ID работы: 14047212

Residual Hope

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
167
переводчик
Автор оригинала:
M/M
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 387 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 53 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 48 Monsters with Friendly Faces

Настройки текста
Примечания:
К счастью, на следующий день была суббота, а это означало, что Изуку и Экикио могли улизнуть под видом тусовок с его друзьями и тренировок. Первое, что они сделали, это сели на поезд до Токио, Экикё добродушно слушал, пока Изуку рассказывал о своих друзьях и их выступлениях на спортивном фестивале, а также о том, как они приближаются к героизму. Если Изуку и потратил немного больше времени на разговоры о Хитоши, чем об Урараке, Экикё не обращал на него внимания. Оказавшись на окраине города, они нашли красивое укромное место, где можно замаскировать свой голос, и приступили к делу. Они вызвали Гирана на горелке, которую он подарил Экикио. — Привет, Гиран, — сказал Экикё их голосом. «Принес свой мясной костюм. Когда эти твои друзья будут свободны?» — Привет, Сладж, — сказал Гиран. — Рад тебя слышать. Мои друзья в основном свободны в течение дня. Вы сейчас доступны? Экикё хмыкнул. «Дайте мне пятнадцать минут, чтобы закончить кое-что со своей стороны. Тогда да. Где мне с тобой встретиться? Или ты снова используешь этот телепорт? — Просто пришлите свои координаты, когда будете готовы, и я попрошу Курогири — телепортера — отправить вас. — Понятно." После того, как Экикё повесил трубку, он спросил: — Ты готов, Изуку? Изуку снял аварийный трекер и сунул его в карман. "Да. Давай сделаем это." Экикё окутал их тела слизью и принялся работать над глазами, пока Изуку потребовалось время, чтобы расслабиться. Они делали это в глубоком пике, но не в равном. Это поставило бы Изуку слишком близко к поверхности, и некоторые из его реакций могли бы ускользнуть, что, скорее всего, выдало бы их или убило бы. После долгих обсуждений этим утром Изуку предложил им совершить что-то вроде своего первого глубокого погружения. Все по-прежнему будет общим, но контроль и влияние будут перекошены в пользу Экикё. Экикё, мягко говоря, не был поклонником этой идеи. Сначала они попытались держать свои разумы отдельно во время пробного запуска, но Изуку почти ничего не чувствовал сквозь слой слизи и постоянное ее толчок и притяжение через кожу. Зрение с их маскировкой тоже было очень странным и нечетким. Затем была ситуация с дыханием и тем, как маскировка закрывала трахею. После вчерашней панической атаки Изуку ни один из них не хотел рисковать, когда их окружат злодеи. (Также был вопрос, насколько хорошо Изуку выдержит еще одну встречу с Шигараки, но они пересекут этот мост, когда доберутся до него.) В конечном итоге они вернулись к искаженному глубокому погружению, но только потому, что Изуку дал понять, что его это совершенно устраивает именно в этих конкретных обстоятельствах. Ни один из них не хотел делать этого регулярно, но Изуку верил, что Экикё не будет злоупотреблять этим контролем больше, чем Хитоши. Экикё все еще с трудом принимал это доверие на каком-то уровне, и он несколько раз за утро спрашивал, действительно ли это нормально. Он спросил еще раз, прежде чем они ушли. — Последний шанс, Изуку. Ты уверен, что тебя это устраивает?» Изуку дал подтверждение, прежде чем почувствовал, как их слизь в его мозгу прикрепилась к областям, которые они до этого намеренно оставили неподключенными, и проникла в них. Изуку не почувствовал никакой реальной разницы со своей стороны. Наверное, это должно было пугать, но мысль ускользнула, и их внимание сосредоточилось на странном изменении в воздухе непосредственно перед тем, как перед ними открылись варп-врата Курогири. В USJ они этого не заметили, вероятно, потому, что у них не было много слизи, выделившейся наружу, когда варпер подкрался к ним там. Слизь Экикё действительно великолепно улавливала изменения в окружающей среде. Они прошли через варп-врата, подавляя дрожь от странного холода, который пришел с ними. Они оказались в темном баре без окон и лестницей, ведущей к главной двери. Может быть, они были под землей? Потом взяли людей. Курогири стоял за стойкой, где сидел Шигараки. У мужчины была только одна забальзамированная рука — та, что закрывала лицо. В баре было еще несколько человек, но Шигараки удерживал их внимание. Мысли Изуку отделились от мыслей Экикё, он заикался до ползания, когда он вспоминал USJ, больную улыбку, безумные красные глаза, смертельные руки и агонию, пронизывающую его ногу. Паника не успела наступить, как его парализующие мысли сбились с пути, и его насильно оттянули назад, синхронизируя с Экикё. Разум друга давил на него, удерживая в глубоком погружении и рассеивая полуоформившиеся мысли. Изуку позволил себе на несколько секунд погрузиться в Экикё, пытаясь восстановить центрирование. Он сосредоточился на своих чувствах и чувствах Экикё, выполняя одно из упражнений на заземление Инуи-сан. К тому времени, как он сосчитал различные вещи, которые они могли увидеть, почувствовать, попробовать на вкус, услышать и обонять, Экикё и Шигараки уже были в середине разговора. — Что значит, ты не останешься здесь? — спросил Шигараки, ковыряя деревянную стойку бара. «Я имею в виду, что не могу оставаться здесь с этим телом постоянно. Мой мясной костюм - таймшер. Они все еще живы и имеют подработку, когда я не пилотирую их». Увидев смесь растерянных и встревоженных взглядов, которые они получили от объяснений, они вздохнули. «Мы заключили сделку. Они живут своей жизнью, а я могу использовать их тело, когда они спят или когда они мне нужны, в свободное время. Я усыпляю их разум, пока я главный, поэтому они не знают, что происходит, пока я контролирую ситуацию. Не могут предать то, чего не знают. «В обмен на тело, которое можно использовать, и место, где можно прятаться и спать, когда я не контролирую ситуацию, все, что мне нужно делать, это хранить их личности в секрете от вас и справляться с их хронической болью и случайными травмами». Экикё рассмеялся. «Совершенно уверен, что они пристрастились ко мне из-за обезболивающего». «Ой, это почти мило», — сказал мужчина в черно-белой маске, прежде чем изменить тон и позу. «Так запутано». Изуку задавался вопросом, может ли этот парень тоже быть одержимым. «Нет, это всего лишь Твайс. Я слышал о нем. У него есть причуда клонирования. Некоторое время назад у него случился психический срыв после того, как он и его клоны попали в какую-то ссору, которая стала кровавой. «Ох! Так что вам придется отвезти их домой до того, как они проснутся, чтобы они не знали, что произошло», — сказала девушка со светлыми волосами, заплетенными в небрежный пучок. "Как они выглядят? Могу поспорить, они милые. Изуку почувствовал защитную перемену в их настроении, слизь стала сильнее прилипать к их коже и внутренностям. — Отойди, блондинка. Они мои." Блондинка лишь хихикнула в ответ. Их внимание снова переключилось на Шигараки, когда он сказал: «У вашего персонажа много ограничений. Что мы получим, если позволим вам присоединиться? Какой у тебя механик? Экикё вытянул их лица в исключительно широкую улыбку. «Я отлично умею взламывать и проникать, взламывать замки, вести разведку и шпионить. Я неплохо умею драться и захватывать. Мне легко задушить людей. О, и я довольно хорошо различаю причуды людей. "Действительно?" — спросил человек в углу бара. Их взгляды встретились на мужчине, и Изуку внутренне закричал. Что здесь делал чертов Даби?! Он знал Изуку как Грина. Была ли их маскировка достаточно хороша? Что, если он узнает, кто они такие? Они паниковали всего несколько мгновений, прежде чем Экикё заставил их продолжить разговор, не проявляя эмоций внешне. "Ну, да. Идет с моей причудой. Мне нужно хорошо разбираться в совместимости, чтобы остаться в живых. Как ты. Из тебя выйдет ужасный хозяин. Я, наверное, сварюсь заживо, прежде чем приспособлюсь к твоему телу. Тем более, что, похоже, ты тоже не привык к своей причуде. Даби фыркнул и откинулся на спинку стула в углу, видимо, забавляясь. «Я следующий!» — сказала блондинка, взмахнув рукой в воздухе. Экикё наклонили головы и изучали ее, Изуку рядом с собой разбирал ее на части. Ни один из них не мог обнаружить никаких признаков или очевидных мутаций… кроме ее удлиненных клыков и узких зрачков, хотя это могли быть мутации, оставшиеся от родителя. «Не уверен насчет тебя. Я предполагаю, что у кого-то в вашей семейной истории были кошачьи причуды. Я бы не стал пытаться овладеть тобой, пока не понаблюдал бы за тобой достаточно долго, чтобы выяснить, является ли твоя причуда излучателем или трансформатором, если бы я не был в отчаянии. Я держусь подальше от трансформеров. Не всегда могу сказать, как тело меняется внутри во время трансформации, что может оказаться рискованным для меня, находясь внутри него и все такое». Решив компенсировать неудовлетворительное выступление с Тогой, они перешли к парню, сидевшему дальше за стойкой на другой стороне Шигараки. Он был в противогазе. «Тебя я бы избегал полностью. Я дышу через слизь. Судя по снаряжению, ты, возможно, сможешь убить меня прежде, чем я овладею тобой. Затем они указали на Спиннера. — Однако тебе не следует создавать слишком большую проблему, если мутация ящерицы — это предел твоей причуды. Человек-ящерица моргнул, глядя на них. «Да, это почти все. Я могу прижаться к стене, потому что моя причуда похожа на геккона. «Интересно, откуда тогда взялись пурпурные волосы?» Экикё пожал плечами Изуку, прежде чем снова обратить свое внимание на Шигараки. — Тебе этого достаточно? Шигараки внимательно рассматривал их несколько секунд. «У вас необычный набор навыков. Что бы ты сказал, если бы мы могли дать тебе другое тело? Тот, который вам не пришлось бы возвращать в конце дня? Изуку бы перестал дышать, если бы Экикё не отвечал за функции их тела в данный момент. Это были все страхи Изуку, свернутые в одну аккуратную упаковку, не так ли? Его отец ушел и больше не вернулся, Бакуго оставил его в пыли после того, как избил его там, а его мама в какой-то момент установила дистанцию между ними мысленно и эмоционально, хотя он этого не осознавал. Никто из тех, о ком он заботился, не остался. Для его недавних друзей (и семьи) тоже имело смысл уйти. Изуку не был уникальным. Теперь, когда Экикё знал больше о своей причуде, имел время попрактиковаться и поэкспериментировать с ней в безопасности, он мог иметь в качестве живого носителя любого, кого хотел (и с кем был совместим). Он мог найти кого-то сильного или с приятными причудами. Экикё не нуждался в нем. Изуку поник от осознания этого. (Что, если Изуку все еще нужен Экикё?) Экикё шикнул на него и наполнил их разум любовью и убежденностью, сжимая их тела во внутренних объятиях. — Я никуда не пойду, Изуку. Экикё громко рассмеялся. — Сомневаюсь, что ты сможешь найти мне такую же хорошую пару, Шигараки, но в любом случае это не продлится долго. Основная причина, по которой я согласился на эту договоренность, в первую очередь заключается в том, что я могу владеть имуществом только несколько дней за раз. Найти кого-то, кто выживет после моей причуды, достаточно редко, не говоря уже о том, кто не будет сражаться со мной каждый раз, когда мне придется восстановить одержимость. Шигараки с отвращением сморщил лицо, прежде чем отвести взгляд и помахать им рукой. «Хорошо, как бы то ни было. Дай Курогири свой номер, и мы отправим сообщение, когда ты нам понадобишься. Экикё сделал это, прежде чем попросить у телепортера/бармена что-то под названием лимонная кислинка. Пока Курогири приносил напиток, они сказали: «Если это поможет, в моем комбинезоне достаточно запасного ВОМ, чтобы его можно было снять на пару недель примерно в июле или августе. Я не могу уйти раньше этого времени, потому что все остальные в компании имеют опыт работы и не торопятся». Злодей за соседним столом с большой… металлической балкой (?), прислоненной к нему, хмыкнул и покачал головой. «Коллеги. Достаточно, чтобы довести кого-либо до злодейства, я прав? — Расскажи мне об этом, — сказал Экикё, подходя к ней с напитком, который им протянул Курогири. Изуку он сказал: «Это Магне, и она женщина. Если она когда-нибудь услышит, что ты называешь ее как-нибудь еще, она тебя убьет. "Хорошо знать. Эм, что это?» — спросил Изуку, переводя их глаза на большую кружку. Экикё усмехнулся так, что мог услышать только Изуку. «Это лимонная кислинка. Это что-то с самым низким содержанием алкоголя, которое я могу заказать, не выглядя при этом полным идиотом. Не хотел становиться чем-то сильнее, не зная, как твое тело с этим справится». Экикё оторвался от разума Изуку настолько, что Изуку отчетливо стал самим собой, прежде чем спросить: «Хочешь попробовать?» Изуку минуту смотрел на напиток, слегка опасаясь. Им действительно нужно было смешаться с толпой, и он был уверен, что Экикё не позволит ему отравиться алкоголем, но… — Может, просто глоток? Хотя, когда мы возвращаемся в квартиру Айзавы, я действительно не могу ощутить ни малейшего намека на это. «Не волнуйся, малыш. Я не буду пытаться никого напоить ни под каким столом». "Что это вообще значит?" — спросил Изуку, когда Экикё вернул их в кривое глубокое погружение и поднял кружку, чтобы сделать глоток напитка. Изуку захотелось сморщить нос, когда его поразила острота вкуса лимона. «Угу. Ему нужен сахар и меньше чего бы то ни было». Экикё мысленно рассмеялся. «Это алкоголь. Не зря его называют лимонным сауэром». — Да, я бы предпочел не пробовать остальную часть этого, если тебе все равно. Экикё мысленно пожал плечами, прежде чем намазать рот достаточным количеством слизи, чтобы ни один напиток не затронул вкусовые рецепторы Изуку, пока он продолжал пить. Они с Магне выпили и по-компаньонски молчали, пока блондинка не плюхнулась на стул между ними с каким-то молочным коктейлем. «Привет! Я Тога Химико. — Сладж, — сказал Экикё в ответ, поднеся к ней кружку и сделав еще один глоток. Тога кивнул в знак согласия. — Могу я задать вопрос о твоей причуде? Экикё прищурились на Тогу, прежде чем у них появилась идея. «Только если я смогу задать один вопрос в свою очередь». Тога просиял. "Иметь дело!" Она наклонилась вперед, оперлась локтями на стол и обхватила голову руками, и пристально спросила: «Вы обладаете людьми, потому что вам нравится быть кем-то другим?» Они моргнули ей несколько раз. Из всего, о чем она могла спросить, они ожидали не этого. "Не совсем. Когда мы оба здесь проснемся, — сказал Экикё, постукивая их по голове. «Мы можем сливаться вместе, если захотим, но большую часть времени мы по-прежнему отдельные и различимые». Экикё на мгновение задумался, прежде чем продолжить: «Находясь внутри чьей-то шкуры, есть чувство безопасности, но мне нравится, когда меня видят таким, какой я есть, так же, как и любому другому парню». Тога выглядела задумчивой, размешивая молочный коктейль Сакура(?) соломинкой. Она нахмурилась и спросила: «Если тебе нравится, когда тебя видят, зачем вообще приходить сюда к кому-то? Почему бы не прийти самому?» Экикё заметил, что некоторые из остальных, похоже, подслушивали, и осторожно ответил: «Вы когда-нибудь слышали об отказе от причуд?» Тога откинулась на стуле и уставилась на них, как будто видя что-то или кого-то еще. Экикё невесело рассмеялся и отвернулся. «Скажем так, это сделано для вашей защиты так же, как и для моей». Экикё выпил остатки напитка и тяжело поставил кружку на стол. — Я полагаю, теперь моя очередь? Когда Тога кивнул, Экикё задал животрепещущий вопрос: «Какая у тебя причуда?» Тога, казалось, стряхнула с себя все ее взгляды и снова сосредоточилась на них. «Преобразовать. Я пью чью-то кровь и могу им стать». "Хорошо. Тогда это объясняет острые зубы. Держу пари, что это пригодится, чтобы потерять хвост и проникнуть в невидимые места. Невысказанными было их сильное подозрение, что Тога тоже отстранилась от причуд, учитывая ее реакцию на этот термин. Теперь они оба были почти уверены, что розовый цвет ее молочного коктейля не принадлежал Сакуре. Они еще немного пообщались с Лигой, прежде чем уйти и отправиться обратно в Токио через варп-врата. Как только Экикё полностью втянулся под кожу Изуку, алкоголь, казалось, сразу поразил мальчика. Или, может быть, это они разделили свои разумы. Изуку не заметил ничего плохого, пока они не расстались, но теперь он чувствовал себя очень неустойчиво и, казалось, не мог перестать хихикать. То, как мир продолжал крениться, было слишком забавным. Экикё дважды спасал их от удара лицом, прежде чем просто взял на себя управление и осторожно толкнул своего подвыпившего товарища по телу на пассажирское сиденье. «Конечно, ты легковес. Ну давай же; мы принесем тебе немного еды. Это поможет. Пока они ждали поезда домой, они взяли у уличного торговца коробку якисобы и бутылку воды. Сама поездка на поезде была в лучшем случае нечеткой. В какой-то момент Изуку заснул. Экикё разбудил его, когда они высадились, чувствуя себя немного протрезвевшими. «Вы должны чувствовать себя трезвее. Я сильно разогнал твой метаболизм, чтобы очиститься от всего этого, прежде чем мы потусуемся с твоими друзьями, — сообщил ему Экикё. Изуку хмыкнул и потер глаза. «Вот почему я уже снова голоден. Думаю, мы могли бы перекусить по дороге. Как вы относитесь к дораяки? Мы могли бы взять еще для Урараки и Хитоши. Экикё подтолкнул Изуку к магазину. "Звучит отлично. Прихватите что-нибудь с дополнительным белком для Шинсо. Не думай, что ребенок прибавил в весе с тех пор, как ты начал его тренировать». Изуку на мгновение пожевал губу, прежде чем Экикё заставил его остановиться. «Да, я думаю, ты прав. Я очень волнуюсь за него. Вот как ты относился ко мне после…?» Экикё закатили глаза. "По сути. Однако Кросс, Чешир и я не влюблены в человека, о котором беспокоимся, — сказал Экикё, и их общее сознание пропиталось самодовольством. Изуку поперхнулся собственной слюной, и Экикё пришлось сомкнуть челюсти, чтобы Изуку не закричал вслух на своего друга. Вывод: Изуку: «Я не влюблен!» Экикё: «Послушай, малыш. Однажды я уже прошел период полового созревания. Я знаю, что такое влюбленность. Я не собираюсь сидеть здесь и иметь дело с тобой, тоскующим, сколько бы времени тебе ни потребовалось, чтобы понять это». Изуку: «Нечего выяснять!» Экикё: «Конечно. Посмотрим, звучит ли это знакомо. Ты заботишься об этом человеке, улыбаешься, когда думаешь о нем, думаешь, что он красивый, хочешь проводить с ним время… Малыш?» Изуку: отвлекся, думая о Хитоши и улыбаясь: «Что?» Экикё: ... Изуку: "Я... это ничего не доказывает!"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.