ID работы: 14044068

Чат Скотта

Слэш
R
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 68 Отзывы 15 В сборник Скачать

Миссия (часть 2)

Настройки текста
Примечания:
Стайлз: Ддерек.. Дерек: что? Стайлз: ты серьёзно?!.. Джексон: похоже намечается что-то интересное..) Айзек: похоже на то) Дерек: да, Стайлз, я серьёзно Стайлз: нет, не смей!.. Стайлз: не подходи ко мне! Джексон: а с каких пор Стайлз так боится Дерека? Айзек: просто он его в участок отвёз Джексон: и за это Дерек хочет его укокошить?.. Айзек: да нет же! Айзек: это Дерек отвёз Стайлза в участок к отцу, чтобы тот нам не мешал! Джексон: так нам не мешает отец Стайлза... Айзек: Джексон, это Стайлз нам может помешать! Джексон: ааа, понял Джексон: Господи, какой же я тупой.. Айзек: все в порядке Айзек: я сам не всегда догоняю, что здесь происходит Дерек: ... Дерек: Стайлз, угомонись Дерек: Стайлз, да куда ты от меня побежал?! Стайлз: куда подальше! Дерек: Стайлз, не испытывай моё терпение! Дерек: вернись сейчас же! Стайлз: ха, ни за что Дерек: иначе я сам за тобой побегу, и тебе это не понравится! Стайлз: ну, попробуй, попробуй... Айзек: оу, как нарывается.. Джексон: ага.. Стайлз: ээй, Дерек, нет! Стайлз: Дерек, не смей Джексон: походу реально побежал за ним.. Айзек: думаю о том же Стайлз: Дерек! Пользователь Стайлз вышел из сети. Джексон: догнал.. Айзек: ага.. Джексон: 🤣 Айзек: 😂 Пользователь Стайлз вошёл в сеть. Стайлз: Дерек, верни меня на землю! Стайлз: или я закричу.. Дерек: пожалуйста, кричи на здоровье, вот в участке я твоему отцу все и объясню! Стайлз: Дерек, ты.. ты... Дерек: что я? Стайлз: ненавижу тебя! Дерек: ну, ну.. Стайлз: ауу, Дерек! Дерек: поосторожнее со словами, Стайлз Стайлз: хватит! Стайлз: убери от меня руки! Айзек: я думаю о том же, о чем и ты, Джексон?) Джексон: видимо да..) Дерек: извинишься - перестану Стайлз: прости меня, Дерек Стайлз: я больше не буду бросаться фразами Дерек: плохими фразами Стайлз: даа.. Дерек: ладно, я тебя прощаю Дерек: на первый раз Стайлз: ладно.. Стайлз: Дерек, поставь меня на землю Дерек: только при условии, что ты не сбежишь Стайлз: да не сбегу, не сбегу Дерек: ну, хорошо.. Стайлз: вот видишь, я же не сбежал Стайлз: не сбежал Стайлз: а ты все время думаешь, что я не сдерживаю обещаний Дерек: я так не думаю, Стайлз Дерек: это так и есть Стайлз: что?! Стайлз: когда в последний раз это было?! Дерек: вчера Дерек: ты говорил, что не придешь Дерек: но ты притащил сюда свой наглый аппетитный зад Джексон: уля-ля Стайлз: ладно, в позапрошлый раз? Дерек: а в позапрошлый раз ты обещал, что больше не будешь копаться в моих вещах, но все равно это делал Дерек: мой телефон не мог оказаться в куче твоих вещей Стайлз: ладно, в этот раз я вправду не сбегу Стайлз: честно Дерек: Стайлз, а знаешь, я тебе верю Стайлз: ? Дерек: ты все равно не увильнешь из участка Дерек: и знаешь почему? Стайлз: почему же? Дерек: вот поэтому! Стайлз: Ддерек, ты охренел? Стайлз: немедленно сними с меня наручники! Тео: ооо, карма обернулась против тебя, Стайлз!) Тео: только вот тебе Джексон не поможет.. Джексон: согласен, не поможет Дерек: пока, Стайлз Стайлз: Дерек,.. Стайлз: Дерек, стой! Стайлз: Дерек, нет!!! Стайлз: ну, Дерек😭 Джексон: у меня же имя "Дерек" в глазах двоится Тео: у меня тоже Стайлз: Дерек... Тео: заткнись, Стайлз! Дерек: а вот этого я не допущу.. Тео: твою налево.. Тео: я не это имел в виду.. Джексон: тебе лучше валить, Тео.. Джексон: Дерека уже позлил Стайлз! Тео: что он опять вытворил?! Джексон: эти пикантные подробности я расскажу тебе позже Тео: Джекс, "позже" для меня может уже не быть! Джексон: я не выдам тебя Дереку, Тео Джексон: беги Тео: бегууу Скотт: в смысле?! Скотт: Тео, ты куда нафиг?! Скотт: ты нужен нам на миссии! Тео: Скотт, я лучше предпочту выжить! Тео: если я не сбегу, на миссии меня все равно не будет! Скотт: а если я договорюсь с Дереком? Тео: ну, попробуй, попробуй, Скотт.. Скотт: кхм.. Дерек Дерек: нет, Скотт Скотт: хотя бы ради миссии Скотт: м? 🥺 Скотт: на ней должны быть все.. Стайлз: так почему вы не берёте меня, раз "на ней должны быть все"?! Скотт: ... Дерек: ... Дерек: ладно Дерек: но после миссии Тео явно не поздоровится! Скотт: ладно, я согласен, хотя бы так Тео: я не согласен!!! Лиам: я тоже! Лиам: хватит калечить Тео! Дерек: Лиам, лучше не вмешивайся! Тео: не смей наезжать на Лиама! Дерек: а ты не смей наезжать на Стайлза! Скотт: всё! Скотт: хватит! Скотт: никто никого не будет бить! Скотт: никто ни на кого не будет наезжать! Скотт: мы идём на миссию! Скотт: все поняли?! Дерек: да Тео: вполне Лиам: угу Джексон: ага Айзек: хорошо Стайлз: че-то я кое что не понял.. Стайлз: я что все день буду так в наручниках прикован к столу?! Дерек: 🤷‍♂️ Дерек: ты сам напросился Скотт: да не, шериф освободит тебя, когда мы отойдем на такое расстояние, на каком ты не сможешь до нас добраться Стайлз: ааа, Господи за что?! Скотт: ты скоро подъедешь с участка, Дерек? Дерек: я уже подъехал Скотт: отлично Скотт: всё, всех вижу Скотт: пошлите Айзек: кого? Куда? Скотт: ? Айзек: кого слать, Скотт?! Айзек: правильно писать "пойдёмте"! Скотт: ну, пойдёмте! Скотт: когда ты стал филологом? Айзек: 😐 Стайлз: да ёмаё, Дерек! Стайлз: я все равно отстегнусь! Дерек: ну, ну. Попробуй, Стайлз, попробуй.. 🤭 Стайлз: 😡
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.