ID работы: 14047212

Residual Hope

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
167
переводчик
Автор оригинала:
M/M
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 387 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 53 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 41 Sympathy

Настройки текста
Примечания:
Ну, Изуку собирался остаться на ночь у Урараки, но потом ее домовладелец решил поступить как придурок и установил правило, согласно которому ей разрешалось приглашать к себе только одного человека, не являющегося членом ее семьи, за раз. Они даже не были такими шумными! (Ладно, жалоба на шум, вероятно, была связана с тем, что Хацуме каким-то образом заставила взорваться пульт от телевизора, но это было один раз! Можно подумать, не все выросли на взрывах или чем-то в этом роде.) Это должно быть незаконно, и Изуку собирался найти способ навлечь на домовладельца неприятности из-за этого. Но пока он не собирался доставлять Урараке неприятности. Итак, Хитоши остался с Ураракой, а Изуку остался сегодня вечером у Хацуме. Ему просто нужно было сначала оставить свое снаряжение линчевателя в безопасном месте. Не то чтобы он не доверял Хацуме! Потому что он это сделал. Он просто… не хотел, чтобы она сожгла (или взорвала) его снаряжение линчевателя. У него не было бы достаточно денег, чтобы заменить все, если бы она это сделала. Итак, он написал Чупану. К счастью, мужчина быстро ответил ему и согласился встретиться в обычном месте. Изуку знал, что технически ему не следует выходить на улицу одному (почему он никогда не думал, что его туфли выдадут его торговцам?!), но он переоделся в черные, окрашенные баллончиками туфли линчевателя, вместо своих обычных красных. Надеюсь, этого было достаточно, чтобы сбить с толку большинство людей. Ему все еще нужно было найти кого-нибудь, кто изготовит или модифицирует для него подходящие боевые ботинки. На самом деле… может быть, он бы дал Хацумэ свои неокрашенные туфли на пробу. У него были черные, и Незу был прав. Красные сейчас носить было не совсем безопасно. (Если в расследование были вовлечены такие большие герои, как Незу, это означало, что группа была более активной, верно?) В любом случае, он позволил Хацуме бежать вперед, чтобы вытащить для него гостевой футон и сделать ее комнату как можно более безопасной, пока он встретится с Чупаном в заброшенном жилом доме. Бывший линчеватель (бывший герой, бывший боец в клетке) ждал его, когда он вошел. «Эй, Чупан. Спасибо, что встретились со мной в такой короткий срок». Мужчина отмахнулся от него, сняв маску и очки. «Нет проблем, Грин. Итак, о чем это? И что со всеми сумками? Изуку шаркнул по полу носком одного ботинка, прежде чем снять с плеча сумку линчевателя. «Мне нужно, чтобы ты присмотрел за моими линчевателями в течение нескольких дней. Все хорошо?" «Я имею в виду, конечно? Ты в порядке, малыш? Я думал, ты обычно хранишь эти вещи дома. — Да… Я, э-э, сейчас не могу пойти домой. Но!" — быстро добавил он, уклоняясь от ответа Чупана. «Прошлой ночью я остался у друга, а сегодня останусь у другого. Просто... этот изобретатель со склонностью к взрывам? Чупан вздохнул и покачал головой, но забрал у Изуку сумку. «Хорошо, малыш. Я сохраню это для тебя. Но я хочу получить полное объяснение, когда увижу тебя в следующий раз. Понятно?" — Понял, Чупан-сенсей! Мне лучше идти. Незу предупредил меня, чтобы я не задерживался слишком поздно, пока охотятся торговцы за людьми, — сказал Изуку, убегая со своей оставшейся сумкой и рюкзаком. «Торговцы? Малыш, подожди! Изуку не стал ждать. На самом деле он неплохо провел время у Хацумэ. Хацуме ждала его и проводила внутрь, как только он туда дошел. «Мои родители уже поужинали, потому что не знали, во сколько я вернусь. Но в холодильнике есть остатки! Хочешь рамэн или чаванмуси?» – спросила она, ведя его на кухню. — Я давно не ел чаванмуси, — с усмешкой признался Изуку. — Еще раз спасибо, что позволила мне ночевать здесь, Хацумэ. — Нет проблем, — сказала Хацуме, пренебрежительно махнув рукой, роясь в холодильнике. «Я знаю, что ты сделал бы то же самое, если бы наши ситуации поменялись местами». Поев, они направились по коридору в… комнату Хацуме. Изуку не был уверен, следует ли ему называть это спальней или мастерской. Он был просто рад, что рядом с выкатным футоном не оказалось никаких ненадежных груд изобретений. И только когда он вошел в комнату, ему пришло в голову, что он находится в комнате девушки . Румянец залил его шею и щеки, и его голос звучал немного сдавленным, когда он спросил: — Ты уверен, что я могу остаться здесь? Хацуме взглянула туда, где доставала из комода пижаму. "Ага. Почему бы и нет?» После минутной нерешительности Изуку просто покачал головой и выдавил «неважно», прежде чем уйти в ванную со своей сменой одежды. Он постучался и подождал, пока Хацуме разрешит вернуться в свою комнату. Хацумэ сидела, скрестив ноги, на своем покрывале и работала над блокнотом миллиметровой бумаги, без сомнения, что-то придумывая. Он уселся на футон и снова вытащил свой школьный ноутбук, чтобы отправить Незу по электронной почте обновленную информацию и еще немного поработать над своими аналитическими записями. В конце концов, ему все еще нужно было обновить файл Майко. Это тихое товарищество продолжалось до тех пор, пока Изуку не вспомнил, что хочет попросить Хацуме сделать что-нибудь с его ботинками. Поэтому он закрыл свой ноутбук и подключил его к розетке, чтобы заряжать вместе со своим домашним ноутбуком. — Хей, Хацумэ? Она напевала, не отрываясь от работы. «Знаешь, у людей без причуд есть лишний сустав пальца на ноге? Ну, на самом деле есть только одна марка обуви, которая нам подходит, и мне интересно, если… — он замолчал, когда Хацуме оторвалась от своего чертежа, чтобы изучить его босые ноги, слегка вращая причудливыми глазами. Затем она прищурилась и постучала карандашом по блокноту. «Иметь только один выбор обуви довольно скучно, и есть ли у них вообще стальные носки? Есть ли у них поддержка лодыжки или свода стопы?» — Э… нет… «Ну, так не пойдет. Хотите, чтобы я что-нибудь сделал? Если он специально разработан для стопы без причуд, мне даже не придется заниматься его одобрением. Поскольку вспомогательное снаряжение по определению предназначено для помощи причудам, все, что я делаю для вас, не считается вспомогательным снаряжением! Я мог бы разработать гораздо больше вещей без всей этой бюрократической волокиты. Мне немного грустно, что нет героев без причуд. "Ага." Изуку вытащил из сумки свои красные кроссовки и протянул их Хацумэ. «Делайте с ними все, что хотите, лишь бы не сохранили красный цвет. Вторую пару я покрасил из баллончика». Хацумэ отложила чертежи в сторону и взяла туфли на осмотр. Она повертела один в руках, прежде чем издать звук отвращения. «Эти вещи дрянные. Я был бы удивлен, если бы пара прослужила вам больше шести месяцев». Изуку плюхнулся на свой футон. «Попробуй три. Я много бегаю и иногда занимаюсь паркуром или фрираном». Или бдительность. Услышав тихий возмущённый звук Хацуме, Изуку улыбнулся и добавил: — И они стоят дороже, чем обычные кроссовки, купленные в магазине. "Вот и все! Я не могу допустить такой несправедливости в мастерстве. Это взвинчивание цен, вымогательство или… что-то в этом роде. Хацумэ Мэй собирается изобрести самую близкую в мире вещь — неразрушимые кроссовки без причуд, и они будут доступны по цене!» Изуку засмеялся, когда его друг вырвал страницы, над которыми она работала ранее, из блокнота миллиметровой бумаги и отложил их в сторону, чтобы начать работу над новым эскизом. Он заснул под звук карандаша, царапающего бумагу. Он проснулся от крика. Он с трудом поднялся на ноги и принял боевую стойку, прежде чем полностью проснулся. — Что… — Он сделал паузу, чтобы зевнуть. "Продолжается?" — Хацумэ Мэй, почему в твоей спальне мальчик? Ой. О, нет. Это было хуже, чем проснуться от нападения. Это был голос мамы. Его мозг уловил оставшуюся часть пути, когда он понял, что в дверном проеме стоит женщина, положив руки на бедра. У нее были такие же розовые волосы, как и у Мэй, хотя волосы у нее падали не дредами, а распущенными волнами. — Доброе утро, мам, — сказала Хацуме, казалось бы, не обеспокоенная. «Это Аналитик-кун. Ему нужно было где-то переночевать. Итак, я позволил ему воспользоваться гостевым футоном. Не хотел, чтобы вы, ребята, споткнулись о него, когда вставали; Итак, я установил его здесь». Мама Хацуме злобно посмотрела на Изуку. — П-привет, Хацумэ-сан. Я Мидория Изуку. Я в классе Хацуме. Мама Хацуме не выглядела впечатленной. --- После завтрака Изуку поспешно отступил. Ему было немного жаль, что Хацумэ попала в беду, но откуда ему было знать, что она не сказала родителям, что он останется у нее? Он знал, что это не его вина, но все равно чувствовал себя немного виноватым. Из-за этого он не хотел снова оставаться сегодня вечером у Хацуме. Он также не хотел снова оставаться у Юку (и есть всю ее еду) слишком рано. Поскольку еще нигде не было очереди, Изуку решил еще раз написать Чупану, прежде чем его телефон линчевателя разрядился. Так несколько часов спустя он оказался сидящим напротив Чупана на полу их заброшенного многоквартирного дома с пакетом китайской еды на вынос между ними. Чупан выгрузил контейнеры с рисом, кисло-сладкой курицей и ло-мейном, прежде чем обратиться к слону в комнате. «Итак, малыш. Ты собираешься рассказать мне, что происходит? Изуку возился с одной из бутылок с водой, которые Чупан принес, чтобы занять свои руки. «Мы с мамой поссорились…» — Вы не возражаете, если я спрошу, о чем речь? — спросил его сенсей тоном, все еще грубым, но мягче. Изуку пожевал нижнюю губу добрую минуту, прежде чем начать говорить. Он рассказал Чупану, что его мама злится из-за того, что он научился драться и «причинил боль» Бакуго на спортивном фестивале. Как ее, казалось, не волновало, что Бакуго тоже причинил ему боль. Как она сказала, что он изменился, а затем запретила ему видеться со своим лучшим другом, назвав его дурным влиянием. Как она не слушала. К концу выступления у Изуку снова слезились глаза, но он отказался плакать из-за этого спора дважды за два дня. Чупан дал ему несколько минут, чтобы прийти в себя, прежде чем говорить. «Малыш, Мидория, мне нужно, чтобы ты знал, что ты никогда не ошибаешься, защищаясь. Твоя мать не должна была намекать, что ты за это. Мужчина крутил в руках бутылку с водой, пластик шуршал. «С точки зрения родителя, я бы сказал, что она напугана. Ты вырос, когда она не смотрела. Частично это ее вина, что она решила не смотреть; отчасти это недостаток общения и подрыв доверия. Ее малыш внезапно стал выглядеть молодым человеком, способным постоять за себя, человеком, которому она больше не нужна. Но это не оправдание тому, что она срывается на тебя. Даже если она не поддерживает то, что ты делаешь». Бутылка с водой лопнула при особенно резком повороте. Чупан какое-то время смотрел на него, прежде чем покачал головой и отложил испорченный пластик в сторону. «Я совершил эту ошибку со своей дочерью, когда она была немногим старше тебя. Чуть не потерял ее из-за этого. Потерял ее на какое-то время, когда ею овладела пчелиная матка. В конце концов я вернул ее, но теперь мне хотелось бы выслушать ее. Она хотела стать музыкантом». Изуку немного выпрямился, узнав имя «Пчелиная королева» из некоторых статей, которые он прочитал о линчевателях и нападениях на Нарухату несколько лет назад. Подожди, одержимый? Не поэтому ли Чупан повел себя так странно, когда Изуку упомянул причуду Экикё? — С ней все в порядке? — спросил Изуку. Чупан кивнул. «Потеряла глаз и время от времени страдает мигренью из-за повреждений, нанесенных Би, но с ней все в порядке». Изуку сочувственно поморщился, задаваясь вопросом, в какой форме был бы его мозг, если бы Экикё не был с ним так осторожен. «А… она когда-нибудь стала музыкантом?» Чупан нежно улыбнулся. — Не знаменитый, если ты об этом. Хотя она до сих пор играет на гитаре. Хотя дети в парке дома ее обожают. Они просят ее поиграть каждый раз, когда видят ее». Изуку обнаружил, что повторяет ухмылку своего тренера. «Иногда я захожу послушать ее. Она хороша." Чупан остановился и поймал взгляд Изуку своим. — Ты тоже хорош, малыш. Я смотрел ваше выступление на спортивном фестивале. Вы значительно улучшились за короткое время, и вам следует этим гордиться. Не позволяй никому говорить тебе обратное». Изуку хотел поспорить, но ему не хотелось этого делать. В конце концов, «кто угодно» включал и его самого. Он слегка фыркнул. — Я сделаю все возможное, сэнсэй. Чупан кивнул. "Хороший." Затем он встал на скрипучих ногах и подтянул спину. «Не знаю, как вы, а у меня было достаточно чувств на один день. Как ты относишься к спаррингам? Или я мог бы показать тебе несколько новых трюков с твоим крюком для шогэ, чтобы ты стал настоящей угрозой на твоем спортивном фестивале в следующем году? Изуку рассмеялся, и это было немного более искренне. — Хей, сенсей. Выход «Так причем тут торговцы людьми?» — спросил Чупан, нарезая овощи на кухне. Изуку остановился, распаковывая свой ноутбук возле дивана, и глубоко вздохнул. «Лучше избавиться от этого сейчас, чем потом», — решил он. Если Чупан собирался выгнать Изуку, то это могло быть сделано до того, как он все распаковал. Он сунул свой ноутбук обратно в сумку и, не глядя на Чупана, ответил: «В этом районе есть группа, которая похищает беспринципных людей». Равномерное измельчение овощей прекратилось. — Ты без причуд? Чупан казался удивленным больше всего на свете. Затем он засмеялся. — Ну, ты в хорошей компании, малыш. В мозгу Изуку произошло короткое замыкание, и он развернулся, чтобы посмотреть на Чупана. "Что?" Чупан положил нож на разделочную доску и подошел. "Ага. Я тоже без причуд. Я не родился таким, но причуды не так постоянны, как людям хотелось бы верить». "Это бессмысленно. Ты был героем; как О'Клок, ты… — Откусил больше, чем смог прожевать, — прервал его Чупан. Он опустился в кресло рядом с диваном. — Скажи мне, Мидория, ты когда-нибудь слышал о причудливом бугимене?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.