ID работы: 14055053

Особое наказание от профессора Амбридж

Гет
R
Завершён
136
Размер:
132 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 54 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 15. Забастовочные завтраки для старосты

Настройки текста
Библиотека медленно погружалась в вечернюю тьму. Взмахнув палочкой, мадам Пинс зажгла свечи на высоких каменных стенах. — Мы скоро покинем школу, — наклонившись к Гермионе, негромко сказал Фред. Близились пасхальные каникулы. Чтобы отношения с Фредом не мешали подготовке к СОВ, Гермиона переделала расписание, выделив для свиданий час после завтрака и два часа перед отбоем. Отведенного времени им обоим было чертовски мало, и потому Гермиона обрадовалась, когда Фред предложил иногда помогать ей с повторением конспектов. Впрочем, даже если его помощь не требовалась, он все равно часто приходил к ней в библиотеку (чем невероятно раздражал Рона), если у него не было других планов. Поначалу Гермиона переживала, что Джордж из-за нее чувствует себя одиноко, но он постоянно где-то пропадал с Анджелиной. — Когда? — спросила Гермиона. Она знала, что близнецы не собираются сдавать аттестацию, но новость все равно застала ее врасплох. — После каникул, — ответил он, и горячее дыхание обдало ее волосы. — Наш магазин почти готов к открытию. Гермиона проглотила ком в горле. Она и не подозревала, что у близнецов есть свой магазин, и ни разу не догадалась спросить. — Откуда у вас деньги? — поинтересовалась она, стараясь не выдать свое волнение. Отстранившись, Фред потянулся на стуле и самодовольно улыбнулся. — Не задавай вопросы, вынуждающие меня врать. Гермиона уставилась на него со страхом. На перевод по рунам одна за другой упали огромные чернильные кляксы. Фред перестал ухмыляться. — У нас есть спонсор, ничего криминального, — поспешно добавил он. — Я обещал не говорить, кто это. Она выдохнула и взмахнула над пергаментом палочкой, убирая кляксы. Фред внимательно за ней наблюдал. — Прости, Гермиона, но мы с Джорджем давно все решили. — Я понимаю. — Она выдавила из себя улыбку, надеясь, что выглядит искренне. — Не терпится увидеть ваш магазин. Фред заметно расслабился. Как долго он собирался с духом, чтобы рассказать ей о магазине? Гермиона была рада услышать эту новость. После дня фейерверков она окончательно убедилась в их исключительных способностях. Просто… Она не ожидала, что у них с Фредом осталось так мало времени. У них мог быть в запасе целый семестр, но они потратили его на обиды и недопонимания. Гермиона тряхнула головой, отгоняя дурацкие мысли. Скоро наступит лето, нужно всего лишь потерпеть. Она и так постоянно гостит у семьи Уизли, вызывая шутливое недовольство родителей. Конечно, близнецы будут работать с утра до вечера и вряд ли останутся жить в Норе. Зато она знает, что Фред к ней чувствует. Он обязательно найдет для Гермионы время. В первый день каникул выяснилось, что Гарри больше не посещает уроки окклюменции, сославшись на решение Снегга прекратить занятия. Гермиона возмутилась этому и предложила рассказать обо всем Дамблдору, но Гарри осек ее. Он стал вести себя странно: почти не встревал в разговоры, без пререканий следовал ее указаниям по подготовке к СОВ и ни разу не попытался сбежать на улицу, чтобы погреться под майским солнцем или навестить Хагрида. Гарри явно что-то терзало, но на любой вопрос он ощетинивался. Он часто сидел в библиотеке или гостиной, уткнувшись в учебник, делая вид, что читает, но его глаза смотрели в одну точку. Гермионе стало стыдно — каждую свободную минуту она бежала к Фреду и совсем забросила общение с друзьями, если оно не касалось экзаменов. Не выдержав, она поделилась своими переживаниями с Джинни. Девушка как раз собиралась на тренировку по квиддичу. — Да, я тоже заметила, — кивнула ей подруга, — Правда, подумала, что он из-за СОВ переживает. Или из-за Чжоу. — Насчет первого сомневаюсь, — вздохнула Гермиона. — Что касается любовных отношений — здесь Гарри закрытая книга. Джинни почесала подбородок и залихватски хлопнула Гермиону по плечу. — Не переживай! — весело сказала она, — после тренировки потолкую с Поттером. Может, мне он и сознается. Гермиона с удивлением посмотрела вслед подруге, еще пару лет назад терявшей дар речи при одном только взгляде на Гарри Поттера. Позже вечером, когда Гермиона сидела вместе с Фредом в кресле возле камина, Джинни ввалилась в гостиную в компании Гарри. Перепачканные шоколадом, они переглядывались и нервно хихикали. С души Гермионы словно упал камень; она позабыла, как выглядит улыбка друга. Все еще посмеиваясь и оглядываясь на Гарри, Джинни поспешила к ним. К удивлению Гермионы, она обратилась к Фреду: — Гарри нужно поговорить с Сириусом. Сможете с Джорджем устроить? — Но это невозможно, — с жаром зашептала Гермиона, заерзав на коленях Фреда. — Все камины проверяются Амбридж, как и почта! Джинни посмотрела на нее с легким раздражением. — Гарри то же самое сказал. — она перевела взгляд на брата. — Что думаешь? Гермиона с волнением оглядела обоих: казалось, между братом и сестрой происходил немой диалог. Под ложечкой засосало от неприятного предчувствия. — Есть идея. Не знаешь, где Джордж? — Видела его неподалеку от портрета. Слева по коридору. Фред коротко кивнул. Чмокнув Гермиону в щеку, он аккуратно поставил ее на ноги и поспешил к выходу. Гермиона опустилась в кресло и принялась нервно покусывать костяшки пальцев. — Гарри мог бы потерпеть до летних каникул, — раздраженно сказала она, — Надеюсь, Фред не вздумает и правда ему помогать. — Ты же сама за него переживала, — закатила глаза Джинни. — Если для успокоения ему нужен Сириус, пусть поговорит. До полуночи Фред в башню так и не вернулся. Переборов беспокойство, Гермиона ушла спать, решив, что завтра он сам обо всем расскажет. Так и вышло. Близнецы подошли к троице, когда они просматривали в гостиной брошюры по профориентации. Фред нахально втиснулся на диван между Гермионой и Гарри и положил руку ей на колено. Она зарделась так, словно они не сидели каждый вечер, тесно переплетясь, и выронила из рук брошюру, предлагающую обучать троллей-охранников. — Вчера Джинни сказала, что ты хочешь перекинуться словечком с Сириусом, Гарри. — Да, не мешало бы, — небрежно сказал Гарри, стараясь не смотреть на Гермиону. — Что вы задумали? — напряглась она и повернулась к Фреду, — Как я вчера сказала, все камины и письма осматривает лично Амбридж. — Пожалуй, мы найдем способ обойти эту помеху, — сказал Джордж, улыбаясь. — Надо всего лишь ее отвлечь… Кстати, вы заметили, что на каникулах мы вели себя исключительно скромно?.. Близнецы продолжали бахвалиться, но Гермиона их не слушала. Она лихорадочно соображала, как их можно отговорить. — Даже если вам удастся отвлечь Амбридж, где Гарри сможет поговорить с ним? — неуверенно спросила она. — В ее кабинете, — тихо ответил Гарри. Рон, делавший вид, что ни братьев, ни подруги нет в комнате, оживился. Он перестал тянуться к очередной брошюре и с интересом уставился на Гарри. — Ты… сошел… с ума, — прохрипела Гермиона. — Не думаю, — пожал плечами Гарри. — Для начала, как ты собираешься туда попасть? Гарри рассказал ей о ноже, способном открыть любой замок, — подарке от Сириуса. Гермиона испытала раздражение от мысли, что в попытке вернуть Джеймса Поттера Сириус лишь добьется исключения его сына из школы. Она попыталась воззвать к Рону, но он с презрением окинул взглядом ее и Фреда и твердо заявил, что Гарри имеет полное право рискнуть. — Слова верного друга и истинного Уизли! — прокричал Фред, и стайка четверокурсниц возле окна покосилась в их сторону. Гермиона стукнула парня кулаком в плечо. От злости вперемешку со страхом ее щеки запылали красным. Фред перехватил руку девушки за запястье и как ни в чем не бывало продолжил: — План таков: отвлекающий маневр начнется завтра сразу после последнего урока. Нам нужно как можно больше свидетелей, и к этому времени все выйдут в коридор. Тогда можно будет добиться максимального эффекта. Начнем где-нибудь в восточном крыле, чтобы выманить Амбридж из кабинета. У тебя будет минут двадцать. Как думаешь? — Он поглядел на Джорджа. — Легко, — подтвердил Джордж. — Чем вы будете ее отвлекать? — спросил Рон. — Зайди в коридор Григория Льстивого часов в пять пополудни, и сам все увидишь. А нам пора. Прежде чем уйти, Фред шепнул на ухо Гермионе: «Дождись меня в гостиной после одиннадцати», — затем они с Джорджем скрылись за портретом Полной дамы. Узнав об их плане, Джинни, как могла, приободряла Гермиону, уверяя, что близнецы никогда не переступают опасную черту. Гермиона сомневалась. В конце концов, Джинни ушла спать, а староста осталась дожидаться Фреда. От дурного предчувствия на душе скребли кошки. Часы слегка перевалили за одиннадцать. В общей комнате почти не осталось учеников, когда скрипнула картина. — О, Гермиона! Джордж махнул ей рукой, многозначительно посмотрел на брата и пошел в сторону спален. Фред поспешил к Гермионе. Она сгребла с дивана конспекты и водрузила их на стол, освобождая ему место. Он покачал головой. — Пойдем со мной. — Куда? — В Выручай-комнату. Гермиона нервно сглотнула. Перед глазами пронеслось их последнее пребывание в этом месте. Ее ладошки моментально вспотели. Фред подал Гермионе руку. — Пожалуйста, — тихо повторил он. — Мне нужно, чтобы ты пошла со мной. Вздохнув, Гермиона приняла его руку. Фред просиял и повел ее к выходу. — И куда это ты потащил юную леди, негодник? — пожурила Фреда Полная Дама, когда они тихо выскользнули в коридор. — Джентльмены не распространяются о таких вещах, — слегка наклонив голову, ответил он. Полная Дама захихикала и пригрозила им пальцем. — Будьте благоразумны, детишки. Отойдя от гриффиндорской башни на приличное расстояние, Гермиона негромко спросила: — Почему все картины так к тебе дружелюбны? — Природное обаяние, — ответил он, но через мгновение добавил, — и немного дружелюбия. Поговори с ними пару минут, невзначай спроси, как дела. Проходя мимо, обсуди пару сплетен — и вуаля! Ты знаешь все тайные ходы и скрытые ниши. Гермиона постаралась запомнить. Они молча пробирались по темным коридорам. Фред умело выбирал путь, прислушиваясь к каждому шороху. Пару раз вдалеке послышалось мяуканье Миссис Норрис, но им удалось пробраться к Выручай-комнате незамеченными. Всю дорогу девушка гадала, что же Фред хочет ей сообщить. Он выглядел сосредоточенным и серьезным, что бывало с ним редко. Его состояние выбивало ее из колеи. Близнецы явно задумали что-то, нарушающее все декреты Амбридж и заодно старые правила школы. Не то, чтобы это было для них в новинку — но теперь, когда Фред официально стал ее парнем, Гермионе хотелось его защитить. Она усмехнулась глупой мысли себе под нос. Защитить Фреда Уизли! Обычно это от него нужно защищать других. Оказавшись в нужном коридоре, Фред трижды прошелся возле стены напротив гобелена с учителем танцев и троллями. В стене появилась знакомая ручка. Гермиона подлетела к ней первой и нетерпеливо дернула, не давая парню и шанса проявить свою насмешливую галантность. Догадки и опасения окончательно ее вымотали. Когда за Фредом закрылась дверь, она нетерпеливо развернулась к нему. — Рассказывай. Фред ухмыльнулся, но его улыбка казалась вымученной. — Что, так сразу и без прелюдий? — Мне не до шуток, — сварливо парировала она. — Я всю дорогу с ума сходила, и… — Завтра мы покидаем школу, — перебил ее Фред. — Что? Гермиона почувствовала слабость в ногах. Фред говорил ей, что магазин почти готов, но… — Так скоро? — В глазах защипало. Фред мгновенно оказался рядом. Он порывисто заключил ее в объятия. — Я думал, что у нас в запасе еще неделя, — сказал он над ее ухом, — но ремонт в магазине закончен. Каждый день простоя приносит убытки, Гермиона! Она захихикала ему в футболку, чтобы не расплакаться. — А нельзя… Еще день?.. Рука Фреда погладила ее по голове. — Мы решили, что помощь Гарри сыграет на руку и нам. Мы отвлечем Амбридж, а после дадим деру. Если все получится, в школе наш побег будут обсуждать десятилетиями! В его голосе прорезались знакомые нотки. Фред был взбудоражен одной мыслью о том, чтобы уйти из школы громко. Идеальное окончание карьеры главных шутников Хогвартса. Поглаживая ее волосы, Фред добавил: —Я хотел попросить тебя помочь Гарри, когда мы с Джорджем… — Нет! Она вырвалась из объятий и отскочила от него. По щекам девушки побежали слезы, нос и щеки покрылись алыми пятнами. Она злобно на него посмотрела. — Ты хочешь, чтобы я торчала в кабинете Амбридж, пока вы сбегаете? Чтобы мы не смогли попрощаться? — Поверь, мы успеем попрощаться. Сегодня. — Нет! Пусть идет один! У него есть мантия-невидимка. Я буду рядом. К утру Гермиона смирилась с фактом, что близнецы бросают школу. Она снова проснулась в объятиях Фреда, но в этот раз с его пробуждением страх не вернулся — только печаль от скорого расставания. — Я подумал, что наша драгоценная староста приковала тебя к стене в подземелье, чтобы не сбежал, — проворчал Джордж, когда они, наконец, явились на завтрак. — Я бы не отказался такое попробовать, — парировал Фред. Гермиона села возле близнецов и уткнулась в тарелку. Аппетита не было. — А что сказала Анджелина на новость, что вы сегодня сбежите? — угрюмо спросила она, посмотрев на Джорджа. На его лице не дрогнул ни один мускул. — Что будет провожать в первых рядах. — Пусть занимает место рядом со мной. — Ладно, ты действительно наш человек! — Джордж выставил к ней ладонь, и Гермиона смущенно по ней хлопнула. — А раз такое дело, позже я отдам тебе прощальный подарок! Щупальца тревоги в животе Гермионы слегка успокоились. Джордж дал ей понять, что одобряет выбор своего брата. Она улыбнулась, чтобы ненароком не расплакаться. Но, чем ближе был последний урок, тем яростнее щупальца хлестали нутро Гермионы. Она не замечала происходящее и невпопад отвечала на вопросы друзей. На уроке истории магии Рон накинулся на нее, заметив, что она не пишет лекции. — Можешь и сам поработать для разнообразия, — язвительно прошипела Гермиона. Последним уроком была защита от темных искусств у Амбридж. Гермионе жутко хотелось прогулять этот урок. Даром что смотреть на самодовольное лицо директрисы было невыносимо. — Гарри, — умоляюще сказала Гермиона, когда они шли в сторону кабинета, — Прикроешь меня? Гарри остановился посреди коридора и удивленно посмотрел на девушку. — Кто ты такая и куда дела мою подругу? — усмехнулся он. — Знаешь, Фред хорошо на тебя влияет. — Хорошо ли? — хмыкнула она в ответ. — Я не выдержу урок с этой жабой, зная, что будет дальше. Гарри приобнял ее за плечи, и Гермиона взмолилась Мерлину, чтобы он не заметил, как она дрожит. — Честно, я ждал, что ты будешь меня отговаривать. — От волнения я забыла все аргументы. Пожалуйста, будь осторожен! У тебя, в отличие от этих оболтусов, своего магазина нет! — Магазина? Ого! Гермиона шикнула. Мимо прошла толпа пуффендуйцев с третьего курса. Дождавшись, когда они окажутся на достаточном расстоянии, она прошептала: — Я не должна была говорить! Понятия не имею, откуда у них деньги на магазин, но он готов к открытию. Надеюсь, они не сделали ничего противозаконного… — Деньги от меня, — Гарри отстранился и смущенно поправил очки. — Я отдал им награду за победу в Турнире трех волшебников. — О-у, — Гермиона почувствовала облегчение, — Это очень благородно, Гарри! Пообещав сказать Амбридж, что Гермиона побежала в больничное крыло из-за нервного срыва, Гарри махнул ей рукой и ушел в сторону кабинета. Обдумывая, не зайти ли ей к мадам Помфри, чтобы обеспечить себе алиби, Гермиона направилась в сторону гостиной. За очередным поворотом она чуть не столкнуламь с Амбридж лоб в лоб. Директриса спешила на урок и выглядела взбешенной. Фред сидел в гостиной, знакомым жестом крутя палочку в пальцах. Джордж нервно бродил из угла в угол. Увидев девушку, они одинаково удивились. — Ты что, прогуливаешь? — пораженно спросил Фред. Сигнал на урок прозвучал пару минут назад. — Все равно от занятий с Амбридж нет никакого толку, — пожала плечами Гермиона. Фред напрягся. Он с беспокойством посмотрел на Джорджа, словно задавая ему безмолвный вопрос. — Она может заподозрить тебя, Гермиона, — сказал Джордж. — Гарри скажет ей, что у меня нервный срыв, и я пошла к Помфри. За пару шагов Фред оказался возле нее и схватил девушку за предплечье. — Пойдем! Останешься в больничном крыле до конца урока. Джордж вдруг хлопнул себя по лбу. Крикнув, чтобы ребята подождали, он побежал в сторону комнат для мальчиков. Спустя минуту он вернулся, сжимая в руках небольшую коробку. — Это тебе! Обещанный подарок… от нас обоих. — Правда? — оживилась Гермиона. — Что там? Она попыталась открыть коробку, но Фред убрал ее ладонь с крышки. — Потом посмотришь! Пойдем к Помфри. Медсестра встретила Гермиону с понимающей улыбкой. Она дала девушке успокаивающее зелье, уговаривая ее остаться в крыле до завтрашнего дня. Гермиона отказалась, сославшись на загруженность, но согласилась посидеть в палате до конца урока. Бросив взгляд на Фреда, мадам Помфри ушла в свой кабинет, оставив пару наедине. — Теперь есть свидетель, что мы были вместе, — проворчал Фред, садясь на кровать рядом с Гермионой. Она положила голову парню на плечо, чувствуя, как их время заканчивается. До конца урока оставалось чуть меньше получаса. Гермиона мысленно поблагодарила Помфри за ее отменное зелье — щупальца в животе окончательно угомонились, и даже разлука с Фредом уже не казалась такой трагедией. — Мадам Помфри терпеть ее не может, — Фред и без уточнения понял, кого она имеет в виду, — Она ничего не скажет. Фред обнял ее за плечи и притянул к себе. Она ткнулась губами в его подбородок и оставила на нем легкий поцелуй. Сглотнув, потянулась чуть выше и коснулась скулы, глубоко вдыхая его запах, чтобы запомнить. Опустив голову, Фред нашел ее губы и накрыл своими. Они целовались всю ночь напролет, но ей всегда было мало. Когда он целовал ее, реальность ускользала, как песок сквозь пальцы. Оторвавшись от ее губ, Фред прижал Гермиону к себе и прошептал: — Ты сдашь все экзамены на «превосходно» и приедешь в Нору при первой же возможности. Мы с Джорджем, конечно, будем работать, и над магазином есть хорошая квартира, но… Я обещаю, что к твоему приезду мать успокоится и перестанет пытаться нас придушить, — Гермиона хрюкнула ему в футболку, — и мы будем видеться каждый вечер. — Звучит отлично, — ответила она. Фред простился с Гермионой в больничном крыле, взяв обещание, что она покажется медсестре и выйдет через пять минут после его ухода. Как только прозвенел сигнал на перемену, Гермиона поспешила в коридор Григория Льстивого. Скрестив пальцы, она молилась Мерлину, чтобы близнецам удалось сбежать. Если Амбридж до них доберется, вряд ли им придется сладко. Ей оставалось идти еще пару коридоров, когда по школе прокатился грохот. Ученики помчались в сторону шума, увлекая Гермиону за собой. К ее удивлению, толпа не стала заворачивать в коридор Льстивого, а понеслась в вестибюль. «В коридоре болото… Кто-то сотворил болото в коридоре», — слышалось со всех сторон. К вечеру побег Фреда и Джорджа оброс такими невероятными подробностями, что даже свидетели утверждали, что видели, как близнецы забросали Амбридж и нескольких учеников навозными бомбами. На самом деле мантия Амбридж была лишь покрыта слоем болотной грязи. Стоя в вестибюле напротив близнецов, она выглядела как огромная жаба, готовящаяся съесть самую жирную и вкусную муху. Фред и Джордж смотрели на нее открыто, выправив плечи. Гермиона с трудом пробилась сквозь толпу учеников, заполонивших вестибюль. Она оказалась чуть сбоку от Фреда. Он заметил ее, и его губы дернулись, но через мгновение он снова холодно воззрился на директрису. — Я надеялась, что ты придешь, — раздался шепот над ухом Гермионы. В ее ладонь скользнула горячая рука и с силой ее сжала. Гермиона повернулась — над ней возвышалась Анджелина. Она взволнованно улыбалась. — Так вы с Джорджем теперь… — Гермиона покраснела. Наверное, ей не стоило задавать этот вопрос. — Я не знаю, кто мы с Джорджем, — негромко ответила Анджелина, — Но на твой вопрос я, пожалуй, скажу — да. Теперь мы да. Гермиона улыбнулась ей и повернулась к близнецам. Пробиваясь сквозь окна вестибюля, закатное солнце превратило их волосы в пламя. Они стояли плечом к плечу, почти равнодушно парируя выкрики Амбридж. За спиной директрисы возникла возня, и перед ней оказался Филч, сверкающий, как начищенный кнат. Он потряс в воздухе пергаментом. — У меня есть документ, директор, и розги готовы… Прошу вас, позвольте мне сделать это сразу… — Очень хорошо, Аргус, — раздался высокий голос Амбридж. Она принялась угрожать близнецам, но Фред снова посмотрел на Гермиону. Он слегка кивнул ей, и девушка поняла, что он прощается. Теперь уже окончательно. Джордж тоже повернулся в их сторону и сделал рукой какой-то странный жест. Анджелина отпустила руку Гермионы и ответила ему похожим жестом. — Знаете что? — вдруг громко сказал Фред, обращаясь к Амбридж. — Боюсь, у вас ничего не выйдет. Он повернулся к брату. — По-моему, Джордж, в нашем с тобой случае идея школьного образования себя исчерпала. — Да, у меня тоже такое чувство. — Пора испытать себя в настоящем мире. — Согласен. Они выкрикнули заклятие призыва для своих метел. По школе прокатился громкий треск. В вестибюль со скрежетом влетели две метлы. На одной из них все еще висела цепь. Поймав метлы, близнецы что-то сказали директрисе, но Гермиона почти не могла разобрать слов. Слова Филча о розгах звучали ужасно. Она испугалась, что вот-вот кто-то из Инспекционной дружины подбежит к близнецам, вырвет метлы из их рук и отдаст их в руки завхозу. Она сделала два глубоких вдоха, прогоняя панику. Голос Фреда вновь стал четким. —... милости просим в магазин «Всевозможные волшебные вредилки»в Косом переулке, девяносто три. — Специальные скидки для учеников, которые пообещают, что используют наш товар в целях избавления от этой старой крысы, — добавил Джордж, ткнув пальцем в Амбридж. По толпе прокатились смешки. Почувствовав облегчение, Гермиона тоже засмеялась, но, глянув на Амбридж, поняла, что директриса смотрит прямо на нее. Смех застрял в горле. Секундное промедление сыграло братьям на руку. — Хватайте их! — опомнившись, заорала Амбридж, но близнецы уже взлетели к потолку. — Задай ей жару от нашего имени, Пивз! — крикнул Фред парившему неподалеку полтергейсту. К восторгу Гермионы, Пивз отсалютовал ему своей шляпой. По залу грянули аплодисменты. Под свист, хохот и улюлюканье близнецы вылетели в открытые двери главного входа и растворились в ночном небе. Потеряв возможность добраться до близнецов, Амбридж решила выместить злость на Гермионе. Сначала она пыталась наказать девушку за отсутствие на последнем уроке. Мадам Помфри охотно подтвердила, что Гермиона приходила к ней за настойкой, будучи на грани истерики, и покинула палату, только когда услышала шум в коридорах. Потерпев неудачу, директриса избрала другую тактику. Теперь на каждом занятии Амбридж поднимала Гермиону с ее места и задавала вопросы, тыча пальцем на первую попавшуюся страницу в учебнике. — И на что она надеется? — веселился Рон, напрочь позабыв все прошлые обиды. — Подними она тебя среди ночи, ты с легкостью перескажешь любую главу этого дрянного учебника. Гермионе же было не до смеха. Она действительно без запинки отвечала на каждый вопрос Амбридж, но старая ведьма все равно отбирала баллы у факультета. — Зубрежка учебника – это не знания, мисс Грейнджер! Минус десять очков Гриффиндору! Если от ваших очков вообще что-то осталось, конечно. На следующем уроке Гермиона ответила на вопрос, пересказав текст учебника на свой лад. — Вы должны отвечать по стандартам курса, а не нести отсебятину! — На жабьем лице расплылась победная улыбка. К концу недели Гермиона была готова самолично сотворить болото перед кабинетом Амбридж, чтобы навсегда замуровать ей выход. — Амбридж меня достала, —простонала она вечером в гостиной, — И я ничем не могу ей ответить! — Ничего страшного, Гермиона, — отозвалась Джинни, — Фред и Джордж оставили после себя наследие. Они отлично показали, как можно саботировать уроки этой гадюки. Гермиона посмотрела на нее с немым вопросом в глазах. — Забастовочные завтраки! — пояснила Джинни. — Весь год ученики пачками скупали эти коробки. Колин Криви уже дважды вызывал сильный жар на ее уроках. — Коробки, говоришь? Глаза Гермионы загорелись. Коробка! Она совсем забыла про подарок близнецов, оставленный ей перед побегом. — Я сейчас! — крикнула она изумленной Джинни и побежала в свою комнату. Подарок лежал в ее тумбочке. Открыв коробку, Гермиона ахнула. Коробка была набита разного рода сладостями: леденцы перемешались с батончиками, — по видимому, теми самыми, что вызывают рвоту. Немного порывшись, она увидела и обморочные орешки, от которых в начале года первокурсники оседали на пол, и еще какие-то конфеты. Гермиона не сразу заметила кусок пергамента на дне коробки. Достав его дрожащими от нетерпения пальцами, она прочитала:

Уверен, что после нашего побега старая крыса возьмется за тебя или Анджелину. Если я прав, ты знаешь, что нужно сделать со всем эти добром! Для меня честь приложить руку к твоему бунту.

Джордж

Чуть ниже была приписка:

Жаль, что я этого не увижу! Люблю тебя. Задай ей.

Фред

Гермиона ошарашено глядела на кусок пергамента. Как они догадались? И почему поверили, что она решится… что сможет… — Ты правда это сделаешь? — благоговейно спросил Рон в понедельник за завтраком. — Да, — решительно ответила Гермиона. Она умяла двойную порцию яичницы с беконом и принялась за десерт. — Кто-то должен запечатлеть этот момент для будущих поколений, — шепнула Джинни на ухо Гарри и сунула ему в руку камеру Колина Криви. Урок Амбридж был вторым в расписании. Шагая к кабинету защиты от темных искусств, Гермиона ужасно нервничала. Физические недомогания всегда вызывали у нее отвращение. Особенно, рвота. Во внутреннем кармане мантии лежала записка от близнецов, и девушка время от времени прикасалась к этому месту, словно ища поддержку. Фред и Джордж в нее поверили. Гермиона признала их ум и талант, а в ответ они разглядели в ней смелость и умение бросить вызов. Это дорогого стоило. Разместившись за партой, она вытащила из сумки батончик и спрятала в складке рукава мантии. За спиной раздался тяжелый стук каблуков. Амбридж прошла к стоящему в центре кабинета преподавательскому столу и развернула жабью морду к ученикам. — Доброе утро, — пропела она. Ученики встали и хором поприветствовали ее. Она довольно махнула рукой, позволяя им занять места. «Пора», — решила Гермиона. Она поднесла рукав ко рту, незаметно откусила с батончик с оранжевой стороны и сунула под язык, надеясь, что Амбридж не станет тянуть. Гарри и Рон в ожидании покосились на подругу. — Итак, мисс Грейнджер, - ласково прошелестела Амбридж. Внутренне ликуя, Гермиона выскользнула из-за парты. — Расскажите нам об основных методах борьбы против сглаза без применения палочки. И, прошу вас, — изъясняйтесь понятно, но без прямого цитирования учебника. Амбридж сложила руки на животе и окинула девушку добродушным взглядом. Выпрямившись, Гермиона посмотрела ей в глаза и проглотила кусочек батончика. — Ну же, мисс Грейнджер, мы ждем, — нежно проговорила Амбридж. Гермиона открыла рот и согнулась пополам от спазма. Амбридж завизжала. Гермиону вырвало на лежащий на парте учебник «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.