ID работы: 14023145

"Особенности Черной Археологии" авторства Тх. Мн. Сотль.

Гет
NC-17
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Клорентийская Тарантелла - часть первая

Настройки текста
Мерно стучат колёса железнодорожного состава, убаюкивая и клоня ко сну. Ничуть не улучшает ситуацию голос босса, мерно озвучивающий информацию и вгоняющий в сон лишь сильнее. Не стоило, конечно, вчера зачитываться допоздна, но после встречи с Дэринг я получил такой заряд энергии, что ни о каком сне не могло быть и речи. Сейчас мы трясёмся по колее, ведущей в бывшую империю грифонов. Мало кто знает, что раньше не полное название было Рэмская грифонья империя. Образованное на полуострове государство имело все условия для процветания: тёплый климат, наличие крупных источников пресной воды, обилие рыбы и разнообразие животного мира, старые горы, обладающие обильными залежами металлов, добраться до коих не составляет проблемы. Не удивительно, что грифоны стали делить эти ресурсы. Больше трех столетий шла резня всех со всеми, когда птицекошки яростно выясняли, кто из них достоин стать обладателем этого добра, а кому суждено уйти в историю. Закончилось же данное действо подписанием мирного договора. У них появился сенат, появились свои представители городов, свой свод законов и армия. Сейчас всем понятно, что империей грифоны были только по бумаге, но тогда это мало кого волновало. Первую скрипку в новосозданной империи стал играть полис Рэм. Правители именно этого города становились первыми императорами, направляя завоевательные походы сначала по полуострову, затем по континенту, а под конец и на близлежащие острова. Во времена своей славы грифоны правили половиной мира. и не сосчитать было все те народы, которые они угоняли в рабство, дабы те прислуживали им: работали на их виноградниках, умирали в их славу на гладиаторских аренах и служили постельными игрушками. Сенаторы жирели, простые жители богатели и ленились, а всевозможные народы всё больше ополчались на грифонов. А потом, как-то незаметно для "правителей мира", варвары, на которых никто не обращал внимания, смогли организоваться и укрепиться. Не последнюю роль в таком незаметном улучшении послужил дух хаоса Дискорд, своими бесчинствами мешавший не только почтовой службе, но и армии. Государства пони объединились под копытом сестёр-диархов, а никому ненужное северное княжество стало Кристальной Империей. Конечно, смена меняла сути, но подобное проявление амбиций было плевком в лицо грифонов. Конечно, Рэм не стал терпеть подобного и бросил все свои силы на устранение конкурентов. Современная история умалчивает о том, сколько легионов крылатых хищников ушло на север, но вернулась едва ли десятая часть от изначального числа. Это послужило для старой Грифонской Империи началом конца. Как известно: Рэм вдруг понял, что он не Рэм он, а Грифталия, и держава не великая - нормальная. Разом лишившись большей части своей военной силы и заимев неслабых врагов, Империя Грифонов ещё пыталась что-то предпринять. Одного крупное поражение пошатнуло их боевой дух, но не сломило. Ещё трижды войска грифонов уходили на север, но возвращались они только с поражением. На тот момент у грифонов ещё была своя могущественная школа магии, которая за счет контроля погоды предоставляла им как удобный инструмент для хозяйства: полив растений, иссушение болот, направление ветров в паруса своих суден, — так и грозное оружие в боевом плане: слава имперских аэромантов гремела по всему миру, ведь они были способны как устроить ураган с наводнением, так и ударить мощной молнией. Согласно записям, особо опытные грифоны были способны насылать целые огненные вихри, сжигающие целые города, к счастью их секрет ныне утерян. Даже столь развитая школа магии не помогла им. Частые походы сломили мощь империи: самые опытные аэроманты и офицеры погибли в снегах и на равнинах протоэквестрии. И в это время сёстры-аликорны нанесли ответный визит. Рэмская империя посыпалась, словно карточный домик. Взбунтовались провинции, покоренные народы и дикари вцепились в мягкое брюхо империи. Бунты рабов случались и ранее, однако никогда они не принимали такого повальный характер. Птицекошкам стало резко не до завоеваний. В пожаре глобальной войны всех против всех старая империя пала, а на её костях появилась новая, сумевшая удержать едва ли пятую часть от былых богатств и свою столицу. Дальше было ещё много чего: междоусобные войны, конфликты, становление империи как наиболее известной кузницы кадров наемников, переход с военной на полу-мирную экономику. Именно эта страна, уже вторая, дала миру одного из самых известных деятелей эпохи возрождения: Лайонхарта да Коньи… — …ий, третий! Третий, мать твою! — тихо шипел Эрл, толкая меня в плечо. Сонно заморгав, я уставился на Эрла, а затем обратно на босса, который крайне недовольно смотрел на меня. — Хорошо ли тебе спалось, мой маленький прислужник? — обманчиво мягко поинтересовался Ауисотль. Стало чётко понятно, что надо срочно принимать какие-то меры, а иначе мне наступит грандиозный круп. — Никак нет, босс. Просто я вспоминал то, что знаю о грифоньей империи! — И как успехи? Много вспомнил? — Ну… не мало, но с большего только о том, что относится к древней истории, к времени до эпохи Возрождения после Длинной Ночи. Я постарался приободриться и принять вид достойный приспешника злодея, но босс просто хмыкнул на это и махнул лапой. Вообще он, Ауисотль, не такой уж и плохой, если ты узнаешь его поближе и переживёшь несколько встреч с Ду. Платил своевременно и полную сумму, отлично знал историю, географию, алхимию, архитектуру и множество других наук, а главное — был готов делиться своими знаниями. За своих пони был готов порвать хоть и не любого, но многих, да и к своему ближнему кругу, к которому я имел наглость причислять и себя, отношение имел более снисходительное. Босс не терпел лени, а также тупости и инициативности. Последние два качества только вместе, по отдельности они могло считаться и достоинствами. А ещё он был готов был дать второй шанс оступившемуся прислужник — не частое явление на рынке труда злодеев! Конечно это не исключало его вспыльчивости, злобы, алчности и грубости. Он мог приложить едким словом и тяжёлой лапой, запугивать туземцев и плевать на законы (религиозные, нравственные, прописанные и неписанные и т.д.), а в своей целеустремлённости вообще не видел препятствий. Но несмотря на это Ауисотль не был плоской картинкой в книге, он был насквозь серым, хоть вся наша компашка в глазах обывателей и была черным злом, а потому к образу, нарисованному в книгах Дэринг Ду, я не мог относиться без иронии. Порой я задумывался: А как бы сложились наши жизни, если бы в одном из своих первых приключений пегаска приняла предложение Ауисотля? Работали бы мы вместе, как начальник и подчинённый, или же были бы напарниками? Ощутил бы я прилив романтических чувств после того рокового удара по голове или его бы не было вовсе? Относился бы я к ней холодно и едко, пытаясь подловить на провалах, чтобы продвинуться вверх по иерархической лестнице? Почему-то у меня совсем не было сомнений в том, что Дэринг была бы более ценным активом для босса, чем я. Одни вопросы с сомнениями и никаких ответов. Слишком много их у меня в жизни неразрешённых. — Лайонхарт да Коньи, на самом-то деле, по современным меркам звался бы Лайонхарт сын Пьетро из Аконьи возле города Коньи. Жил он во времена после Долгой Ночи и был внебрачным сыном Пьетро из Клоренции. Первые годы жизни он провел именно там. Вам нужно знать, что он был сыном грифона и гиппогрифа, и родился вследствие загулов местного нотариуса. Этому же нотариусу, не заимевшему в первом браке детей и чувствующему, что второй брак он устроить не успеет, показалось вполне уместным взять Лайонхарта на воспитание, тем более что в то время к бастардам в Грифталии относились хоть и не хорошо, но с понимание, из-за чего они могли получать наследство в случае отсутствия законных детей. И так как других наследников не имелось, то молодой Лайонхарт, получив всё внимание отца и великолепное образование, а также проявив немалую тягу к искусству, поступил на обучение к мастерам в той самой Клоренции. Рассказать ещё можно много чего, но вам, дармоедам, это не интересно и не нужно. Хмыкнув в ответ на тихое нестройное отрицательно бурчание, Ауисотль выложил на столик записную книжицу и указал своим когтём на пару фраз на старогрифоньем. — Смотрите сюда, мои ничуть не преданные миньоны. Эти слова были запечатлены на картине прекрасная Понньерра, и я смею иметь надежду, что они приведут нас к тайной мастерской да Коньи. Мне неизвестно кем на тот момент был дож города и менялся ли он за тот период, но судя по косвенным признакам — на своём имидже он (или они) не скупился. Клоренции в те годы была центром искусства и ничуть не уступала Рэму. Вероятно, где-то в городе высечены эти несколько фраз, они и ведут к мастерской. А потому смотрите в оба, и чуть-чуть докладывайте мне. — А как забота о имидже какого-то дожа относится к да Коньи, босс? На секунду задержав взгляд на спросившем, он, подняв глаза к потолку, тихо сказал: — И с этими баранами мне приходится работать… — Ауисотль вернул взгляд с потолка на нас. — Город со всем его населением на тот момент формально считался собственностью дожа, из-за чего тот считался ответственным как за благоустройство города, так и за благосостояние его жителей. В теории, дож города мог зайти в любой дом и потребовать то, что ему было нужно, на практике подобное бы принесло урон репутации, и если подобное всё же происходило, то дож щедро одаривал того, у кого что-то забрал. Вновь замерев, он встряхнул головой и продолжил: — Возвращаясь к Да Коньи. Дож отвечал за благоустройство города, его архитектуру и имидж в негласном рейтинге империи. Дож Клоренции ставил эти три пункта чуть ли не выше законов, из-за чего она и ныне считается городом-жемчужиной Грифталии. Всем творцам в городе в то время оказывали необычайный почет и уважение, тратили многие тысячи на их картины, фрески и архитектурные шедевры. Именно здесь да Коньи начал свой творческий путь, и, по слухам, возвращался в куда более старшем возрасте, когда уже увлекся не только творчеством, но и инженерией. Меня интересует его наследие, а потому наша цель: найти его мастерскую и разграбить. — Ну, тогда остаётся только не попасться. — Как и всегда. Разговор как-то сам увял, и часть пути мы провели в молчании. Босс, собрав свои вещи, ушёл в отдельное купе, которое зарезервировал для себя. Путешествие шло ровно и спокойно, а потому к следующему вечеру мы уже были в Клоренции. Несмотря на то, что уже был не туристический сезон, да и время было позднее, вокзал встретил нас привычной суетой. Посетителей хватало: кто-то был проездом, кто-то собирался по делам за город, третьи просто решили посетить город в бархатный сезон. Поскольку время было позднее, задерживаться мы не стали и, собрав свои вещи, которые у каждого из нашей четверки вмещались в пару сумок, и багаж босса (каждому из нас пришлось тащить по дополнительному крупному чемодану) мы отправились в гостиницу. Во время пути Ауисотль обмолвился о том, что нам предстоит встреча с негласными хозяевами города. Я понял эти слова как: «Нас ждут неприятности». Рано утром босс разбудил нашу компанию, после чего чётко объяснил план действий, благо встречи подобные этой были не столь редки, а потому мы уже все знали, чего ожидать и опасаться. Пришлось немного покопаться в баулах и пробежаться по аптекам, но на этом подготовка и завершилась. Босс сказал, что о его прибытии знали, а потому ещё вчера пригласили в гости. Дабы не портить репутацию начальства, мне и кольтам вновь пришлось отправиться в город. До портного мы не добрались, но общественную баню и цирюльника посетили. В результате мы были начищенными и свежими, как битс из казначейства. Эрл даже забежал в лавку продающую одежду, где и приобрел себе чёрные солнцезащитные очки и пиджак в вертикальную полоску. По этой причине стал выглядеть представительней всех нас. В десять часов утра мы ожидали босса около входа в отель и скучали. Еллоу пытался надоедать мне и Банни разговорами, Эрл, усевшись на зелёную травку, читал какую-то книжицу, пока я сам пытался не заснуть с открытыми глазами под жужжание новичка. Когда Ауисотль вышел из гостиницы, я его, несмотря на то, что едва ли на всю Клоренцию было ещё одно подобное существо, даже и не узнал. Начищенные золотые браслеты и ожерелье сияли, он сам был одет в строгий брючный костюм песочного цвета, а на шее у него находился бирюзовый галстук, что ничуть не контрастировал с золотом зато прекрасно смотрелся на синей шерсти. Шерстинка к шерстинке и аккуратно начищенные когти привлекали взгляд. Я даже уловил заинтересованные взгляды к нашему боссу от проходящих мимо грифин. Именно в подобный момент он выглядел не как черный археолог, а как солидный исследователь, и даже мы - его свита, лишь подчеркивали его статус, а не принижали его. Оглядев нашу компанию пристальным взглядом, босс, судя по всему, остался доволен, и кивком головы приказал пристроиться к нему в кильватере. Дважды повторять не было необходимости, а непонятливому Груше его место указал тычком Банни. Правда долго мы по улицам не гуляли, это попросту несолидно, а потому босс поймал карету с парочкой мощных яков, и дальше мы ехали в комфорте. Оказавшись в купе кареты, мы вновь попали под пристальное внимание Ауисотля. Наша троица была к этому более-менее привычна, а вот Пиар бледнел-краснел и не знал куда деть глаза, напоминая кобылу в свою первую брачную ночь. Впрочем, всем было на это наплевать, ведь шли уточнения всей схемы нашей работы. — Эрл, ты и третий готовы? — Ауисотль сделал щелчок пальцами, отчего по салону прошлась незримая волна, которая мной ощущалась как запах озона. Банни когда-то говорил, что ему пахнет клубникой. — Всё как вы говорили. Проблем не будет. — Четвёртый, ты должен будешь удостовериться, что грифоны ничего не заподозрят. — Понял. — Эм, босс, а о чём идёт речь? — Скоро всё узнаешь, номер шесть. Твоя задача: когда всё начнется не тупить и выполнять приказы Эрла. Всё ясно? — …Честно: ничего не ясно. Вы думаете, что грифоны нападут на нас вот так просто? — И откуда ты только такой любопытный взялся… Я считаю, что наши переговоры могут пойти по силовому варианту решению конфликта, а потому предпочитаю подготовиться заранее. Все мои приспешники знают свои роли, ты в резерве. Так что главное для тебя - четко выполнять команды и все будет хорошо. Судя по взгляду новенького, спокойствия ему эти инструкции не добавили, но возникать он не осмелился, так что дальнейший путь прошел в тишине. Только Пиар нервничал и шуршал какой-то закуской, а Банни готовился к своей постановке. Встречу нам назначили не то в ресторане "La Guchie", не то в каком-то крытом кафе. Невысокое двухэтажное здание отличалось изрядной массивностью и простором, отчего сразу прибавило несколько баллов в глазах Эрла и убавило в моих. Крылатые вообще не любили тесных пространств, и помещения, в которых нельзя было взлететь, у них популярностью не пользовались. Пегасы пошли ещё дальше, и строили свои дома из облаков. При должном усилии они даже могли ходить сквозь стены. С одной стороны, я прекрасно понимал клаустрофобию пернатых, а с другой: если наша беседа всё же приведёт к конфликту, то летающий противник, и тем более грифон, — не то с чем я хочу встретиться. Дождавшись, когда босс рассчитается с извозчиком, мы последовали за ним в двери, оказавшись в просторном зале. Гиппогрифина-официантка вежливо улыбнулась нам, и, узнав цель прибытия, сказала, что вторая сторона ещё не прибыла. Я нахмурился. Судя по всему, нас тут или не слишком уважали, или готовили какую-то подлянку. Ауисотль тем не менее ни одним мускулом не показал своего неудовольствия, а лишь заказал стол на четверых, после чего погнал нашу бандитскую команду к месту в зале. Он встретил нас негромкой классической музыкой, ярким светом и наполнением в стиле барокко. Распивающие спиртное и безалкогольное компании негромко гудели, обсуждая что-то своё, отчего возникал малоприятный гул. На каждом столе было что-то изысканное и наверняка дорогое, хотя блюда не отличались размерами. Поймав мой скептически настроенный взгляд, Эрл усмехнулся: — Не куксись: морщины останутся. В подобных заведениях это стандартная практика: куча разных блюд с минимальным наполнением, которые тем не менее за весь вечер все меняются и меняются и в результате посетитель наедается вдоволь. — И что, оплата идёт за каждое отдельное блюдо? — Нет, зачастую оплачивается весь набор, что подписан каким-то одним названием в меню. Лучше о его наполнении можно узнать у официанта. — Мы сюда не жрать пришли, держите себя в копытах. Заказали себе что-нибудь лёгкое пожевать и выпить, и ждём. Новичок - тебе алкоголь запрещен, ещё надерешься от нервов. — Но босс! — Не возникай. Пропустив мимо ушей привычную суету, я сделал заказ и стал наблюдать за залом ленивым взглядом. И это в скором времени принесло результаты: Моё внимание привлекли две компании. Первая из них состояла из самок всех более-менее распространенных видов, которые что-то тут отмечали и находились в шаге от того, чтобы начать танцевать если не на столах, то с нами (во всяком случае такие мысли вызывали их голодные взгляды, бросаемые на нас). Вторая компания была более интересной и состояла из трёх грифонов, сидящих за дальним угловым столиком у окна. Рослые и подтянутые, они не особо напоминали завсегдатаев, уж скорее каких-то спортсменов, однако мой наметанный взгляд говорил, что спортивность эта иного толка. Эти ребятки знали с какой стороны вскрыть брюхо любому существу, и их ухоженные когти и дорогие костюмы заставляли меня думать о розовых бантиках на древесных волках. Вроде бы и дает налет цивилизованности, но ты и на секунду не забываешь про то, кто они есть. Поймав взгляд Эрла, я просемафорил ему ушами, на что тот прикрыл глаза и дёрнул крылом в сторону балкончика. Босс не стал нас останавливать, лишь проводил внимательным взглядом. Выйдя на балкон, я вытащил из нагрудного кармана верблюжью колючку и предложил палочку напарнику, тот поморщился, но взял. — Тоже заметил? — Еп. — Сегодня говорил на ресепшене в отеле, и похожие джентелькольты уже подваливали к распорядителю с вопросами толка кто и когда. — Ну, Ауисотль обладает выдающейся внешностью, к тому же его тут ожидали. Думаю, он договариваться о нашей работе начал ещё письмами, когда мы были в Пранции. — Так-то оно так, но мне ситуация не нравится. Чую, будет какая-то подстава. Грифоны — наглые существа, но это даже для них перебор, словно не собираются с нами считаться. — Значит, всё же работаем по первой схеме? — С Банни я договорился, пока не поймёшь, что дело пахнет крупом принцессы, ведём себя вежливо и неконфликтно. — Понял тебя. А если не договоримся? — Тогда как всегда, будем драпать. Я слетаю в отель и возьму вещи, вы - по ситуации. — Тогда буду надеяться, что всё пройдёт как по маслу. Кивнув, Эрл откусил от колючки несколько раз и выжидающе уставился на меня. Я же неспешно достал из кармана флягу и отхлебнул содержимое. Некоторое время покатав его на языке, сплюнул в один из горшков с цветами, что украшали балкончик. После Эрл прикрыл меня от наблюдателей со стороны зала, и я, достав из-под одежды полую трубку, прикрепил её к специальному креплению на левой передней ноге. — Ненавижу это. — Проворчал мой напарник и, выдрав флягу из моего копыта, сделал такой же глоток, скривился, и, повторив процедуру, вернул мне флягу. Его действия отличались от моих только тем, что нога была правая. В результате трубки были скрыты от взгляда, выделяясь лишь небольшим горбиком если знать куда смотреть. Пожав плечами, я мотнул головой в сторону зала, и мы направились обратно к нашему столику. Проходя мимо вышеупомянутой компании из филледи, перед нами предстала неожиданная преграда в виде грифины. Заслонила нам дорогу белоснежная грифина, с полосами напоминающими тигриные на кошачьей части. Словно львица скользнув вокруг нас, она хлестнула себя по бокам хвостом, отчего я ощутил себя неуютно. — Какие жеребцы, жаль, что травоядные. Не желаете пригласить даму на танец? — С хищной ухмылкой поинтересовалась эта жертва излишнего распития алкоголя и опасно накренилась. Во взгляде Эрла мелькнула неуверенность, а я же, проходя мимо стола, цапнул с блюда грифины кусок рыбы, и, нагло ухмыльнувшись, отсалютовал ей копытом. Закинув в рот кусок тушки, я проглотил её одним движением и спокойно продолжил путь. — Не сегодня милая. Затихшие было "цветочки" восприняли это по-разному: с восторгом или возмущением, а от пары кобыл за столом послышались даже писки отвращения, грифина же и вовсе села на круп от удивления. Эрл же, воспользовавшись деморализацией врага, проскользнул за мной следом. — Ты ш-што творишь? Не проглотил хоть? — Слегка шепелявя спросил он, на что я лишь мотнул головой. Дальнейший путь до стола прошёл без приключений, а подошедшая буквально десяток минут спустя официантка сказала, что нас ожидают в малом зале. Когда мы вышли из главного зала и направились по пустынному коридору за официанткой, босс вновь заговорил. — Банни, который час? Его взгляд ни на секунду не отрывался от затылка зебры-официантки, чем он, похоже, изрядно нервировал её. Из плюсов можно сказать, что оборачиваться она не осмеливалась. — Пятнадцать минут третьего, шеф. — Меланхолично отозвался единорог, а его рог на короткую секунду вспыхнул желтоватой аурой, чтобы тут же погаснуть. Едва заметные складки на наших ногах разгладились, исключая возможность заметить что-либо. Около входа в малый зал нас уже ожидали: пара грифонов, изрядно похожих на тех, что остались в зале, обследовали нас взглядом льдистых глаз, а затем не постеснялись и прощупать наши бока под одеждой и карманы, убеждаясь, что у нас нет оружия, ноги удостоились лишь короткого взгляда, после которого нас пропустили. В общем и целом, помещение, в которое нас привели, не сильно отличалось от остального здания ресторана, представляя собой всё тот же помпезный барокко, кадки с разными растениями, что, по виду, могли бы пойти и в качестве блюд в более непритязательных заведениях, роскошные канделябры и дизайн в алых оттенках. Вроде как, у большинства видов алые цвета вызывали агрессию, но у грифонов, из-за особенностей зрения, ка раз наоборот: поднимали настроение и подстёгивали тонус. В помещении нас уже встречала делегация во главе с пожилым серый грифон в вельветовом пиджаке и с очками-хамелеонами на клюве выглядел представительно, с уложенными на голове при помощи какого-то геля перьями и тщательно отполированными когтями. Всем своим видом он демонстрировал достаток и благо достаточность. Дополняли его образ серебристая цепочка, идущая в нагрудный карман, и серебристое кольцо на хвосте. Пара других представителей грифоньего племени на его фоне смотрелись блекло: обычные мордовороты на голову выше пони, обряженые в такие же, но победнее выглядящие, пиджаки, что и на их начальстве. Даже на Эрле, который купил свою одежду лишь пару часов назад, похожий пиджак смотрелся лучше, а не как мешок на Цербере. К слову, взглянув на своего напарника, я едва удержался от хмыка: уж больно схожий с грифоньим образ у него получился. — Buongiorno, доктор Ауисотль, вы совсем не изменились, если судить по рассказам моего отца. — Грифон приглашающим жестом обвёл пространство перед собой, после чего босс с комфортом устроился на диванчике. Мы же, как и охрана мафиози, застыли у своего босса за спиной, подпирая стены. — Salut, дон Сильвио, не припоминаю встречи с ним, но уверен, что она завершилась на позитивной ноте. — О, что вы, что вы, так оно и было. Возможно вы помните встречу в Поймэ в сорок втором году? Тогда ещё был один из Форумов между разумными вашей и нашей профессии. Мой отец оказался там по случаю, и не пожалел. Говорил, что узнал много нового. — Как же, помню. Единственное, что омрачило то событие, так это данная кем-то наводка для Sbirri, из-за чего нам пришлось сворачивать общение. — Увы, но таковы профессиональные риски чёрных копателей и контрабандистов. — Не люблю это… грубое обозначение. — О, прошу прощения за мои манеры, доктор Ауисотль. Ни в коем случае я не желал оскорбить ваши чувства. — Не будем заострять на этом тему. Как здоровье вашего отца? — Как ни удивительно, но он всё ещё жив и вполне неплохо себя чувствует. Живёт на собственной вилле возле Миаполя, тискает служанок под настроение и выращивает замечательный виноград. К слову, вы желаете вина или шампанского? — Я предпочту виноградный сок. Завязавшийся разговор ни о чем меня мало заботил, хоть и слегка бесил. Нельзя же вот так сразу прийти и говорить по делу, нужно сначала обсудить погоду, положение дел в своих офшорах-бизнесах-фондах, обязательно поинтересоваться тем, как живёт жена/тетя/дядя, и только после всех этих шагов переходить к делу. Короче, как всегда всё сводилось к болтовне. Мне было всё равно и отстранено слушал их разговор, Банни сосредоточенно сверлил взглядом точку на противоположной стене, а Эрл соревновался в том, кто дольше не моргнёт с одним из охранников-грифонов. Вот честное слово, у меня было ощущение, что они общаются на каком-то своем беззвучном языке. И только Пиару было интересно слушать разговор больших боссов: он стоял неспокойно, переминался с ноги на ногу и пару раз стрелял глазами в сторону весьма симпатичной зеброчки-официантки. Так время и шло. Большие боссы болтали о разном и наслаждались местной кухней, а мы стояли и тупили, погрузившись в свои мысли и контролируя обстановку. Благо в напарниках я был уверен. Кажется, я всё же слишком глубоко ушел в себя, потому как когда Эрл подал мне знак, мотнув ухом вниз-вверх, я несколько секунд тупо смотрел на него без единой мысли. Собравшись, я тут же переключился на разговор и оценивающим взглядом пробежался по мордам оппонентов. — При всём моём уважении к вашей фигуре, доктор Ауисотль, репутация у вас сложилась… весьма специфическая, а потому скажу прямо: мне бы не хотелось, чтобы вы занимались привычной деятельностью на территории моего города. — Это не займет много времени и никаких потерь вам не принесет, мой друг. И возможно обо мне и ходит молва как о… вандале, но, по факту, большая часть разрушений приходится на моих оппонентов. Я же в свою очередь даже занимаюсь реконструкцией исторических ценностей… В некотором смысле. Хмыкнув про себя, я вспомнил все те ловушки, что мы восстановили и отреставрировали ради одной золотистой пегаски, и был вынужден согласиться. Благодаря боссу у всех нас появились навыки строителей, механиков и даже дизайнеров, поскольку щели для лезвий и нажимные пластины было необходимо тщательно маскировать, дабы те вписывались в обстановку. — О, я прекрасно разбираюсь в том, как толпа умело облачает в белое злодеев и наоборот — достойных членов общества рисует в тёмном цвете, но всё же речь идёт конкретно о вас и ваших мотивах, доктор Ауисотль. — Я не понимаю, на что вы намекаете? Попрошу говорить конкретнее. — Раз вы настаиваете, то хорошо. Мы все знаем, что ваши мотивы весьма туманны, доктор, но действия весьма схожи по сути. Вы находите упоминание о какой-то очередной машине судного дня, исследуете её исторический след, а затем пытаетесь найти её. Учитывая то количество, что вы уже отыскали - у вас определенно к этому талант, граничащий с возможностью появления первой меткой судьбы не у пони. — И что же вас напрягает? Не желаете, чтобы имя вашей родины было связано с очередным подобным механизмом, или же наоборот, желаете "долю" в этом предприятии? Я способен идти на компромисс, дон Сильвио. Мы можем прийти к соглашению. — Увы, доктор Ауисотль, вы не угадали. Причина в моей просьбе покинуть город весьма прозаична: Я люблю жизнь и меня в ней всё устраивает, а ваши выходки… они приносят хаос в уже отлаженную систему. Не имею ничего личного против вас, но жить на обломках старого мира меня не прельщает. Возможно, вас в очередной раз кто-то остановит, возможно сам механизм окажется неисправен, возможно ещё что-то, но я не хочу оставлять это на судьбу, а потому скажу ещё раз: Покиньте мой город, доктор, и мы останемся добрыми знакомыми. Пара грифонов напряглась, а вместе с ними оживился и я сам, еле заметно перенося вес на задние ноги. Наступал самый тонкий момент этой встречи, от которого зависит, пройдёт всё как надо или не очень. Вот только позиция дона Сильвио была весьма жесткой, а босс не умел отступать. Все замерли, ожидая ответа Ауисотля, а тот издевательски медленно поднял бокал с соком и глотнул из него, сверля своим взглядом собеседника. Несмотря на то, что тот был явно битым жизнью преступником, даже грифон едва заметно занервничал, под пылающими углями глазами Ауисотля. Тем не менее проявилось это лишь в том что мафиози ильнее сжал ручку столового ножа. — Не могу согласиться. У меня в этом городе есть профессиональные интересы. - Наконец-то отозвался босс, и я ощутил как внутри оборвалась какая-то струна. — Ну, что же, я пытался решить это мирно… Когда клюв мафиози открылся, готовясь отдать команду, грифоны приготовились рвануть вперёд, но мы оказались быстрее. Прежде чем грифоны-охранники сорвались в нашу сторону, я поднял ногу, к котороой была прикреплена духовая трубка, и схватившись за ее конец губами, выплюнул три колючки, в сторону правого из них. Ядовитые снаряды едва заметно заставляли неметь язык, но в отличии от противника я заранее принял противоядие. Когда в бою встречаются грифон и пони шансы, казалось бы, изначально неравны, ведь на стороне грифонов массивность, хищничиские инстинкты, острые когти и крылья. На стороне пони лишь большая скорость да маневренность. Умение использовать контактный телекинез у земнопони, уже упомянутая юркость и маневренность у пегасов, как и немного лучшая реакция, чем у птицекошек, ну и, конечно, магия у единорогов. Были ещё у нас немногочисленные мастера боевых искусств, которые способны копытами колоть камень, или с помощью погодной магии посылать во врагов молнии, но таких можно и за всю жизнь не встретить. В итоге мафиози чувствовали себя совершенно спокойно, ведь у них было преимущество в численности (наверняка в этом здании полно их братии), а также опыт схваток. На нашей стороне была неожиданность и готовность применять силу. С самого начала мы были готовы вступить в бой. Сказать по правде, я уже и забыл, когда обычным чёрным копателям вроде нас не приходилось драться, а потому мы с Эрлом заранее подготовили флакончик с парализующим ядом и духовые трубки, а Банни всё это дело скрыл иллюзией. Едва стало понятно, что бой неминуем, я выгнал из-под языка снаряды и выплюнул их в своего врага. От неожиданности тот не успел хоть как-то защититься или сбить их потоком воздуха, из-за чего все три колючки вонзились в грудь синего грифона, вызвав у того гневный клекот. А дальше наш план скатился в банальную драку, где пришлось привычно импровизировать. Заметив краем зрения, как Банни подхватил телекинезом крупный шкаф с сервизами и с натугой перетянул его к двери, баррикадируя вход, я метнул в голову соперника духовую трубку. А затем мне стало не до остальных. Сразу же мне пришлось спешно уклоняться от взмахов когтистыми лапами. Слева прозвучал звон и грохот, испуганный визг зебры, и звуки начавшейся схватки между остальными. Увы, мне было не до них: я спасал своё здоровье и жизнь. Уклонившись от нескольких взмахов когтями, я выждал момент, когда соперник провалится на очередном взмахе. После чего протаранил головой его неосторожно поднятое пузо, и, судя по его реакции, попал в солнечное сплетение. Развивая успех, я взмахнул головой и затылком зацепил подбородок пернатого; этого оказалось достаточно, чтобы грифон поплыл. Присев на задние ноги, я поднялся и привычной двоечкой прописал тумаков наглому коту, отчего тот отступил ещё на шаг. Поднырнув под широкий взмах когтями, сделанный даже не столько по мне, сколько в мою сторону, я вместо того, чтобы броситься вперёд, сделал шажок назад и развернулся к нему спиной. Соперник ещё успел удивлённо хлопнуть глазами, когда я выкинул назад обе ноги, сильным ударом отправляя того в стену. Грифон с хрустом встретился с преградой, и сдавленно застонал сквозь губы сползая на пол. Он попытался было подняться, однако хороший удар, да ещё и отрава в крови сделали свое дело, и тот завалился на бок, закатив глаза. — Молодцы. Как видите, дон Сильвио, насилием нашу проблему не решить. — Подметил Ауисотль сидя на спине дона Клоренции, которому только и оставалось, что нюхать ковер да скрипеть зубами. Правая лапа дона, в которой покоился какой-то предмет, была до хруста сжата кулаком босса, а левой он не рисковал дергать сам, ведь у него на шее сомкнулась вторая конечность нашего начальника, когти на коей казались маленькими лишь на первый взгляд. Сам Ауисотль говорил лениво, почти что с комфортом устроившись на спине побежденного мафиози. Ногой он прижимал правое крыло грифона к полу, отчего позиция была достаточно неустойчивой. Впрочем, попробуй его жертва дёрнуться и появлялись бы вполне реальные шансы распрощаться с головой. — Вы пожалеете о своём решении. — Да что вы говорите? А не вы ли пару минут назад собирались выкинуть нас из города? — Я был в своем праве! Это моя территория, и только мне решать, кто может на ней действовать, а кому лучше убраться подобру-поздорову. Вы же… вы же напали на меня без причины! Стоит хоть перу упасть с моей… — И ничего не будет. Видишь это мой дорогой, bambino — На пол перед носом грифона упал золотой браслет босса, инкрустированный крупным сапфиром. — Это своего рода записывающее устройство, за счет духа, заключённого в камень, оно видит всё, что происходит в радиусе пяти метров, а благодаря рунической вязи ещё и воспроизводить при помощи иллюзий всё, что он видел. — Это ничего не изменит! вы вероломно напали на моих грифонов пос… во время дипломатической встречи! — Может хватит? И мне и тебе все было понятно с самого начала. — Тогда, если всё понятно с самого начала, то убери с моего горла лапу, принеси свои извинения и катись из города. И тогда, так и быть, я не буду предъявлять тебе претензий. — Увы, мы возвращаемся к тому, с чего начали. Повторяю: город я покинуть не могу… по крайней мере до того момента, когда достигну цели своих поисков. — Ты не сможешь продолжить свои поиски, если мои грифоны нашинкуют тебя на части. — Угроза конечно реальна, но неужели ты так уверен в своём бессмертии, что смеешь угрожать мне даже сейчас? Лапа босса сжалась на птичьей шее, отчего жертва издала задушенный хрип и попыталась дернуться. Резко выдернутое хвостом Ауисотля маховое перо не дало тому этого сделать, а боль от этого действа заставила проступить на глазах мафиози слёзы. Эрл, завидев это, поморщился и невольно поджал крылья. Своего соперника он уже уложил под стену, даже не понадобилась моя помощь. — Может быть вы перестанете развешивать уши и поможете мне?! — Раздался рык слева от меня, из-за чего я подскочил от неожиданности, поворачиваясь к Банни. Розовый единорог удерживал всё также сотрясающуюся от ударов дверь, и, судя по крупным градинам пота, что стекали по его лицу, давалось ему это не так уж и легко. Не говоря ни слова, я подошёл к двери и облокотился на шкаф спиной, постаравшись упереться в грань боковой стенки: выдавить стекло и получить несколько десятков порезов мне не улыбалось. Тут же подоспел и Эрл, в отличии от меня он устроившийся лицом к дверям, оставив контроль помещения на меня. Ну, правда, не на Еллоу же надеяться. Тот сейчас уже пережил тихую кобылью истерику, и скармливал зебре сельдерей, мудро решив, что лучше пусть жует, чем плачет. Судя по мордочке последней, та была не то чтобы особо этому рада, но требования террориста решила выполнять. Так как диспозиция особо не изменилась, босс продолжал увещевать упрямого грифона, и благодаря своей позиции, у него были определенные шансы на успех. — Бросьте дон Сильвио, конфликт не нужен ни мне ни вам, даже в текущей ситуации виновато ваше упрямство а не моя конфликтность. — Прямо сейчас я ощущаю вашу миролюбивость, воздух так и наполнен ей. - Сдавленно прошипел грифон топорща перья на голове, и яростно хлеща хвостом себя по бокам, тем не менее пока что все на этом и ограничилось. — Это легко изменить. Недавно вы говорили дон Сильвио, что весьма любите жизнь… я тоже, мне никогда не нравилось ее обрывать. А потому у нас сейчас есть несколько выходов из ситуации. — Если вы решили что я… — Бросьте. Шантаж никогда не был хорошим вариантом решения проблем в моей профессии. Сейчас я отпущу вас, а с вашей стороны в свою очередь попрошу отозвать своих грифонов что так жаждут сюда попасть. - В подтверждение своих слов Ауисотль действительно отпустил горло мафиози, и сделал пару шагов в сторону, отпуская его. Грифон тут же подорвался и развернулся к своему пленителю, несколько мгновений он смотрел исподлобья в сторону нашего начальника, а затем тот усмехнулся и направился обратно на свой диванчик. Стол с недавними закусками сейчас валялся обломками на полу, а потому каждый шаг сопровождался хрустом дерева и фарфора. Пару секунд мне казалось что грифон бросится на него, однако затем, пересилив себя тот поднял опрокинутый диванчик и устроился напротив шефа. — Что вы хотите? — Возможно добрыми друзьями нам уже и не стать, но расстаться хорошими знакомыми мы ещё можем дон Сильвио, но для этого обе стороны должны делать шаги навстречу. - Грифон скривившись отвёл взгляд в сторону и недовольно проворчал. — Вашими стараниями доктор Ауисотль, мое устройство связи сейчас неисправно. — Я не мог рисковать, с одинаковой возможностью это мог быть и маячок телепортации. — Пока что ваше присутствие приносит мне одни убытки и негатив доктор. — Мы начали с неверной ноты, забудем прошлое и будем жить дальше. — Как вы щедры за чужой счёт. — Дон Сильвио, я понимаю что текущая ситуация далека от предела ваших мечтаний, но с каждой секундой мне кажется что проще было бы договориться с бараном. У нас уговор - я отпускаю вас, вы отзывает грифонов. - Новый поединок взглядов окончился победой нашего начальства и мафиози приблизился к двери. Я напрягся, готовясь в случае чего сбить его с ног и преградить побег, но тот лишь произнес несколько фраз на грифоньем. Пару минут он общался через дверь, но судя по спокойствию шефа все было в пределах нормы, а потому Сильвио вскоре вернулся на свое место и продолжил диалог. — Как видите доктор, я также способен идти на диалог. Итак, как вы предлагаете разрешить сложившийся конфликт? — Все просто дон Сильвио, вы позволяете мне месяц присутствовать в Клоренции и не пытаетесь помешать мне тем или иным способом. — Весьма одностороннее предложение. — В свою очередь я обещаю вам что спустя месяц я покину Клоренцию и не посещу ее в ближайшие двадцать лет, а также в качестве компенсации предоставлю вам три десятка килограмм кацтекских монет. — Неделю, вы больше никогда не посетите Клоренцию, и что килограмм золота. — Я готов скинуть время пребывания до трёх недель, и дать полсотни килограмм, но время отсутствия не изменится. — Назвал бы вас безумцем, но для безумца у вас слишком сложные планы, которые тем не менее работают… до определенного момента. С чего вы так упёрлись в свои два десятка лет? — Все просто, за три недели я могу и не управиться, так что это страховка на случай если я не успею сейчас. - вернусь и продолжу поиски позже. — Ах да, как же можно забыть - последний царь Кацтеков! - Ехидная усмешка на клювастой морде заставила меня сморщиться, но босс был из куда более хладнокровной породы. Со слегка скучающим выражением лица он гонял остатками сока в чудом уцелевшем стакане, и лениво цедил его содержимое. — Некоторые говорят что вы бессмертны доктор, но как по мне вы обычный пройдоха что раз за разом проворачивает фокус. — Вы отходите от темы. — Я вам не верю, но так и быть, три недели в Клоренции, пол центнера золота и двадцать лет отсутствия в моем городе, вне зависимости от результата ваших поисков. — Сделка. - Высокие стороны пожали лапы и сделали вид что так все и было задумано, после чего продолжили болтать ни о чем. Впрочем этот диалог долго не продлился, и уже спустя пару минут нам намекнули что стоит покинуть гостеприимное помещение. Босс играть в тугодумы не стал, и запросто согласился с этим предложением. Однако первым в полет отправился Эрл, в копыта которого был вручён тот самый амулет что недавно демонстрировал Ауисотль Сильвио. Спустя десяток минут один из камней на браслете босса помутнел, и тот вежливо распрощался с мафиози поспешил на выход. Уходили мы под десятками мрачных и откровенно злобных взглядов грифонов, но преграждать путь нам никто не стал. Удалившись уже на пару улиц от места напряжённых переговоров, мы углубились в тесные улочки Клоренции. Ауисотль некоторое время уверенно вел нас куда-то в неизвестность, а затем все же остановился около магазина со всякой мистикой, отдав команду ожидать его, он вошёл в здание оставляя нас один на один с напарниками и собственными мыслями. Некоторое время мы стояли молча, я вновь достал верблюжью колючку посасывая ее, а Банни купил бутылку холодной воды, и тихо сидел прислонившись спиной к стене здания, бутылка же в желтоватом облаке телекинеза была приложена к его лбу отчего на лице единорога было написано блаженство. Понятно дело что долго идилия продлиться не могла, и Пиар все же решил подать голос. — Банни, этсамое а почему Эрл улетел? - Осторожно поинтересовался он у единорога, которому судя по взгляду сейчас очень хотелось в ванну и спать, а не отвечать на какие-либо вопросы. Прежде чем голос успел подать единорог, отозвался все же я. — Ты же сам слышал про страховку. — Слышал, но я мало что понял в произошедшем. Этот мафиози же договорились же с боссом? — Договориться то они может и договорились, но безопасности нам это не обещало. Грифоны гордые существа, порой слишком. Если бы босс не отправил вперёд Эрла с компроматом мы могли бы и вовсе не выйти из этого здания. — А если бы с Эрлом что случилось? — Тогда бы камень не помутнел, и у дона Сильвио могли случиться проблемы со здоровьем. — Но мы бы тоже тогда оттуда не ушли! — Может да, а может и нет. Но ты плохо знаешь эту породу негодяев, выше прочего они ценят свою шкуру. А Сильвио и сам сказал что весьма ценит свою жизнь. — Бред какой-то… не понимаю почему нельзя было поверить кому-то на слово. - С трудом удержавшись от презрительного фырка, я достал очередную колючку и принялся ее жевать, разговаривать желания не было.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.