ID работы: 14048818

Чат : Больничка, господа

Смешанная
R
В процессе
166
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 192 Отзывы 19 В сборник Скачать

Экстра 5. Сломанный нос и чай от психотерапевта [ Муситаро Огури/Ёкомидзо Сэйши ]

Настройки текста
Примечания:
      — Ещё раз спасибо вам, Одасаку-сенсей, — Ёкомидзо делает короткий, но достаточно низкий поклон, в знак уважения. — Не знаю, чтобы мы делали без таких профессионалов своего дела, как вы.              — Работали бы, как обычно, — тихо произносит Ода, чуть пряча взгляд. — Прикладывайте холодное полотенце на пятнадцать минут каждые полчаса-час на протяжении последующих шести часов, так отёк должен уменьшиться. Пускай он спит на спине, иначе кости могут сместиться, а кровь может начать приливать к месту перелома. Это рекомендации на первое время, потом обратитесь к специалисту в этой сфере.              — А вы часто сталкиваетесь в работе с переломами носа? — интересуется светло-рыжий.              — Когда как, но дети очень активные, поэтому нередко получают травмы, так что, можно сказать, что часто, — Сакуноске разводит руками. — Я пойду, мне нужно проверить пациентов.              — Доброй ночи! — попрощался Сэйши и зашёл в свой кабинет.              — Мх, можно я уже лягу? — попросил Огури, чуть простонав.              — Он же ясно сказал, что тебе не следует ложиться, — парень подошёл к трансфузиологу и присел рядом с ним.              — Не переношу тебя на работе, — обиженно сказал Муситаро и отвернулся.              — Так, — Ёкомидзо удивленно посмотрел на врача, — и кто теперь из нас играет роль капризного супруга?              — Потише, — он приложил палец к чужим губам. — Не афишируй наши отношения.              — По-моему, об этом весь чат давным-давно знает.              — Да ты что, — постаравшись сыграть шок, что получилось плохо, произнёс Муситаро. — Вау, какая новость…              — Муси-кун, да ладно тебе! — со смехом светло-рыжий стал тыкать супруга пальцем щёку, дразня.              Огури вздохнул и повернул голову к Сэйши и чуть приблизился.              — Ты чего, а? — он продолжал улыбаться, прищурив глаза.              Трансфузиолог нежно коснулся губами шеи любимого и медленно отстранился.              Ёкомидзо подвинулся к жёлтоглазому и осторожно поцеловал его в губы, постепенно углубляя поцелуй.              Послышался стук в дверь, оба дернулись, повернувшись в сторону шума.              Петли неприятно скрипнули и в проёме показался Фёдор, с упаковкой чая в руках.              — Доброй ночи, уважаемые супруги, — Достоевский усмехнулся, разглядывая нос врача.              — И вам всего хорошего, Фёдор Михайлович, — Огури обвёл психотерапевта весьма недоброжелательным взглядом.              — Я вот тут чат прочитал, — он сел в кресло напротив парочки. — И подумал, что раз уж вы сейчас не можете работать, а у меня выдалась свободная минутка, то решил прийти и попить с вами чаю.              — Может, сахару? — Муситаро потянулся к ящику, в котором была картонная коробка с кубиками сахара.              — Нет, благодарю, — Достоевский достал из внутреннего кармана халата чашку, а потом и банку с вареньем.              Глаза у Огури были по пять копеек, а Ёкомидзо тихо посмеевался, наблюдая за реакцией супруга.       

***

      Время близилось к девяти. Свет бил в окна со всей силой, хотя температура за окном оставляла желать лучшего.              — Муси-кун, — Сэйши обнял любимого со спины. — А у нас же скоро годовщина.              — Годовщина? — трансфузиолог задумался, а потом вспомнил. — Ах, да. Ровно два года с нашей свадьбы.              — Мгм, — подтвердил светло-рыжий, а потом хитро блеснул зелёными глазами.              Они уже собирались покинуть больницу и отправится домой, как их окрикнули :              — Хэй, голубки! — это был Рампо, на плече у него сидел Карл.              — Рампо-сан, вам не кажется, что вы немного переходите границы? — зелёноглазый оборачивается, поправляя шарф. — Всё-таки мало кто знает о нашем браке.              — Вы всё равно на годовщину собирались рассказать всем, так что, — Эдогава развёл руками.              — Рампо! — Эдгар, чуть не влетев в дверь, выбежал из коридора другого крыла. — Хоть бы предупредил, что Карла возьмёшь.              — Да ладно тебе, По-кун, — стоматолог обиженно надул щёки, хотя дуться в этой ситуации должен был Аллан.              — Как вам чай от Достоевского?              — Неплохой, но мне не особо понравилось, — поделился мнением Муситаро.              — Необычные цветочные нотки очень напоминают о путешествии в Южную Корею, — задумчиво протянул Ёкомидзо. — Мы там похожий напиток пили.              — А ещё именно там ты узнал о своей аллергии на пыльцу, — напомнил Огури, скрестив руки на груди.              — Рампо, ну пойдём, — шепотом попросил ветеринар, забирая с чужого плеча питомца.              — Хорошо, хорошо, — закатил глаза парень. — До следующей смены, женатики.              — До следующей смены, Рампо-сан, — попращался светло-рыжий и стал догонять своего мужа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.