ID работы: 14033551

Каждый бродячий кот...

Джен
R
В процессе
615
яцкари бета
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится 254 Отзывы 208 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Так я тебе стейки и не приготовила. — Эмма красилась перед зеркалом, открыв настежь дверь ванной, чтобы было слышно. Гарри в это время листал телефон, полусидя на уже застеленной (накрытой одеялом) постели — глаза по моде родины он давно уже не подводил, а потому и приводил себя в порядок с утра в разы быстрее, отчего и был первым допущенным умываться. Не отрываясь от ленты новостей, ответил: — Вечером уже будем в квартире спать, там и приготовишь? — Квартира? — выглянула из ванной с карандашом в руках и только одним накрашенным глазом Эмма. — Да, я уже договорился… почти договорился с местным лендлордом. — Гарри поднял голову и улыбнулся ей: — Мы уже встречались, помнишь? С тростью, бабушка его владельцем всего города назвала. — Заметный мужчина, сложно забыть, — кивнула Эмма, вновь скрываясь в проеме. — И как только мадам мэр терпит его со всей своей властностью? Ведь владея землей и зданиями, власти он держит не меньше, чем она. — А может, и поболее, — хмыкнул Гарри, лукаво прищуриваясь. — Но это их заморочки, нам пока рановато в такие дебри влезать. — Ты же не собираешься?.. — Посмотрим, — отложил наконец-то телефон в сторону Гарри. Потянулся и, зевая, повторил: — Посмотрим. — Напишешь мне или позвонишь, что там и как, — вышла уже полностью накрашенная Эмма. — И надо что-то решить с машиной, мне как раз из мастерской смска пришла. — Ты доверенность никуда далеко не прятала? — Дома оставила, в секретере, вместе с остальными документам, — нахмурилась Эмма, вспоминая. — Ты хочешь Баки нагрузить?.. — В точку, милая, — ткнул в нее подобранным с кровати телефоном Гарри. — Он пригонит, и будешь ты опять на колесах. — Фу, звучит ужасно, — накинула куртку Эмма. — Все, пошла я устраиваться на работу — и это в субботу, ужас. С тобой на связи. — Удачи, — улыбнулся ей напоследок Гарри. Но стоило двери хлопнуть, закрываясь, как улыбка слетела с его лица. Гарри быстро набрал Баки сообщение, приказав ждать с «Жуком» Эммы прямо на обочине шоссе. Туда точно магия Сторибрука не дотягивается. Мягко спрыгнув с кровати, Гарри быстро собрал все их вещи по номеру — полежат пока в машине. Закончив, закрыл комнату и сдал ключ бабушке. На улице светило яркое солнце, и хоть это радовало. Как и порадовали цены в магазинах — и качество тканей тоже приятно удивило. Если что и начинаешь ценить, пожив в самых разных условиях, так это доступный комфорт. Ведь можно и без него, точно известно, что можно, на практике, так сказать… Но с ним гораздо удобнее. И оно того стоит. Кошки вообще любят комфорт, тянутся к нему, даже на улице способны себе его организовать. Гарри не был исключением из этого правила. И именно поэтому, закончив с покупками, он поехал в офис мэра. — Мадам мэр не принимает! — мужественно попытался остановить Гарри секретарь. — Действительно? — От ласковой улыбки Гарри тот побледнел, отшатнулся. — Да?.. — Это вопрос? — ступил еще ближе Гарри, будто кошка, которая на мягких лапах приближается к пятящейся мышке. — Нет? — Отлично. Тогда я пройду, — и, развернувшись на пятках, Гарри в два шага оказался перед дверью в кабинет; ее и открыл. — Сидни, я же говорила! — зло рявкнула Реджина, не поднимая головы от бумаг. — Против меня у него просто не нашлось аргументов, — насмешливо мурлыкнул Гарри, стелющейся походкой проникая в кабинет и захлопывая дверь. — Ты! Подстилка Свон, не так ли? — выпрямилась на кресле Реджина, сжав до побледневших костяшек ручку. — Действительно, — и не думал возражать Гарри, продолжая легко улыбаться. Приветливо. — Что тебе надо? — Реджина окончательно успокоилась, и теперь в ее голосе звенела только сталь. — Отстань от Эммы, — тоже перешел к делу Гарри. Расслабленно сел на кресло для посетителей, закинул ногу на ногу. Поправил чуть задравшийся правый рукав рубашки. — Мисс Свон достаточно уехать восвояси и оставить Генри в покое — тогда я и пальцем ее не трону. — Реджина медленно отложила ручку и откинулась на кресле. — И можешь оставить свои глупые намеки при себе. — Какие уж здесь намеки, — принялся рассматривать собственный маникюр Гарри. — Сплошная проза жизни — конюх и сговоренная принцесса, ах, мезальянс… — Мистер… — попыталась перейти на демонстративно официальное обращение Реджина, но сразу же споткнулась, не зная его фамилии — она и имени-то не знала, но делала уже какие-то выводы, вот же глупышка. — Эванс, — любезно подсказал Гарри, ему не сложно ведь. — Гарри Эванс, к вашим услугам… — Поднял ладонь к свету, продолжая рассматривать ногти. — Мистер Эванс, — проглотила его поведение Реджина, — я все еще не понимаю, к чему вы мне вспоминаете этого… как там? пастуха? — Конюха, мадам мэр, конюха. По правде, местами я вас даже понимаю. Ваша матушка была жестока даже по меркам моей родины: убить возлюбленного дочери так демонстративно на ее глазах… У нас все же предпочитают или честный дуэльный круг при всех заинтересованных, или так, чтобы ни свидетелей, ни трупа. В целом, помнится, мой отец это вам и советовал, не так ли? Вы сами решили иное… И проиграли. Реджина молчала. Только судорожно билась тонкая венка на виске да лицо стало белым-белым, словно не ту девушку прозвали Белоснежкой. Какая ирония, право слово. — Посему, мадам мэр, если не желаете, чтобы о ваших милых развлечениях узнали в большом мире, — вы оставите Эмму в покое. — У вас ничего нет, — повела Реджина плечами. — Если что и было — осталось в другом мире… Кем бы вы, мистер Эванс, ни были. — Действительно? Значит, вы оставили в прошлом свою маленькую привычку коллекционировать чужие сердца? — Гарри располагающе ей улыбнулся. — А то в этом мире без магии так можно и за маньяка сойти… Люди ведь без сердец не выживают — вы знали? — наклонил голову к правому плечу, словно любопытный кот. — С чего вы взяли… — Запах, мадам мэр, никогда не врет. И человек с сердцем пахнет совсем иначе, чем человек без оного. Ваш шериф так вообще… — Гарри не договорил, вместо этого выпрямил голову и самую малость мечтательно улыбнулся. Охота — как пьянит она кровь. Бег за добычей и подкрадывание, рывок и еще теплая кровь, толчками льющаяся в пасть, сомкнутую на беззащитной шее. Хруст сломанных мощными челюстями позвонков, сладость мяса только пойманной жертвы. Естественный круг жизни — сплошная проза. Но забери у разумного сердце — и он марионетка в чужих руках. Его жизнь ему более не принадлежит, и охота на такого превращается в… забой скота. Вещь тоже временами нужная, но не царям марать в ней лапы. Путь слабости, не силы. — Даже если принять на веру ваши обвинения… Слова лишь слова. — Реджина смотрела внимательно, действительно в этот момент напоминая Королеву, а не истеричную бабу, как в начале их встречи. — Вы забываете, что я приехал в город вот только-только. И там, за его пределами, есть целый мир. Целый мир, доступ к которому — и связь с которым — я не терял. Мир уж точно заинтересуется сообщением о некой «коллекции сердец», особенно из доверенных источников, может даже, с фотографиями… Мир начнет изучать вопрос и внезапно заметит, что Сторибрука-то и нет на картах. Но люди есть. Есть свидетели, даже документы какие-то, дело об усыновлении… А до города будто и дороги найти невозможно. Как думаете, мадам мэр, до чего мир будет готов дойти в попытках разгадать загадку? — Чего вы хотите? — Покоя, мадам, — доверительно чуть наклонился к ней Гарри. — Для себя — и Эммы Свон. Не мешайте ей общаться с сыном, в конце концов, вы ведь и сами — мать, — хмыкнул насмешливо. — Генри — мой сын. — Так вроде пока никто и не собирается оспаривать ваши родительские права. Или я ошибаюсь? — Реджина молчала, и спустя недолгую паузу Гарри продолжил: — Сделка, мадам? — Ненавижу сделки, — лишенным любых эмоций тоном ответила Реджина. — Сделка. Только назовись нормально, чтобы я знала, кого… помнить. — Славно, — поднялся с кресла Гарри и развернулся. И лишь подойдя к двери, обернулся: — Гарри Така, к вашим услугам, Ваше Величество. И был таков. Что поделать, некая доля театральности у него в крови, в отца пошел в этом плане, да… Но он хотя бы маршировать никого не заставляет, уже прогресс поколения. Только выйдя из мэрии, Гарри наконец глянул на часы. Без пятнадцати три, пожалуй, он вполне укладывается в график. Осталось только найти ресторан — увы, «Google Карты» в Сторибруке не работали… Сплошные минусы — кроме безопасности, конечно, — в такой изоляции. В ресторане Гарри появился ровно с боем вновь шедших часов. Заметить среди пустого зала Румпельштильцхена тоже не составило труда. — Удивительная пунктуальность. Как для котенка. Перед Румпельштильцхеном стояла чашка чая и лежала папка с документами. — Не все из нас лишены общества прекрасных дам, а ведь считать время, проведенное в их дивном окружении, — моветон, — улыбнулся в ответ Гарри, присаживаясь напротив. — Начнем с квартиры? Как с самого простого. Румпельштильцхен кивнул, пододвинул к Гарри сразу всю папку, предварительно вынув всего один файл: — Изучай, — и отпил чай, откинувшись на диванчике и отставив ногу в сторону. Но Гарри сперва жестом подозвал официанта и заказал две новых чашки чая: одну обновить Румпельштильцхену, вторую себе. Только затем взял в руки папку и начал пробегать глазами по документам. В первую очередь — отчет с оценкой квартиры. Цена интересовала Гарри меньше всего, а вот планировка и имеющиеся удобства — более чем. Две спальни, кухня-студия с гостиной, две уборные… Роскошно, как для двухкомнатной квартиры — это если считать «по-правильному», так-то все три комнаты выходит. Подошел официант с чаем, Гарри кивком того поблагодарил и углубился уже в следующий документ — договор аренды. Только закончив изучать все документы, Гарри отпил наконец-то горячего, откинулся на диванчике: — Роскошное предложение. И цена справедливая. Прям удивительно. — Никто еще не жаловался, что я не выполнял условия сделок… или же выполнял те некачественно. Все слово к слову — и достаточно справедливо, следует отметить, — насмешливо повел чашкой в сторону Румпельштильцхен. — С этим сложно спорить, — с улыбкой кивнул Гарри. Мурлыкнул насмешливо: — Расписываться кровью или чернила подойдут? — В договоре аренды и чернил хватит, — в тон Гарри улыбнулся Румпельштильцхен. — Прошу, — протянул он Гарри ручку, вынутую из внутреннего кармана пиджака. — Не стоит, у меня своя, — качнул головой Гарри, доставая ту из кармана рубашки. Перед тем, как ставить подпись, он еще раз пробежался глазами по тексту, но нет, все корректно. И до скучного банально. С еле слышимым скрипом наконечника по бумаге подпись была поставлена. — Перейдем к интересному? — включая телефон, уточнил Гарри. — Люди вечно так спешат… — Как хорошо, что я не человек, правда? — улыбнулся в ответ на безобидный укол Гарри — да, он обожал улыбаться. Люди бесятся от улыбок много больше, чем от выражения злости, непреклонности или испуга… А значит, и ошибки делают чаще. Но, стоило им откинуть шутливость и приступить к делу, зазвенела посуда. Качнуло стол, диваны… Сама земля будто сделала волну, заходила из стороны в сторону. Гарри инстинктивно пригнулся, ловко выскочил, не разгибаясь до конца, из-за стола, ловя баланс на шатающемся полу. Медленно переступал, следуя за толчками, почти танцуя — и поглядывая на потолок, не вздумало ли что-либо оттуда падать (особенно он сам). Румпельштильцхен замер, побелев, руками держась за стол — не с его ногой такие акробатические этюды за Гарри повторять. — И часто у вас так трясет? — когда наконец-то прекратились толчки, уточнил у него Гарри. — Впервые. Какая любопытная реакция, все же… — На Эмму, уж точно вряд ли на меня, — вернулся за стол Гарри. — Мне все любопытней, что же вы там с мамой накрутили… И знала ли Реджина, накладывая свое проклятие, кто именно был его автором. Румпельштильцхен лишь приподнял к губам чашку, явно пряча хитрую улыбку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.