Часть 12. Робб
2 ноября 2023 г., 09:11
Ворон прилетел в Риверран в полдень. Робб Старк находился во внутреннем дворе замка, его лютоволк Серый Ветер сидел неподалеку от него. Робб наблюдал за тренировкой своих людей, иногда подбадривал их, ходил среди них, пожимал руку здесь, улыбался и говорил слова поддержки там. Он сам был всего лишь мальчиком, насчитавшим шестнадцать именин, и вот он возглавляет армию против Тайвина Ланнистера, одного из величайших полководцев, которых когда-либо знали Семь королевств. И до сих пор Робб побеждал его.
Но он не позволил этому забить себе голову. Его окружали командиры его отца, все мужчины намного старше его и с гораздо большим опытом войны. Он прислушивался к ним и слушал их советы. И даже советы его матери. Она подсказала ему, что послать Русе Болтона командовать силами в Зеленый Зубец было лучшей идеей, чем послать Большого Джона Амбера. Болтон был осторожен, достаточно уязвил Тайвина Ланнистера, чтобы тот подумал, что он столкнулся с основными силами. Но Русе не настолько усердствовал, чтобы потерять свой небольшой отряд, как это мог бы сделать Большой Джон. Тем временем с основными войсками они заманили Цареубийцу в ловушку в Шепчущем лесу, взяли его в плен, а затем двинулись дальше, чтобы разгромить силы Ланнистеров, окружившие Риверран. Робб должен был благодарить дядю своей матери, сира Бриндена Талли, Черную Рыбу, за то, что именно он разработал тактику, позволившую им снять осаду Риверрана.
Робб стоял в грязи тренировочного двора с Большим Джоном Амбером и Черной Рыбой, разговаривая с ними о припасах и последних отчетах разведчиков, когда к нему подошел мейстер Риверрана с письмом ворона.
«Из Харренхолла», — сказал он, протягивая ему нераспечатанное послание. Робб взял маленький свернутый пергамент.
«Харренхолл?» — спросил сир Бринден. «Это может быть только от одного человека».
«Тайвин Ланнистер», — ответил Робб.
«Может быть, ему надоело сидеть на заднице, и он просит мира!» — сказал Большой Джон с раскатистым смехом.
«Или, может быть, это твой отец», — серьезным тоном сказал дядя Робба. До них дошли слухи, что его отца забрали в Харренхолл. Разведчик Ланнистеров, которого они захватили два дня назад, клялся, что видел Неда Старка в Харренхолле, въезжавшего в фургоне позади отряда Тириона Ланнистера.
Робб быстро открыл сообщение, прочитал и у него перехватило дыхание. «Это от отца… он в безопасности… и с ним Арья!»
«Боги милостивы!» — воскликнул Черная Рыба.
«Что он пишет, парень?» спросил Большой Джон, нависая над его плечом.
Робб. Я в Харренхолле. Это долгая история. Арья со мной, в безопасности. Здесь командует Тайвин Ланнистер. Мы с ним договорились об условиях мира. Я расскажу все, когда буду в Риверране. Скоро я выеду с эскортом под знаменем мира. Ждите нас у ворот Риверрана в начале лунного оборота. Убедись, что твои люди знают. Передай все мои лучшие пожелания своим людям и, прежде всего, своей матери. Скоро увидимся. Вы все всегда в моих молитвах и мыслях. Твой отец, Эддард Старк.
«Где сейчас моя мама?» Спросил их Робб. «Она должна услышать эту новость. И дядя Эдмар тоже».
«Эдмар все еще оправляется от своей раны», — сказал сир Бринден. Эдмар был ранен, когда Ланнистеры захватили Риверран. «Пусть он пока отдохнет. Твоя мать, как обычно, с твоим дедушкой. Пойдем, я отведу тебя.»
«Подожди, дядя. Когда поворачивает луна?»
«Завтра или послезавтра», — ответил он, а затем посмотрел на Большого Джона. «Сообщите об этом нашим разведчикам. Скоро прибудет отряд Ланнистеров с мирным знаменем».
«Да, и Нед тоже!» — ответил Джон Амбер и, не сказав больше ни слова, поспешил поделиться новостями с другими командирами и солдатами.
«Пойдем, Робб», — позвал его дядя Бринден. «Давай сообщим эту хорошую новость твоей маме».
Робб велел Серому Ветру оставаться во дворе, а затем они с дядей вошли в главную часть замка. Они нашли леди Кейтилин Старк у постели своего отца, она сидела в мягком кресле рядом с ним и дремала с открытой книгой в руках. Казалось, что она читала ему, а он заснул, как это часто бывало, когда мейстер давал ему маковое молоко от недуга. Мейстер назвал это «изнуряющей болезнью», недугом, который был глубоко внутри и распространялся, вызывая сильную боль, слабость и, в конечном итоге, смерть. Он ничего не мог сделать для Хостера Талли, кроме как обеспечить ему комфорт в его последние дни. Когда они вошли в комнату, Кейтилин вздрогнула, услышав их шаги, быстро проснулась и уронила книгу.
«Ты в порядке, мама?» — тихо спросил Робб, подойдя к ней, пока она поднимала книгу и клала ее на маленький столик возле кровати.
«Да», — сказала Кейтилин своему старшему сыну. «Я читала ему. Должно быть, я на мгновение заснула». Она выглядела изможденной, ее глаза были налиты кровью, она почти не спала с тех пор, как они прибыли в Риверран. Она посмотрела на дедушку Робба, чтобы убедиться, что он все еще спит, а затем повернулась к своему сыну и дяде. «Что случилось?» — внезапно спросила она, почувствовав, что что-то происходит.
Робб передал ей письмо, не сказав больше ни слова. Она быстро прочитала его, а затем ахнула. «О, слава богам! С ним все в порядке! И с ним Арья!»
Она быстро встала и обняла Робба, а затем своего дядю, слезы потекли у нее из глаз. «Пойдем», — сказал сир Бринден. «Давайте сядем за стол, чтобы обсудить дела».
Мать Робба сказала служанке посидеть с ее отцом и позвать ее, если он проснется. Затем они вошли в кабинет Хостера Талли, сели за его стол и обсудили письмо.
«О Сансе ничего нет», — было первое, что сказала Кейтилин. Она с беспокойством перечитала сообщение от своего мужа.
«Нед выдвинул условия Ланнистерам, Кэт», — сказал ей дядя. «Я уверен, что эти условия включают освобождение Сансы».
«Они должны освободить ее», — решительно сказал Робб. «Или они не получат Цареубийцу».
«Как Арья оказалась в Харренхолле?» — следующим спросила его мать.
«Не знаю», — ответил Робб, такой же озадаченный. «Я думал, она была с Сансой в Королевской гавани».
«Ланнистеры хотели, чтобы мы так думали», — сказал сир Бринден. «Мы узнаем правду, когда приедет Нед».
«Каких условий хотел бы Тайвин Ланнистер?» — Робб спросил их.
«Одно можно сказать наверняка», — сказала его мать. «Они захотят, чтобы мы обменяли Цареубийцу на девочек и твоего отца».
«Нед поклялся надеть черное, если слухи, которые мы слышали, верны», — сказал сир Бринден. Больше он ничего не сказал, но Робб знал, на что он намекает.
Робб посмотрел на него. «Дядя, если ты хочешь сказать, почему мы должны обменять его, когда он нам бесполезен, тогда скажи это».
«Это то, что скажут некоторые из твоих людей, Робб», — ответил его дядя. «Что мы обмениваем Цареубийцу на двух девочек».
«Нет, мы обмениваем Цареубийцу на моих дочерей и лорда Винтерфелла, который является сюзереном этих людей», — решительно заявила Кейтилин. «Нед не возьмет черное. Он всегда говорил мне, что любая клятва, которую человек дает с мечом у своего горла, не является клятвой, которую боги заставили бы его выполнить.»
«Да», — сказал Робб, он сам слышал их от своего отца. «Это так. Но он больше не лорд Винтерфелла. Он был лишен всех своих титулов.»
«Лживой королевой и фальшивым королем», — быстро добавил сир Бринден. «Если то, что пишет Станнис Баратеон, правда».
«Я верю в это, как бы отвратительно это ни было», — ответил Робб. «Если бы ты когда-нибудь видел предполагаемых детей Роберта, ты бы тоже в это поверил. Все светловолосые и зеленоглазые, как их мать и дядя. Наверное, мне следует сказать «их отец».
«Чудовищное преступление, если это правда», — добавила его мать. «Но только цвет волос и глаз не является доказательством. Посмотри на Арью. Она единственная из вас, кто похожа на своего отца.»
«Джон тоже похож», — сказал ей Робб и сразу понял, что это была ошибка, когда его мать уставилась на него со злостью в глазах.
«Он не в счет», — спокойно сказала она.
«Он мой брат», — решительно ответил ей Робб. «Я знаю, ты презираешь его, но он все еще мой брат».
«Пожалуйста, не говори больше об этом», — сказала она дрожащим голосом. «Не сегодня. Не тогда, когда у нас такие хорошие новости».
«Да», — сказал Робб, опустив глаза, чувствуя себя виноватым, что причинил ей боль. «Прости, мама».
«Давайте на данный момент отложим в сторону то, что Нед будет делать со своей клятвой», — сказал сир Бринден, чтобы разрядить напряженность. «Тайвин Ланнистер захочет, чтобы мы свернули лагерь и северяне разошлись по домам. Он захочет, чтобы Риверран, Близнецы и остальные речные лорды преклонили колено перед Джоффри. Затем он объявит войну Станнису и Ренли. Кто победит, знают только боги. Но я знаю вот что. Если Тайвин Ланнистер победит, он вернется и попытается отомстить всем нам».
«Верно», — ответил Робб. Он достаточно слышал от своего отца о гневе Тайвина Ланнистера. «Он не известен мягкостью к тем, кто причиняет ему зло».
«Как мы можем доверять тому, что он пообещает?» — спросила Кейтилин с явным разочарованием.
«Мы не можем доверять Тайвину Ланнистеру», — ответил сир Бринден.
«Тогда мы не должны принимать его условия», — ответила она. «Мы должны заключить союз с братьями Баратеонами».
Сир Бринден фыркнул. «Они не объединят свои силы. Только не Станнис. Он считает себя законным королем и ни перед кем не преклонит колено. Он всю свою жизнь подчинялся Роберту. Теперь у Станниса появилась возможность стать королем, и он будет королем любой ценой».
«Тогда может Ренли вступит с нами в союз?» Спросил Робб. «Отец всегда говорил, что он разумный».
«Возможно», — сказал его дядя. «Учитывая силу Хайгардена, союз с Ренли — лучший ход».
«Мы должны дождаться прибытия Неда, прежде чем что-либо решать», — сказала Кейтилин. «Он будет знать истинную ситуацию и условия Ланнистеров и даст нам мудрый совет».
«Да», — сказал сир Бринден. «Но будет ли его совет советом человека, который возглавляет армии, или отца, который боится за безопасность своей семьи?»
«И то, и другое», — с уверенностью ответила Кейтилин. «Он уравновесит все и сделает правильный выбор. И если он посоветует Роббу вернуть армию обратно на север, в их дома, Робб так и сделает. Но я уверена, что он также скажет им держать мечи острыми и не спускать глаз с Перешейка, чтобы не проморгать первые признаки появления армии Ланнистеров».
Ее дядя фыркнул. «До того, как армия Ланнистеров доберётся до Перешейка, они уже разгромят нас в Речных землях, Кэт».
Она вздохнула. «Тогда мы должны продолжать войну, пока Ланнистеры не будут побеждены».
«Нет смысла обсуждать это, пока не приедет отец», — решительно заявил Робб. Его мать и дядя обсуждали возможные события далекого будущего с такой неопределенностью. Он посмотрел на свою мать. «Большой Джон скажет людям, чтобы они ожидали отряд отца под знаменем мира. Надеюсь, к завтрашнему дню он будет здесь».
«Если боги будут милостивы», — добавила его мать. Затем ее лицо омрачилось. «Он придет с каким-нибудь представителем семьи Ланнистеров».
«Они захотят увидеть Цареубийцу», — сказал им сир Бринден. «Чтобы убедиться, что он жив и здоров».
«Мы должны позаботиться, чтобы он выглядел презентабельно», — сказала мать Робба обеспокоенным тоном. «По крайней мере, чтобы он принял ванну и сменил одежду. Если они подумают, что мы плохо обращались с ним, это плохо скажется на Арье и Сансе».
«Я займусь этим», — сказал Робб, и все они согласились.
«Кого бы они послали к нам?» — спросила его мать.
Сир Бринден заговорил. «Тайвин Ланнистер никогда не придёт сам. Может быть, его брат Киван. Или кто-то другой. Возможно, Тирион Ланнистер».
«Бес», — с отвращением произнесла его мать. Она знала, что разведчик, которого они захватили два дня назад, сказал, что Тирион Ланнистер был в Харренхолле вместе с отцом Робба, но до сих пор они не знали, можно ли этому верить.
«Нельзя было позволять ему покидать Орлиное Гнездо», — сказал дядя, покачав головой.
«Что мы могли сделать?» — спросила Кейтилин. «Лиза не прислушалась к голосу разума. Я пыталась, о, я пыталась. Она позволила этому коротышке одурачить нас, хотя все эти лорды и леди, укрывшиеся в безопасности за своими горами и высокими стенами, хотели видеть его мертвым. Никто не думал, что его наемник победит. Теперь он на свободе».
«Я должен был взять дела в Долине в свои руки», — сказал ее дядя. «Как только Джон Аррен умер, я должен был это сделать. Но какой в этом был бы смысл? Ты видела, какая Лиза сейчас.»
Робб был сбит с толку. Похоже, они не рассказали ему всю историю о том, что произошло в Долине. «Что случилось с тетей Лизой?»
Его мать быстро взглянула на него и отвела глаза, прежде чем тихо заговорить. «Ей нехорошо, Робб. Она напугана и видит заговоры за каждой дверью. Я сказала ей, что могу взять юного Роберта в Винтерфелл, чтобы он рос вместе с Браном и Риконом, а она завизжала, что он никогда не покинет Долину, и пригрозила вышвырнуть меня за Лунную дверь».
Робб слышал истории о знаменитой Лунной двери в Орлином Гнезде. «Боги, что с ней не так, что она угрожает собственной крови?»
Сир Бринден тяжело вздохнул. «Долгие годы без ребенка, а теперь с больным сыном и мертвым мужем. Боюсь, мы не можем просить помощи у Долины. Она сохранит своих рыцарей и воинов за своими горами и переждет эту бурю. Но она ошибается, думая, что война их не коснется. Тайвин Ланнистер однажды придет к ней. Он не забудет, как Лиза отдала его сына под суд. Мы должны были заткнуть ему рот, убить его наемника и засадить его обратно в небесную камеру, что угодно, только не позволить ему уйти».
«Лиза думала, что горцы Лунных гор убьют их», — сказала Кейтилин. «Они чуть не убили нас по дороге туда».
Робб коротко фыркнул. «Горцы? Тот разведчик Ланнистеров сказал, что в Харренхолле были дикари с Бесом».
«Я уверен, что он уговорил их присоединиться к нему после того, как отговорил их убивать его», — сказал его дядя.
Мать Робба кивнула. «Теперь слишком поздно. Карлик заманил нас в ловушку своим языком и нашими собственными законами и выбрался невредимым».
«Мы должны были послать в пекло наши собственные законы и задержать его», — снова сказал сир Бринден. «Тогда у нас было бы два Ланнистера для обмена, и условия ставили бы уже мы Тайвину, а не он нам».
«Ланнистеры сами нарушили законы страны в своих собственных целях, если то, что мы слышали, правда», — сказал Робб. «Серсея разорвала письмо отца от короля Роберта на глазах у всего двора».
«Возможно, пришло время и нам сделать то же самое», — начал сир Бринден. «Если Бес придет сюда, мы должны задержать и его, и Цареубийцу».
«Нет», — быстро и решительно сказала Кейтилин, прежде чем Робб успел ответить. «Арья и Санса все еще будут в Харренхолле. Я не дам Тайвину Ланнистеру повода удерживать моих дочерей дольше, чем это необходимо».
«Да», — ответил Робб. «Мама права. Мы не сможем удержать Беса. Особенно если он придет под мирным знаменем. Ланнистеры могут нарушать законы, но я этого не сделаю. Отец тоже не стал бы.»
«Мы проиграем эту войну, если не сделаем этого», — решительно заявил его дядя.
Робб перевел взгляд со своего дяди на мать и обратно. Он знал, что его дядя был прав. Ланнистеры пренебрегали законами и обычаями в своих собственных целях. Возможно, пришло время сделать то же самое. Но сначала он хотел поговорить со своим отцом. «Мне нужно знать, какие условия выдвигает мой отец, прежде чем мы будем строить какие-либо планы».
Сир Бринден кивнул. «Согласен. Я думаю, мы обсудили все, что могли обсудить на данный момент. Дайте мне знать, если будут какие-нибудь новости о Неде.»
Робб встал, как и его дядя. «Конечно. Спасибо за мудрые слова, дядя». Сир Бринден попрощался и вскоре вышел из комнаты.
«Он прав», — сказал Робб после того, как снова сел.
«Конечно, он прав», — ответила его мать. «Ланнистеры будут делать что угодно, чтобы победить, и им наплевать на свою честь. Какая честь у них осталась? Джейме Ланнистер убил короля, которого поклялся защищать. Многие знают, что на руках Тайвина Ланнистера кровь жены и детей Рейгара Таргариена. И если то, что Станнис говорит о Серсее, правда, она нарушила все законы приличия в глазах богов и людей. Я начинаю думать, что, возможно, Тирион Ланнистер — единственный из них, у кого вообще есть хоть какая-то честь, каким бы он ни был ужасным человеком».
Робб удивленно посмотрел на нее. «Но… он пытался убить Брана!»
«У меня есть сомнения на этот счет».
Это потрясло его. «Почему?»
Она откинулась на спинку стула, сделала глубокий вдох, а затем тихо заговорила. «У меня было достаточно времени подумать об этом в Долине, на корабле в Белую гавань, по дороге в твой лагерь в Рве Кейлин, а затем сюда. У Беса не было причин причинять вред Брану. Его даже не было в Винтерфелле, когда произошло нападение. И он кое-что сказал мне. Он сказал, что только дурак вооружит разбойника своим собственным кинжалом. Я не думаю, что Тирион Ланнистер такой уж дурак. Не после того, как он сбежал от нас».
Робб слушал и удивлялся. «Я рассказывал тебе, как он дал Брану схему седла?»
«Да. Зачем ему это делать, если он пытался убить Брана?»
«Чтобы скрыть свое преступление».
«Странный способ скрыть свою вину, тебе не кажется? Еще одно. Когда он увидел меня в той гостинице, он повел себя так, как будто ничего не случилось. Просто путешественник, возвращающийся домой и остановившийся на ночлег. Боги, я была так зла, когда увидела его, что не могла мыслить здраво и попросила мужчин в гостинице помочь мне арестовать его. Я не думала об этом долгое время, и тогда было уже слишком поздно. И теперь он прошел испытание поединком, и боги признали его невиновным».
«Бес не сражался».
«Нет, но по всем нашим законам он невиновен. Может быть, это действительно так».
«Если не он, то кто заплатил бандиту, который напал на Брана и тебя?»
«Тот, кто столкнул Брана с башни. Он хотел закончить работу до того, как он проснется и скажет нам, кто это был».
Они обсуждали это раньше и согласились, что кто-то, должно быть, столкнул его. Но кто? Затем Робб вспомнил кое-что еще. «Лорд Бейлиш сказал тебе, что кинжал принадлежал Бесу, да? Что он выиграл по пари во время турнира в честь именин Джоффри год назад?»
Она кивнула. «Петир. Он рассказал твоему отцу и мне. Теперь я задаюсь вопросом, было ли это ложью».
«Зачем ему лгать об этом?»
«Только боги знают». Они несколько долгих мгновений молчали, а затем она встала. «Я пойду к моему отцу».
Робб быстро встал. «Нет. Тебе нужно что-нибудь съесть и немного отдохнуть».
«Робб, он умирает… у него мало времени».
«Отец скоро будет здесь», — сказал Робб. «Он рассердится на меня, если ты заболеешь, потому что не ела и не спала несколько дней».
Она начала что-то говорить, затем молча закрыла глаза, снова открыла их и крепко обняла его. «Я так устала, устала от всего этого», — прошептала она ему на ухо. «Почему это случилось с нами? Сначала Бран, теперь твой отец и девочки. Чем мы прогневили богов?»
Он крепко обнял ее на мгновение, а затем отстранился от нее и посмотрел на нее. «Я не знаю, мама. Но я не успокоюсь, пока Санса, Арья и отец не вернутся к нам и мы не узнаем, кто напал на Брана».
Она поцеловала его в щеку. «Боги, пусть это будет скоро. Я пойду посплю несколько часов. Разбуди меня, если будут какие-нибудь новости, особенно о твоем отце. Или о моем».
«Хорошо, мама».
Робб отвел ее в ее покои и поставил охрану у двери, а затем поднялся наверх, прошел по коридорам и повернул за угол. Он подошел к комнате, где содержался сир Джейме Ланнистер, Цареубийца. Это была комната, предназначенная для высокородных пленников. Почти в каждом замке в стране были такие комнаты, поскольку не годилось сажать высокородных пленников в глубокое темное подземелье. Конечно, Робб слышал, что именно в подземелье Красного замка находился его отец. Некоторые из пленников, которых они захватили при снятии осады Риверрана, рассказали им, что произошло в Королевской гавани. Не всё, не детали, но достаточно, чтобы разозлить Робба из-за того, как обошлись с его отцом и его домочадцами. Ходили слухи, что все они были убиты Ланнистерами. Что Сансу держат в плену, и никто не знает, где Арья. В письме самой Сансы ничего не говорилось об Арье. Конечно, это были слова Серсеи, а не Сансы. Совсем недавно, до того, как пришло сообщение от его отца, Робб боялся, что его младшая сестра мертва.
У двери в камеру Цареубийцы стояли двое рослых охранников, одетых в тускло-серые кольчуги, с короткими копьями в руках и мечами на поясе. Оба склонили головы и сказали: «Лорд Старк».
Роббу было непривычно, когда его так называли. Всю его жизнь люди называли его отца лордом Старком. Теперь он был лордом Старком. Возможно, через несколько дней это снова изменится.
«Как поживает наш самый знаменитый заключенный?» — спросил он мужчин. У них были и другие пленники Ланнистеров, но ни один из них не занимал такого высокого положения, как Цареубийца.
«Как обычно, в восторге от жилья и еды, милорд», — сказал мужчина с густыми усами угольно-черного цвета.
«Лучше, чем то, что было у моего отца в Красном Замке».
«Верно», — сказал другой мужчина. «Это правда, милорд? Ваш отец скоро приедет?»
Слухи распространяются быстро. «Да. Надеюсь, скоро. Мне нужно поговорить с Цареубийцей. Пойдемте со мной». Он ни на мгновение не осмелился бы остаться наедине с Джейме Ланнистером. Этот человек был порочен, у него не было чести, и он наверняка попытался бы убить Робба, если бы остался с ним наедине. Робб не боялся, но и глупым не был. Цареубийца был выше и более чем в два раза старше его, и убивал лучше, чем Робб, вероятно, когда-либо будет. Ланнистер уже пытался убить его в Шепчущем лесу. Если бы его люди не встали между ним и Цареубийцей, возможно, Робб был бы сейчас мертв. Двое мальчиков Карстарков погибли, и их отец поклялся убить Цареубийцу. Это была головная боль, с которой Роббу не хотелось иметь дело. Он не мог допустить, чтобы с Цареубийцей что-то случилось, иначе он никогда больше не увидит Арью и Сансу.
Охранник с густыми усами достал тяжелый железный ключ и вставил его в замок, который был на прочной деревянной двери. Замок открылся, и он толкнул дверь внутрь.
В комнате было всего одно окно, маленькое и зарешеченное, так что в комнату проникало мало света и воздуха. Было душно, воздух был спертым. В комнате была узкая кровать с тонким матрасом, маленький столик с двумя деревянными стульями и ночной горшок в углу. На столе лежал огарок зажженной свечи и оловянная тарелка с остатками яблока, немного хлеба и сыра. Глиняный кувшин с водой и чашка также стояли на столе, рядом с тарелкой. На одном из стульев сидел сир Джейме Ланнистер.
Он был красивым мужчиной, но в эти дни не настолько. Светлые волосы сира Джейме были спутанными и сальными, на лице густо росла спутанная светлая борода, а его одежда была испачкана, частично кровью, после ранения в голову, когда они захватили его в плен в Шепчущем лесу. Он оторвал взгляд от маленькой книжки, которую читал при свете огарка свечи. Его руки были скованы короткой цепью, но ноги были свободны.
«Мой пленитель», — сказал он с легкой усмешкой. «Как мило с твоей стороны присоединиться ко мне. Я бы предложил тебе выпить и что-нибудь приличное из еды, но, похоже, мне не хватает и того, и другого».
«Я не сомневаюсь, что это лучше, чем было у моего отца в черных камерах Красного замка».
«Не знаю», — ответил Джейми. «Я никогда не имел удовольствия быть там пленником. Пожалуйста, сядь. Я устал разговаривать сам с собой, и эти книги, которые ты мне оставил, скучны». Он посмотрел на название книги, которая у него была. «История повелителей речных земель архмейстера… о, кого это волнует. Конечно, только не меня».
Робб вошел и сел напротив Цареубийцы, двое его охранников последовали за ним, дверь оставили открытой, чтобы впустить в комнату немного воздуха и света. Он увидел, как Джейме посмотрел на двух охранников и мимо них на открытую дверь.
«Даже не думай об этом. Снаружи еще двадцать тысяч человек, каждый из которых без раздумий перерезал бы тебе горло».
Цареубийца улыбнулся. «Давай снимем эти кандалы и вложим сталь в мою руку, а потом посмотрим, скольких великих северных лордов я смогу убить, прежде чем кто-нибудь одолеет меня или я стану слишком измотанным, чтобы даже поднимать руки».
Робб ощетинился. «Я пришел сюда не для того, чтобы слушать твои насмешки, Цареубийца», — сказал он и уже собирался встать, когда заговорил Джейме.
«Плохая шутка. Острый ум у моего брата, а не у меня. У меня только был острый клинок. Я жажду новостей из внешнего мира. Пожалуйста, садись».
Робб снова сел. «Есть новости».
«Я слушаю».
«Мы получили письмо от Станниса Баратеона».
«Станнис», — кивнул Джейме. «Я ему никогда не нравился».
«Нет?»
«Станнис слишком благороден, как и твой отец. Интересно, мог ли кто-нибудь из них убить Безумного короля?»
«Им не было необходимости делать это. Ты уже убил его».
«Ты говоришь так, будто был там. Сколько тебе было лет, когда это случилось? Или ты еще не родился?»
«Я был только что родившимся младенцем», — ответил Робб, зная, что Цареубийца уже знает это.
«Да, я полагаю, что так и было», — сказал Джейме. «Ну, нет смысла зацикливаться на прошлом. Как поживает старый добрый Станнис со строгим лицом?» Он начал наливать себе воды из кувшина.
«Он рассказал Семи королевствам о тебе и твоей сестре, королеве».
Джейме перестал наливать и поставил кувшин. Он отпил воды, а затем несколько долгих секунд смотрел на Робба. «Что рассказал?»
«Сказал, что дети Серсеи не от Роберта. Они твои».
Цареубийца рассмеялся, чего Робб никак не ожидал. «И это все? Станнис распространяет ложь, чтобы усилить свои притязания на Железный трон. Даже ты не настолько глуп, чтобы клюнуть на это, не так ли, мальчик?»
Робб проигнорировал насмешку про «мальчика». «Ты говоришь, это ложь?»
«Конечно. Но мне бы никто не поверил. По мнению большинства, у меня дерьмовая честь».
«Да, во многом это правда».
Джейме проигнорировал ответную колкость. «Какие еще новости есть?»
«Возможно, у тебя скоро будет гость».
Это его заинтересовало. «Кто?»
«Мой отец».
Джейме улыбнулся. «Дорогой старина Нед. Его освободили?»
«Он дал клятву надеть черное и признался в своих преступлениях перед жителями Королевской гавани», — сказал ему Робб. «Несмотря на то, что он невиновен. Сейчас он договаривается с твоим отцом о прекращении этой войны.»
Джейме кивнул. «Значит, мой отец сможет сразиться со Станнисом».
«И Ренли».
Это действительно удивило его. «Ренли? Согласно тому, что я слышал, он сбежал из Королевской гавани, как собака, поджавшая хвост, и оставил твоего отца без поддержки в его попытке свергнуть Джоффри. Какая армия у Ренли?»
«Я забыл», — ответил Робб. «Ты был заперт здесь на несколько недель. Ренли женился на Маргери Тирелл и …»
Теперь Цареубийца громко и долго смеялся. «Ренли? Женат? Он не знал бы, что делать с Маргери Тирелл или любой другой женщиной в его постели. Вот если бы это был ее брат, это уже была бы другая история.»
Сначала Робб не понял, что он имел в виду, но потом до него дошло. «Что за ужасная ложь!»
Джейме ухмыльнулся. «О, нет, это не ложь. Но почему меня должно волновать, веришь ты мне или нет? Многие и даже больше знают, что это правда, и шепчутся и смеются у него за спиной. Что ж, итак, Ренли женат, и Хайгарден поддерживает его во многих отношениях. Мой отец поступил мудро, отправив твоего отца договариваться об условиях. Полагаю, меня обменяют на него?»
«Да… да, на него». Робб был застигнут врасплох, пытаясь осознать все, что Цареубийца говорил о Ренли.
Глаза Джейме сузились. «Нет, не только на него, не так ли? Кто еще у нас есть? О, подожди, да, две сестры. Я забыл. Они, должно быть, все еще в Королевской гавани. Но разве Джоффри не должен жениться на старшей, когда она станет женщиной?»
Робб фыркнул. «Твой сын никогда не женится на моей сестре».
Теперь настала очередь Джейме ощетиниться. «У меня нет сыновей, но, конечно, мое слово ничего для тебя не значит. Возможно, мы сможем уладить это с помощью стали. Почему бы нам не выйти на улицу и не положить конец этой войне поединком, победитель получает все?»
Робб уставился на него, а затем покачал головой и даже слегка усмехнулся. «Тебе бы это понравилось. Ты, без сомнения, лучший в этом деле. Так что я не вижу в этом для себя никакой пользы».
«Конечно, нет», — ухмыльнулся Цареубийца. «Есть ли еще какие-нибудь важные новости? Если нет, я бы, конечно, хотел вернуться к захватывающим историям о лордах Речных земель. Знаешь ли ты, что Бракены и Блэквуды время от времени сражаются друг с другом на протяжении сотен лет?»
«Я уверен, что где-то это слышал. Есть еще новости, но недостаточно важные, чтобы я тратил на тебя время». Он начал подниматься, но Цареубийца быстро заговорил.
«Можно вопрос?»
«Да?»
«Где мой брат Тирион?»
Робб решил позволить ему еще немного побеспокоиться о своем брате. «Я не знаю».
«Последний раз я слышал, что ему удалось сбежать от твоей матери в Долине и пробраться в лагерь моего отца на Зелёном Зубце».
«Я понятия не имею, где он сейчас», — солгал Робб, а затем повернулся к двум мужчинам позади него, которые все это время молчали, хотя он был уверен, что они были шокированы многими вещами, которые он обсуждал с Цареубийцей. «Возьмите его», — сказал Робб, и он был рад видеть, что Цареубийца на этот раз застигнут врасплох.
«Куда, милорд?» — спросил один из них.
«В баню», — скомандовал Робб. «От него пахнет свиньей. Я не хочу, чтобы Ланнистеры думали, что мы были жестоки к нему».
Джейме встал и улыбнулся. «Мудрый ход, мальчик. Я думаю, кто бы ни пришел ко мне, он также захочет узнать, почему я все еще в цепях». Он протянул руки, как будто ожидая, что с него снимут кандалы.
Робб покачал головой. «Нет, цепи останутся, пока тебя не обменяют. Двигайся».
Охранники схватили Цареубийцу и подтолкнули его к двери, а Робб последовал за ними, задув свечу на столе. Они двигались медленно, ноги Цареубийцы не привыкли много ходить после столь долгого пребывания взаперти. Они проходили мимо дверей и спускались по лестнице, и некоторые люди смотрели на них с удивлением. Баня находилась в нижних этажах главной крепости, и через некоторое время они подошли туда. По пути Робб собрал еще шестерых охранников.
Баня в Риверране была не слишком большой, но все еще имела шесть больших деревянных ванн, и обычно их разделяли деревянные ширмы для уединения, но сегодня ширмы были убраны. В трех ваннах были девушки, голые, смеющиеся и плещущиеся в воде. Когда компания Робба вошла в комнату, пожилая женщина, которая управляла ваннами, вскрикнула. «Сейчас время женщин… о, лорд Старк. Я… простите, милорд, но девочки-служанки и кухарки… понимаете …»
«Мои извинения», — сказал Робб. «Но нам нужны ванны».
«Да, милорд, немедленно», — сказала она, а затем крикнула девушкам, чтобы поторапливались. Возникла быстрая суматоха, когда девушки выпрыгивали из воды и в спешке собирали свою одежду. Робб не мог не пялиться, поскольку некоторые из них были довольно миловидны. Было много застенчивых взглядов и улыбок, мужчины смеялись, шутили и отпускали несколько комментариев, когда девушки выходили через дверь в дальней стене.
«Не уходите из-за меня», — с усмешкой сказал им Цареубийца, когда они поспешно уходили.
Робб посмотрел на пожилую женщину, отвечающую за бани. «Ванна для сира Джейме», — сказал он. «Вычистите его до скрипа и попросите замкового цирюльника подстричь его и побрить».
«Да, милорд», — сказала она. «Но я не могу снять с него одежду с этими цепями, милорд».
«Цепи остаются», — приказал Робб. «Но мы должны освободить одну руку, чтобы надеть и снять с него одежду». Он повернулся к охраннику с кустистыми усами. «Освободите его левую руку, пока он не снимет одежду, затем снова закуйте его в кандалы, пока он будет мыться, и сделайте то же самое, когда он будет одеваться. Выбросьте его старую одежду. Ему все равно понадобятся свежие.»
«Что-нибудь красно-золотое», — съязвил Джейми. «Они всегда были моими любимыми цветами».
«Ты получишь то, что у нас есть», — сказал ему Робб. Он посмотрел на восьмерых охранников. Они представляли собой смесь жителей Винтерфелла и Риверрана. Он не хотел, чтобы здесь были Карстарки, это точно. «Оставайтесь здесь и следите за ним. Не позволяйте никому другому входить в эту комнату».
«Да, милорд», — сказали они, а затем Робб собрался уходить от них, когда Цареубийца окликнул его.
Робб обернулся. «Чего ты хочешь сейчас, Ланнистер?»
«Если не затруднит, не мог бы кто-нибудь вынести ведро с дерьмом из моей комнаты? И мне нужна новая свеча. И, возможно, книга получше».
Робб повернулся, не сказав ни слова. «Спасибо!» — насмешливо крикнул ему вслед Цареубийца.
Отец Робба не пришел ни на второй день, ни на третий. Но через три дня после прибытия ворона Робб заканчивал завтракать со своей матерью и дядями Эдмаром и Бринденом в большом зале Риверрана, когда внезапно вошел Большой Джон и закричал. «Нед идет!»
Робб почувствовал, как его сердце забилось быстрее, и он посмотрел на свою мать, которая широко улыбнулась, а затем ее лицо вытянулось. «Я… я, должно быть, плохо выгляжу». Она действительно выглядела изможденной и почти не спала, несмотря на его просьбу.
Однако он улыбнулся и ласково заговорил с ней. «Я уверен, что сегодня ты будешь выглядеть для него еще красивее, чем в день вашей свадьбы».
«Конечно, я веду себя глупо», — сказала она. «Пойдем, поприветствуем твоего отца».
Они последовали за Большим Джоном, и вскоре все командиры Старков, находившиеся в замке, были с ними. Они прошли по опущенному подъемному мосту, который пересекал ров, отделявший Риверран от земель между Красным Зубцом и Камнегонкой. Затем они услышали радостные крики, доносящиеся из лагеря Старков на южном берегу Красного Зубца. Робб знал, что отряд его отца должен пересечь неглубокий брод, чтобы добраться до них. Радостные крики, казалось, волнами доносились из-за реки, и вскоре они увидели толпу людей, следовавшую за конным отрядом. Среди них было большое мирное знамя и больше ничего, никаких флагов Ланнистеров. Робб изо всех сил пытался разглядеть своего отца или тех, кто пришел с ним, но размахивание копьями, пиками, знаменами Старков и других домов севера было слишком сильным, чтобы разглядеть их как следует. Затем они исчезли из виду, и Робб понял, что они у брода. Несколько минут спустя группа была на северном берегу реки и двигалась ко рву. Его мать схватила его за руку, а затем флаги и копья раздвинулись, и в поле зрения появился его отец верхом на лошади. У Робба перехватило дыхание, и мать крепче сжала его руку.
Лорд Эддард Старк выглядел суровым, как обычно, и не выказывал никаких других эмоций. Он был хорошо одет: длинная кожаная дорожная куртка и бриджи с тонко подогнанными длинными кожаными сапогами для верховой езды. У него не было оружия, насколько было видно. Когда его лошадь подошла к ним, толпа расступилась, и человек Старков схватил лошадь за уздечку. Его отец слез с лошади, и Робб сразу увидел, что ему больно, так как он поморщился и чуть не споткнулся. Робб хотел помочь ему, но мать крепко держала его за руку, а затем перед ним оказался его отец.
«Лорд Старк», — сказал он, опустив голову, и Роббу показалось, что мир перевернулся с ног на голову. «Ты лорд Старк, а не я», — хотел крикнуть он, но не сделал этого.
«Отец, добро пожаловать в Риверран», — это было все, что он смог сказать, а затем его отец слегка улыбнулся ему и кивнул головой, а затем посмотрел на его мать.
«Миледи», — сказал он, а затем она отпустила руку Робба, бросилась в объятия своего мужа и крепко его обняла. Когда Кейтилин Старк проронила несколько слезинок, толпа солдат, простолюдинов и лордов громко и долго приветствовала их. Затем отец обнял его и похлопал по спине, и Робб почувствовал, что все снова стало хорошо. Его отец начал пожимать руки дядям и командирам Робба, и все тепло приветствовали его. Именно тогда, когда толпа расступилась, Робб увидел его. Бес.
Тирион Ланнистер как раз неловко слезал со своей лошади, а рядом с ним стоял темноволосый мужчина в черных кожаных доспехах, державший под уздцы его лошадь. Он увидел позади Беса небольшую группу кавалеристов в цветах Ланнистеров, может быть, около тридцати человек с очень высоким мужчиной впереди, который был похож на их лидера. Тирион посмотрел на Робба, стоявшего у подъемного моста, перекинутого через ров.
«Лорд Старк», — громко сказал Тирион, перекрывая радостные возгласы. «Я привез приветствия от моего отца и условия, которые необходимо обсудить».
«Да», — сказал Робб. И он знал, о чем должен спросить дальше. Его дядя Бринден объяснил ему все, что он должен сделать. «У вас есть полномочия вести переговоры?»
«Да». Тирион протянул небольшой свиток, запечатанный золотым воском и с оттиснутым на нем символом дома Ланнистеров. «Это мои полномочия, подписанные и скрепленные печатью моего отца. Условия я официально представлю позже. Вашему отцу известны детали, и он, вы и ваши командиры можете обсудить их до официального представления.»
«Очень хорошо», — сказал Робб, взяв свиток, он развернул его и быстро прочитал. В основном там говорилось то, что только что сказал Тирион, что ему поручено выдвинуть условия мира и он имеет право вести переговоры, но любые изменения должны быть окончательно одобрены Тайвином Ланнистером. Пока Робб читал, он внезапно понял, что стало тише, и другие наблюдали, как он будет вести себя по отношению к Бесу. Затем рядом с ним оказался его дядя Эдмар. «Лорд Тирион Ланнистер, это лорд Эдмар Талли, наследник Риверрана». Сказал Робб, представляя их.
«Приветствую, лорд Эдмар», — сказал Тирион. «Могу ли я воспользоваться гостеприимством Риверрана для себя и моих людей?»
«Вы можете, лорд Тирион», — сказал Эдмар официально и немного натянуто. Робб знал, что между его дядей и Ланнистерами не было любви. Они вторглись на земли его семьи и взяли его в плен. Он был ранен и все еще выздоравливал, выглядел немного бледным, но стоял здесь, представляя Риверран, в то время как его лорд-отец медленно умирал внутри замка. «Ваши люди могут разбить лагерь здесь, за стенами по эту сторону рва», — сказал Эдмар Тириону. «Мы предоставим палатки, еду и фураж. Вы и ваши сопровождающие можете остановиться в замке.»
«Спасибо, лорд Эдмар», — сказал Тирион, а затем повернулся к темноволосому мужчине в коже. «Это Бронн. Он пойдет туда же, куда и я. И это… где он? Подрик? Ну, он где-то там. Мой оруженосец. Он и Бронн будут сопровождать меня в замке».
«Только не этот, Эдмар», — внезапно сказала мать Робба, стоя с другой стороны от него. Она смотрела на Бронна. «Я не потерплю его в доме моего отца».
Тирион улыбнулся. «Леди Старк, как приятно видеть вас снова».
«Избавь меня от своих фальшивых любезностей, Ланнистер», — сказала она, ее лицо и тон были мрачными. «Я должна терпеть тебя, потому что у твоих отца и сестры мои дочери. Я не обязана терпеть твоих питомцев».
Тирион вздохнул. «Вам было бы лучше, если бы Бронн оставил свое оружие за пределами замка?»
«Я бы не чувствовал себя лучше», — спокойно сказал Бронн. «Если тебе все равно, я останусь здесь, как она просит».
«Прекрасно», — раздраженно сказал Тирион, и Робб увидел, что ему это совсем не понравилось. Бронн был наемником, который защищал его в Долине, так сказала ему его мать. Он точно знал, почему она его невзлюбила. Сначала Бронн помогал ей привлечь Тириона к ответственности, а затем сменил свой плащ и помог освободить Беса.
Как раз в этот момент подошел молодой парень, ведя за собой лошадь. «А, вот и Подрик», — сказал Бес. «Конечно, моему оруженосцу будет позволено войти в стены замка. Да? Хорошо. Под, пожалуйста, возьми также мою лошадь и следуй за нами».
«Да, милорд», — сказал парень, немного заикаясь.
Вскоре они начали возвращаться в замок, послышались одобрительные возгласы, а самыми громкими были «Старк! Старк!». Они пересекли подъемный мост и зашли в Риверран.
«Кажется, я не нравлюсь вашей матери, лорд Старк», — сказал Тирион Роббу, когда они шли бок о бок, позади его родителей, командиров и его дядей, мальчик Подрик следовал за ними с двумя лошадьми. Роббу пришлось сократить шаг, чтобы совпадать ковылянию Беса.
«Вы дали моей семье множество причин не любить вас и ваших близких», — ответил ему Робб.
«Мы с вашим отцом бесконечно обсуждали это по дороге сюда», — заявил Тирион. «Кажется, мы зашли в тупик».
Робб фыркнул. «Я бы подумал, что человек, обвиняемый в нападении на моего брата и когда-то находившийся в плену у моей матери, побоялся бы прийти сюда».
«Так получилось, что по всем упомянутым вами причинам я довольно неохотно шел сюда», — ответил Тирион. «Но мой лорд-отец может быть очень убедительным, когда дело доходит до получения того, чего он хочет. И он хочет Джейме и мира и не доверил бы эту миссию никому другому, кроме меня».
«Тогда будем надеяться, что вы сможете угодить своему отцу, а я смогу снова увидеть своих сестер, и со всем этим будет покончено».
«Согласен. Теперь я хотел бы увидеть своего брата как можно скорее».
«Конечно», — сказал Робб. Впереди его отец остановился, чтобы поговорить со своими людьми из Винтерфелла, а его мать стояла рядом, сияя. Черная Рыба посмотрел на Робба, а затем направился к нему.
«Сир Бринден», — сказал Тирион. «Я удивлен, что вы все еще не в Долине, не охраняете свою племянницу и ее мальчика от всех тех, кто, по ее мнению, стремится причинить им вред».
«Меня не волнует, что тебя удивляет, бесенок», — коротко ответил сир Бринден, глядя на Робба. «Нам следует встретиться в большом зале, чтобы услышать, какие условия выдвинул твой отец».
Робб знал, что это необходимо, но он также знал, что его отец устал и нога все еще беспокоила его. «Мой отец проделал долгий путь до нас», — сказал он своему дяде. «Ему нужен отдых, и я хотел бы поговорить с ним и моей матерью наедине».
Сир Бринден выглядел так, словно собирался возразить, но затем просто коротко кивнул. «Как пожелаешь, Робб».
«Лорд Тирион попросил повидаться со своим братом», — сказал Робб Черной рыбе. «Я был бы благодарен, если бы ты отвел его к нему».
«Я могу это сделать», — сказал сир Бринден. Он посмотрел на Тириона с явным отвращением на лице. «Здесь много лестниц, бесенок. Ты справишься?»
Тирион изобразил удивление. «Что? Здесь нет подъёмника, как в Орлином гнезде? Я уверен, что несколько ступенек не слишком повредят моим коротким ногам, сир Бринден».
«Следуй за мной», — скомандовал Черная Рыба, и после того, как Тирион велел своему оруженосцу присмотреть за их лошадьми, он вразвалку последовал за сиром Бринденом. Пока Тирион шел, Робб наблюдал, как северяне и люди Речных земель смотрели на Беса. Все они знали, кто он такой, даже если никогда раньше его не встречали. Робб слышал не одно проклятие и не один человек плюнул вслед Тириону Ланнистеру. Может быть, мне лучше приставить к нему охрану, подумал Робб, и тут он понял, что ни один человек не бросит вызов Тириону, пока Черная Рыба с ним.
Робб присоединился к своим родителям и командирам. После небольшого разговора, пообещав встретиться вечером для застолья и обсуждения условий Тайвина Ланнистера, он и его мать с отцом удалились в большой зал одни. Они бы пошли в кабинет, но он находился высоко в центральной крепости, и там было слишком много лестниц, чтобы его отец мог подняться с поврежденной ногой. Эдмар хотел присоединиться к ним, но его сестра отказала ему, сказав, что ей нужно поговорить наедине с мужем и сыном. Она заказала вино, и они наконец остались одни.
Отец Робба повернулся к нему и долго смотрел на него. «Я не мог бы гордиться тобой ещё больше».
Робб почувствовал комок в горле, и ему стало трудно говорить. «Я… я сделал все, что мог, отец», — наконец смог вымолвить он.
«Да, ты все сделал правильно», — сказал его отец. А затем он опустил глаза. «Если бы только остальные из нас могли». Его последние слова прозвучали тяжело и были полны вины. Он доковылял до ближайшего столика и сел на стул рядом со своей женой, и она взяла его левую руку обеими руками.
«Ты не виноват», — сказала она. «Это я взяла Беса в заложники. И я позволила Петиру убедить нас, что Бес имеет какое-то отношение к покушению на Брана».
«Нет, милая Кэт», — успокаивающе сказал его отец. «Мне не следовало покидать Винтерфелл. Боюсь, я подверг всех нас опасности в тот день, когда согласился это сделать. Я знал, что Роберт в беде. Я думал, что смогу защитить его от врагов».
«Теперь Роберт мертв», — печально сказала она. «Все было напрасно».
Робб сел и налил им всем вина. «Так не пойдет, мы обвиняем друг друга в том, что сделано и не может быть изменено».
Его мать негромко рассмеялась, а Робб и его отец посмотрели на нее. «Мальчик говорит своим родителям, как оно бывает», — сказала она.
«Он больше не мальчик», — сказал ей Нед. «Он лорд Винтерфелла и проверенный военный лидер».
«Ты — лорд Винтерфелла», — немедленно сказал Робб.
«Не по законам страны», — ответил его отец, потягивая вино.
«Законам, поддержанным ложным королем!» Кейтилин почти кричала.
«Да, это так», — сказал его отец, а затем они начали расспрашивать его, что произошло в Королевской гавани, и он рассказывал им все. Они слушали, задавали много вопросов и, наконец, услышали, что случилось с Арьей.
«Сирио Форель заплатил своей жизнью, чтобы спасти ее», — с горечью сказал его отец. «Затем она побежала в конюшню и увидела… она увидела, как Халлен умирает… а остальные мертвы».
«Седьмое пекло!» Сказал Робб в гневе. «Чтобы она увидела это …»
«Она видела и похуже», — сказал его отец, а затем посмотрел так, словно пожалел, что сказал это.
«Что ты имеешь в виду?» В страхе спросила Кейтилин. «Что может быть хуже этого?»
Нед вздохнул. «Она пришла в Септу Бейлора, когда я признался. Я видел ее, и я видел Йорена, вербовщика Ночного дозора».
«Он был в Винтерфелле с Бесом», — сказал Робб.
«И в гостинице», — добавила его мать.
«Да. Он принес мне новости о том, что там произошло. Я сказал ему забрать Арью», — продолжил его отец. «Он подстриг ей волосы и сказал вести себя так, будто она мальчик, и она присоединилась к нашей группе».
«Это было мудро с его стороны», — сказал Робб.
«Да», — сказал его отец. «Но я хотел бы, чтобы был какой-нибудь другой способ вывезти ее из города. Я надеялся, что он доставит ее в Винтерфелл. Но дорога между Королевской гаванью и Харренхоллом была тяжелой. Земля в огне, простой народ спасается бегством. Отряд золотых плащей преследовал нас от Королевской гавани, а позже появился еще больший отряд людей Ланнистеров».
«Они знали, что Арья была с тобой?» — спросила Кейтилин.
«Нет», — ответил он. «Золотые плащи охотились за мальчиком по имени Джендри. Он незаконнорожденный сын Роберта».
«Почему? Что сделал мальчик?»
«Ничего», — сказал отец. «Он даже не знал, что он сын Роберта. Джоффри хочет его смерти».
Его мать покачала головой. «Блэкфайры». Робб знал, что она имела в виду, мейстер Лювин рассказывал им о восстании Блэкфайра.
«Да», — сказал его отец. «Но мы защитили парня и отправили золотых плащей обратно в Королевскую гавань. Мы так думали. Они присоединились к отряду людей Ланнистеров, которых Серсея послала вернуть меня обратно в столицу. Думаю, к тому времени она уже знала, что Цареубийца у вас. Мы были у Божьего Ока, когда на нас напали, и погибли люди. Погибло много людей. Позже умер Йорен, мальчик по имени Ломми, и многие другие».
«Боги, помилуйте», — потрясенно сказала его мать. «А Арья? Что она делала, когда на вас напали?»
Его отец выглядел огорченным и ничего не сказал, поэтому Робб сказал это за него. «Она сражалась».
«Сражалась?» воскликнула его мать. «Ей всего десять лет! Как она могла сражаться?»
«Она Старк из Винтерфелла», — сказал его отец, теперь, когда правда была раскрыта, в его голосе звучала сила. «Она сделала то, что должна была сделать, чтобы выжить. Мы оба сделали».
«Боги, что мы наделали?» Мать Робба разрыдалась. «Бран калека, Санса пленница, а Арья… Я не знаю, что делать».
«Мы будем делать то, что делали всегда», — сказал ей его отец. «Мы защищаем своих и держимся вместе. Мы держимся стойко и сражаемся с теми, кто хочет причинить нам вред».
Несколько мгновений они молчали, его мать плакала, когда его отец сделал большой глоток и налил себе еще вина. Теперь Робб перешел к деликатному вопросу и посмотрел на своего отца. «Ты дал клятву вступить в Ночной дозор» — осторожно начал он.
«Плюнь на эту клятву», — быстро сказал его отец, и Робб радостно улыбнулся.
«Тогда что ты теперь будешь делать?»
«Я верну твоих сестер», — сказал он ему. «И Ланнистеры вернут Цареубийцу».
«Некоторым из твоих людей это не понравится», — сказала ему жена. «Нед, Карстарки хотят мести. Джейме Ланнистер убил двух сыновей Рикарда Карстарка».
«Да?» Удивленно переспросил Нед. «Так вот почему его не было здесь, чтобы встретиться со мной?»
«Я отправил его людей за Камнегонку», — сказал ему Робб. «Как можно дальше от замка и Цареубийцы».
«Мудрый ход», — сказал его отец. «Думаю, мне придется иметь с ним дело. И где Теон Грейджой? Я думал увидеть его рядом с тобой».
Робб и его мать быстро переглянулись. «Я отправил его в Пайк просить союза с его отцом».
Его отец долго смотрел на него. «Бейлон Грейджой никогда не согласится».
«Мама говорила то же самое», — сказал ему Робб. «Я думал… Теон почти как брат…»
«Нет», — быстро сказала его мать. «Он был нашим заложником почти десять лет, а не твоим братом. Бейлон Грейджой этого не забудет. Он также не забудет, что случилось с двумя другими его сыновьями».
«Да», — сказал Нед.
«Прости», — сказал Робб, чувствуя боль от их разногласия.
«Не волнуйся, парень», — сказал его отец. «Грейджои — наименьшая из наших забот прямо сейчас. Сначала мы должны обменять Цареубийцу на девочек».
«Это вызовет проблемы», — сказала ему Кейтилин. «Другие лорды могут не согласиться отдать Цареубийцу за двух девочек».
«У нас и без войны, которую мы не можем быстро выиграть, хватает проблем», — ответил Нед. «Я заставлю их образумиться. Зима близко, и мы все знаем, что это значит. Возможно, у нас будет время собрать еще один урожай, и даже при этом, если зима продлится слишком долго, нас ждет голод. Эта война отняла большую часть наших припасов и разорила Речные земли. Ренли и Станнис собирают силы возле Королевской гавани, и, возможно, скоро она тоже сгорит».
«Я надеюсь, что они все будут гореть в аду», — яростно сказала его мать.
«Особенно Серсея и Джоффри», — добавил Робб.
«Если боги будут добры, когда-нибудь так и будет», — сказал его отец. «В Харренхолле я слышал не один слух о том, что Серсея почти ежедневно отправляет воронов своему отцу с просьбой отправить его армию на юг. Но он не пошевелится, пока мы не окажемся далеко от Харренхолла и Утеса Кастерли».
«Куда мы пойдем?» — спросил его Робб.
«Домой», — сказал его отец. «Мы пойдем на север. У Близнецов мы остановимся и будем ждать».
«Ждать чего?» — озадаченно спросила его мать.
«Принцессу Мирцеллу. Она поедет с нами в Винтерфелл».
«Заложница?» Спросила Кейтилин, а затем ее глаза расширились. «И кого ты пообещал взамен?»
«Никого», — сказал им Нед. «Я сказал Тайвину Ланнистеру, что это мои условия, и он может сгнить в аду, прежде чем я отдам ему взамен члена моей семьи».
Робб не мог не улыбнуться смелости этого. «Я уверен, что он не воспринял это хорошо».
«Я знал, что ему это не понравится. И я также знаю, что он не забудет, что мы взяли в плен его сыновей и подняли против него армию. Вот почему я потребовал заложника. Я также хотел увидеть степень его отчаяния. Потребовалось два дня, но он, наконец, уступил».
«Почему Близнецы?» Робб спросил его следующим.
«Это был мой выбор», — сказал им Нед. «Достаточно далеко на север, чтобы он чувствовал себя немного комфортно, но не настолько, чтобы мы не могли напасть на него сзади, если понадобится, когда он двинется на юг».
«Значит, мы оставляем Ренли и Станниса одних сражаться с Ланнистерами?» — спросила Кейтилин.
Нед вздохнул. «Я этого не хотел бы, но я не вижу особого выбора. Они не согласятся объединить силы. Мы будем тремя армиями, разделенными Тайвином посередине. Он может победить нас по одной армии за раз.»
«Мы можем пойти маршем в Утес Кастерли», — быстро сказал Робб. «Тогда он …»
Его отец покачал головой. «Утес Кастерли неприступен, мы не сможем взять его ни за день или, может быть, даже ни за пятьсот дней. Тайвин знает это. Нет, мы должны вернуть девочек, а затем отправиться в Близнецы и домой. Это мой совет».
На мгновение они замолчали, а затем заговорил Робб. «Северянам это не понравится. Они вкусили победу и хотят большего».
«Это моя задача», — сказал его отец. «Я должен убедить их отправиться к Близнецам».
«Есть и другие новости, которые ты должен знать о Близнецах и Фреях», — сказала Кейтилин, и Робб понял, что будет дальше.
«Да?» спросил его отец после того, как он выпил немного вина.
«Нам пришлось пообещать, что Робб женится на одной из его дочерей, чтобы мы могли воспользоваться его мостом».
«Седьмое пекло», — тихо сказал Нед, и Роббу пришлось рассмеяться над этим.
«Именно так я и думал», — сказал он.
«Уолдер Фрей», — сказал Нед, скривившись от гнева. «Заставил вас пообещать это, чтобы воспользоваться его мостом? Разве он не знаменосец Риверрана?»
«Да», — сказала Кейтилин. «Но ты знаешь, какой он. И… это еще не все».
«Еще?» Спросил Нед. «Он уже получил достаточно».
«Нам также пришлось пообещать Арью его младшему сыну», — быстро сказал Робб, надеясь, что чем быстрее он это скажет, тем менее болезненно это будет.
«Арья», — прорычал его отец. «Она бы этого не потерпела. Она бы убежала. И если бы она вышла замуж за Фрея, то, скорее всего, убила бы его в первую брачную ночь, чем легла с ним в постель».
«Она сделает то, что ей скажут!» Решительно заявила Кейтилин. «Нед, данные нами обещания не могут быть нарушены. Почти четверть армии Робба — Фреи. Без этого моста и их помощи мы бы никогда не захватили Цареубийцу или Риверран. Уолдер Фрей получит свою цену, иначе мы никогда не сможем использовать этот мост снова».
Его отец тяжело вздохнул. «Да. Но Арье это не понравится».
«Полагаю, не больше, чем понравится мне», — сказал Робб с горьким смешком.
«Вы оба выполните свой долг», — строго сказала ему мать.
«Арья еще слишком молода, чтобы выходить замуж», — сказал его отец, а затем посмотрел на Робба. «Но я сомневаюсь, что Уолдер Фрей позволит нам продолжать использовать его людей или мост без какой-либо оплаты сейчас».
Робб вздохнул. «Думаю, у меня нет выбора».
«Нет», — покорно ответила его мать.
«Я полагаю, у него должна быть по крайней мере одна симпатичная дочь или внучка», — сказал Робб полушутя.
«Учитывая, что их так много, можно было бы надеяться на это», — с усмешкой ответил его отец. «Не волнуйся, парень. Мы не будем торопиться, и ты выберешь ту, которая тебе больше понравится, и, если боги будут благосклонны, она подарит тебе много сыновей и дочерей и согреет твою постель, пока ты не станешь слишком старым, чтобы вылезать из нее».
Робб рассмеялся. «Мне бы этого хотелось».
«Хорошо», — с облегчением сказала его мать. «Что касается Арьи, что ж, я полагаю, она могла бы найти мальчика Фрея хотя бы симпатичным».
На этот раз Нед и Робб оба рассмеялись. «Она своенравный ребенок», — сказал Нед. «Она как Лианна. Ей тоже никогда не нравилось, когда ей указывали, что делать».
«Арья выполнит свой долг!» Решительно заявила Кейтилин.
«Это в будущем», — ответил ее муж, и Робб понял, что это еще не конец, и будут еще ссоры из-за Арьи и ее будущего мужа. «Что ж, скоро у нас будет хотя бы одна свадьба в Близнецах».
«А потом?» Спросил Робб.
«Потом мы отправляемся домой в Винтерфелл с твоей невестой и собираем урожай», — сказал ему отец. «Приближается зима, и мы все будем обречены, если не будем готовы. Эту войну мы не сможем выиграть за день или месяц, даже если вступим в союз со Станнисом или Ренли. Они слишком упрямы, чтобы забыть о своих разногласиях. Поэтому пришло время отложить в сторону наши разногласия с Ланнистерами, пока не сойдут снега. И если боги будут благосклонны, возможно, Ренли и Станнис победят Тайвина Ланнистера.»
«Что, если они проиграют?» спросила его мать.
«Вот почему я попросил Мирцеллу», — ответил его отец. «Но мы все равно будем держать наши мечи острыми. И если Тайвин Ланнистер думает, что сможет пересечь Перешеек и вытеснить нас из Винтерфелла, то пусть попробует. У нас высокие стены, много еды, фуража и дров. Ланнистеры замерзнут, будут погребены под снегами и будут голодать. Нога ни одного Ланнистера больше никогда не ступит в Винтерфелл, я обещаю вам это перед всеми богами, старыми и новыми».