых располагался на собственном огражденном участке площадью не менее двух тысяч квадратных метров. Су Хань толкнул большую железную дверь и зашел во двор одного из них. – Зачем ты привел меня сюда? – недоуменно спросил принц. – Я купил этот дом. – Где ты взял деньги? – удивлению Юйжэнь Куя не было предела. Цзян Чаогэ предоставил им дом, экономку и водителя, чтобы они не создавали лишних проблем в его мире, однако строго ограничил в расходах, дабы не поощрять ненужные траты. – Украл, – спокойно ответил Су Хань, явно не испытывая никаких угрызений совести. – Ты… Но не успел принц договорить, как Су Хань подвел его ко входу в коттедж, отпер замок ключом и дотронулся своим тонким пальцем до поверхности двери. – Я хотел привести тебя сюда, когда все работы по отделке будут закончены, но ты был очень непослушным, – признался он. – Какого черта ты хочешь сделать? Указательный и средний пальцы Су Ханя осторожно приоткрыли дверь, и в доме тут же загорелся свет. Сразу за дверью оказалась просторная гостиная. Всюду валялись строительные материалы, а стены пока еще не были покрашены. В воздухе чувствовался неприятный запах, но не он привлек внимание Юйжэнь Куя. Когда дверь в гостиную открылась, он мог смотреть только на одну вещь – огромный золотой трон в центре комнаты. Су Хань подвел совершенно ошарашенного принца поближе и, усмехнувшись, спросил: – У меня хорошая память, правда? Трон точно такой же, как и в столице Тяньао! – Почему… – Юйжэнь Куя затрясло. – Я хочу превратить это место в небольшой императорский дворец. Попытаюсь восстановить все, к чему ты привык в столице. Да, возможно, я не смогу повторить все точь-в-точь, но в любом случае выйдет очень красиво, – с этими словами Су Хань обнял принца сзади и поцеловал серьгу в его ухе. – К тому же мне очень нравится, сколь высокомерно ты смотришься на троне. – Ты жалеешь меня? – стиснув зубы, прошипел Юйжэнь Куй. – Я никто в этом мире, зачем мне бесполезный трон? – А зачем тебе нужен был трон Тяньлин? Юйжэнь Куй замер. – Ты горделиво восседал на нем, но никогда не улыбался, – продолжал Су Хань. – Ты был несчастен, потерял спокойный сон, не наслаждался изысканными блюдами и не пил дорогое вино. Ты боялся окружающих тебя людей и злился от мерзких и унизительных слухов, которые с каждым днем все множились. Ситуация в стране была нестабильна. Ты страшился контратаки со стороны Юйжэнь Шу и беспокоился о мести со стороны Юйжэнь Сяо. Скажи мне, захватив трон, ты действительно получил то, что хотел? Юйжэнь Куй до крови прокусил губу. – У тебя есть я, – голос Су Ханя был нежным и пьянящим. – А значит, есть все на свете. Ты стремишься к власти, хочешь поклонения тысяч людей, хочешь вознестись на столь недосягаемую высоту, что тебе не будет грозить опасность. Для всего этого достаточно лишь меня. Зачем тебе какой-то трон, который связывает тебя по рукам и ногам, тревожит и делает несчастным? Юйжэнь Куй сделал глубокий вдох. Казалось, слова Су Ханя наконец сломили призрачный барьер внутри принца, и он смог впервые за долгое время вздохнуть полной грудью. Действительно, получив долгожданный трон, он сидел на нем как на иголках, но не смел отказаться от своего положения, потому что заплатил за него слишком большую цену. Оседлав тигра, слезть уже невозможно (1). Однако принц не мог сказать, что устал или был напуган таким положением дел. Слова Су Ханя будто бы разрушили сковывающие его кандалы, и досада за прошлые поступки наконец отступила. Проницательность Су Ханя в очередной раз поразила Юйжэнь Куя, казалось, что духовный зверь знал его лучше, чем он сам. – Я считаю, что этот мир очень хорош. Ты можешь быть здесь самим собой, сможешь реализоваться. А этот дом и тронный зал… Будешь приходить сюда, когда тоска по родине станет совсем невыносимой, – сказал Су Хань. Слова духовного зверя все больше и больше поражали Юйжэнь Куя. Он уже довольно долго был рядом с цинцю, но мысли его по-прежнему оставались для принца загадкой. Иногда он был отстранен и безразличен, иногда любил подшутить над ним, а иногда был до невозможности ласков. Разум этого зверя, казалось, был глубже моря. – Почему ты все это делаешь? Ради Сянлю? – глухо спросил Юйжэнь Куй. – Все же ты забавный, – улыбнувшись, ответил Су Хань. – Это хорошо, иначе мне было бы тяжело провести с тобой полторы тысячи лет. – Прекрати нести чушь! – оборвал его принц. Су Хань шаг за шагом подвел Юйжэнь Куя к трону. – Ты ревнуешь, но никак не хочешь признать этого. – Не льсти себе (2), – буркнул принц. Су Хань усадил Юйжэнь Куя на трон, опустился перед ним на одно колено, взял его руку и прикоснулся к ней губами, а затем внимательно посмотрел на принца своими мерцающими, точно звезды, глазами. – Ты знаешь, почему Сянлю заблокировал воспоминания, связанные со мной? – спросил он. – Почему же? – холодно спросил принц. – Потому что он опозорился. Он пал под моими чарами, отбросил достоинство великого Уцзу, искал плотских утех со мной, а затем, подгадав нужный момент, попросту убил меня, – Су Хань засмеялся. – Мне нравится наслаждаться добычей после победы. К сожалению, я сам заигрался. Был так преисполнен самодовольством, что совершенно позабыл о том, что мой трофей все еще довольно опасен. Конечно, нет ничего постыдного в смерти в объятьях красавца, так что мне нечего стыдится. А вот он, напротив, считает себя опозоренным. Вы с ним в чем-то похожи, и речь идет не только о внешности. Юйжэнь Куй вырвал руку из ладони Су Ханя, его дыхание участилось. – Впервые увидев тебя, я подумал, что это отличная возможность отомстить и в очередной раз унизить Сянлю, но чем больше узнавал тебя, тем больше понимал, что ты вовсе не он. Ты просто высокомерный и коварный принц, с самомнением до небес. То, как ты всякий раз отчитываешь меня, действительно очень… мило. – Наконец-то ты осмелился признать, что нарочно дразнишь меня! – Юйжэнь Куй не на шутку разозлился. – А что такого? – Су Хань скривил губы в ухмылке. – Ты мне нравишься, естественно, я хочу подразнить тебя. Не скрою, что Сянлю и вправду особенный для меня, в конце концов, он мой убийца. Но не более того. Ты же, напротив, полон сюрпризов. Обычно мои трофеи наскучивали мне после нескольких раз, но с тобой все по-иному. Меня нисколько не тяготит мысль о том, что нам с тобой отведено полторы тысячи лет совместной жизни, – Су Хань снова поднес руку принца к губам и аккуратно прикусил кончики пальцев. – Я никогда прежде не испытывал подобных чувств. Поэтому, если Сянлю осмелится вторгнуться в твое сознание, я не дам ему спуску. Мышцы на лице Юйжэнь Куя неестественно дернулись. Он не знал, какие чувства связывали его с Су Ханем, но четко понимал, что в этом мире лишь этот зверь-сластолюбец искренне заботился о нем. В конце концов, между ними существовала неразрывная связь духовного воина и духовного зверя. Принц не мог избавиться от Су Ханя, также как Су Хань не смог бы жить без него. Подобные отношения в двух словах не опишешь. Может быть, им действительно суждено прожить жизнь вместе? Су Хань медленно поднялся, а затем уселся на трон и устроил Юйжэнь Куя у себя на коленях. – Ваше Величество, я всегда мечтал взять вас прямо на троне, но вы всякий раз отказывались, – с усмешкой сказал он. – Сейчас же здесь нет ни министров, ни слуг. Да что там, это даже не настоящий дворец. Так что у вас нет причин отказывать мне. Выражение лица Юйжэнь Куя слегка изменилось, и ему вдруг очень захотелось встать. Су Хань же ловко перевернулся и придавил принца к широкому трону. – Ваше Величество, я могу дать тебе все на свете, но в постели, будь добр, слушайся меня. – Да кто захочет спать с тобой в столь убогом месте? – взвился принц. – У этого, как ты говоришь, убогого места есть свое очарование, – рука Су Ханя потянулась к рубашке Юйжэнь Куя. Одно движение умелых пальцев, и три пуговицы были вмиг расстегнуты. – В этом мире все ново и необычно. Я хочу исследовать его вместе с тобой... Мне здесь нравится. Например, здешняя одежда очень легко снимается. Очень удобно, – в следующий миг он заблокировал губы Юйжэнь Куя своими, не давая принцу возразить. Страстный поцелуй мгновенно возбудил их обоих. На самом деле Су Ханю даже не нужно было стараться, ведь Юйжэнь Куй никогда не мог устоять перед ним. Цинцю обладал особой магической силой. Одного поцелуя, нежного прикосновения или же любовного слова было достаточно, чтобы лишить принца воли. После этого он не мог думать ни о чем, кроме близости с Су Ханем. Оказалось, что цинцю ничуть не лукавил, утверждая, что под действием его чар даже в самом чистом и целомудренном человеке проснутся плотские желания. Такова была великая сила этого древнего зверя-сластолюбца. Су Хань раздевал и ласкал Юйжэнь Куя прямо на золотом троне. Сопротивляться этому произволу не было сил. Дыхание принца учащалось с каждой секундой. Когда же цинцю резко овладел им, глаза принца широко распахнулись. Физические ощущения творили с его сознанием странные вещи. На краткий миг ему показалось, что он действительно вернулся на континент Тяньлин, в тот самый дворец, где прошло его детство. Однако трон, к которому он когда-то столь стремился, вдруг потерял былую привлекательность. Принц сконцентрировался на всепоглощающей страсти Су Ханя, его грубых требовательных поцелуях, обжигающей температуре его тела. Теперь близость с ним завораживала Юйжэнь Куя куда сильнее, чем какой-то призрачный трон. Вскоре в его мыслях не осталось никого и ничего, кроме Су Ханя. Спустя какое-то время Юйжэнь Куй не сдержался и крепко обнял мужчину за шею. Возможно, этот порыв нежности был вызван приливом счастья или же, напротив, горем от несбывшейся мечты, а может быть, принц просто скучал по своему родному миру. Глаза его невольно увлажнились, а стройное тело выгнулось в объятиях любовника. Он взглядом попросил Су Ханя проявить еще большую настойчивость в их плотских утехах, чтобы терзающие его мысли наконец оставили его. Глаза Су Ханя были глубоки как море и полны неприкрытого желания. Когда Юйжэнь Куй посмотрел в них, ему почудилось, будто он тонет. Сплетясь в крепких объятьях, двое мужчин дышали друг другом, а их сердца бились в унисон. Возможно, слова любви никогда не прозвучат между ними, но до конца их долгой жизни взаимная страсть и забота защитят их от всех невзгод. Вместе они станут непобедимы. Они оба нуждались друг в друге, и ничто на свете не могло это изменить.

***

1) 骑虎难下 – пословица: если скачешь верхом на тигре – слезть трудно (невозможно остановиться, нет пути назад; загнать себя в безвыходное положение). Эту идиому используют, когда хотят показать, что человек отрезал себе все пути к отступлению. И хотя выполнение дальнейшей задачи невероятно трудно, сложившаяся ситуация уже не позволяет ему ни остановиться на полпути, ни вернуться назад. 2) 脸上贴金 – в оригинале звучала фраза "наносить золото на лицо", образно: хвалиться, хвастаться.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.