ID работы: 14055738

Управляя Гарри

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
172
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 11 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 2 (18+)

Настройки текста
«Я не могу поверить, что это действительно происходит», — сказал Гарри, глядя на Флер, когда она стояла возле кровати, уперев руки в бедра, позволяя ему любоваться ее обнаженным телом. Ей нравилось благоговение на его лице, когда он смотрел на нее, и ей также нравилось, что он не кончил на себя сразу же, как увидел ее. Как это не раз случалось с ее предыдущими потенциальными любовниками, но Гарри сохранял контроль над собой, несмотря на свою очевидную похоть. «Поверить не могу, что я на самом деле в постели Флер Делакур». — Да, да, да, — промурлыкала Флер. — И ты так хорошо выглядишь, зер. Она чуть не затащила его в кусты во время прогулки на свежем воздухе, чтобы пососать его член, но она была рада, что смогла сдержать свои желания еще на несколько минут. Видеть, как быстро она могла заставить его кончить, и наблюдать, как он пытается удержаться от крика, было бы весело, но привести его в ее отдельную комнату в карете Шармбатона означало, что она могла бы насладиться им в полной мере. Там тоже было много развлечений. Она не знала, чего ожидать от тела Гарри; учитывая его довольно хрупкое тело, она, честно говоря, не возлагала на него больших надежд. Но его член — это совсем другая история. Эта штука вполне могла быть самым длинным членом, который она когда-либо видела, и он определенно был самым толстым. Его еще нужно было научить, как им пользоваться, но Гарри был полон необузданного потенциала. — Я, э-э, раньше этого не делал, — признался он, отводя взгляд. — Я имею в виду что угодно. Никогда даже не целовал девушку, пока мы не поцеловались в саду. Ну, я думаю, ты действительно целовалась большую часть времени, но я думаю, ты поняла суть. — Да, — сказала Флер, ухмыляясь его застенчивому признанию. — Но это было очевидно и раньше. Он покраснел и посмотрел вниз, а Флер быстро забралась на кровать и сунула свой палец под его подбородок, заставляя его посмотреть ей в глаза. «Зере есть о чем беспокоиться, Арри. Мне так больше нравится. Ты словно кусок глины, и я могу придать ему любую форму, какую захочу. Теперь, когда она привлекла его внимание, она перевернулась на спину на кровати и широко раздвинула ноги, открыв ему вид, о котором каждый волшебник в замке мечтал с момента ее прибытия. «Я собираюсь направлять тебя и учить тебя, как стать для меня идеальным любовником. Хочешь, Арри? Хочешь научиться доставлять мне удовольствие?» — Да , — быстро сказал он. Флер улыбнулась его рвению. «Дзен ляг на живот и положи голову мне между ног, чтобы ты мог научиться меня лизать», — сказала она, поглаживая место на кровати перед собой. Гарри послушно принял позу, о которой она просила, просунув голову между ее бедрами. Она задавалась вопросом, осознавал ли он, что облизнул губы, глядя на нее. «Начинайте медленно», — сказала она. «Просто водите языком вверх и вниз, а не просовывайте его внутрь. Никогда не делай зат». Она могла бы отметить, что некоторым женщинам действительно нравится немного проникновения языком, но она не была заинтересована в обучении его навыкам, которые могли бы быть применимы к другим женщинам. Это обучение было предназначено только для нее, поэтому она собиралась научить его конкретно тому, как дать ей то, что она хочет. Гарри сделал, как было сказано, начав с медленных и простых облизываний по всей длине ее внешних половых губ. Флер вздохнула, наслаждаясь вниманием. Слишком многие из ее предыдущих любовников были наполнены таким всеохватывающим отчаянием и желанием, увидев ее обнаженной, что не могли слушать или отвечать даже на самые элементарные команды. То, что Гарри смог устроиться и лизнуть ее именно так, как она его просила, несмотря на то, что он был новичком во всем этом, было очень хорошим знаком. «Зат очень хорош, Арри», - похвалила она его, а также погладила по голове. «Теперь, когда я как следует подготовлен, ты можешь сделать больше». Она взяла одну из своих рук и направила два его пальца к своему клитору. «Ты чувствуешь себя зат? Это клитор. Именно на этом ты сейчас сосредоточишь свое внимание, потому что я готова идти дальше. Сначала попробуй провести языком по кругу вокруг него». Ее неопытный, но жаждущий угодить возлюбленный сделал, как она просила. Первые пару спиралей были несколько жесткими и неуклюжими, когда он попробовал их в первый раз, но ему не потребовалось много времени, чтобы освоиться и провести языком приятные круги вокруг ее клитора. Его язык время от времени случайно задевал ее клитор, пока он работал, и хотя она была уверена, что это было непреднамеренно, это было восхитительное поддразнивание перед тем, что должно было произойти. Флер издала тихий стон удовольствия, и Гарри ответил на это, облизывая ее с еще большей уверенностью при каждом последующем движении языка. «Ох, да , вот и все!» Флер застонала. «Попробуй тоже использовать пальцы! Потри меня, но пальцы внутрь не засовывай!» Каждый раз, когда кто-то пытался прикоснуться к ней пальцами, они пытались засунуть пальцы поглубже и трахнуть ее ими. Этого было достаточно, чтобы отвратить ее от этой идеи, поэтому она проинструктировала Гарри избегать любого проникновения. Но то, как он двумя пальцами гладил вверх и вниз внешние губы ее киски, в то время как он водил языком кругами вокруг и против ее клитора, было именно тем, на что она надеялась. Для любовника было немаловажным делом выполнить элементарную просьбу, оказавшись перед обнаженным телом Флер, но Гарри безупречно выполнял каждое указание и давал ей именно то, что ей было нужно. Это действительно был отличный выбор — бросить этого пускающего слюни идиота Дэвиса и соблазнить ее товарища-чемпиона Трех Волшебников. «Я близко, Арри!» воскликнула она. "Так близко! Ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо!» Она была в нескольких секундах от оргазма, который легко превзошел бы любой, который она испытывала с тех пор, как прибыла в Хогвартс почти два месяца назад. Теперь она была готова к чему-то дополнительному, что подтолкнуло бы ее к краю. «Положи свой рот прямо на мой клитор! Лижи его; соси это!» Гарри действительно прижался ртом прямо к ее клитору, но Флер была не готова к тому, что именно он для нее сделал. Технически можно было сказать, что он ее лизнул, но его язык двигался так, как ни один другой язык никогда не двигался. Он вибрировал у ее клитора, и казалось, будто он шипел. Флер не понимала, что именно происходит, но единственное, что она знала, это то, что это было потрясающе . «Puten! О, боже, это приятно! Tellement bon!» Насколько она знала, Гарри не знал ни слова по-французски, но в этот раз она не звала его. Крик Флер предназначался для нее самой, как и для ее удовольствия. Она надеялась научить его, как лизать ее и кончить, но он превзошел ее самые смелые ожидания и кое-чему ее научил . Она до сих пор не знала, как он сделал то, что сделал, но этот маленький трюк с вибрирующим языком вывел ее далеко за рамки того, что уже должно было стать очень приятным оргазмом. Ее ноги дрожали, она обеими руками дернула его за спутанные черные волосы, заставив их торчать еще больше, и ее ноги сомкнулись вокруг его головы. Вероятно, она оказывала больше давления на его уши, чем следовало бы, но Флер в данный момент не чувствовала контроля над своим телом. Это не была волна удовольствия, захлестнувшая ее. Это была приливная волна, и Флер уносила прочь. Это был не просто лучший оргазм, который она испытала с тех пор, как приехала в Хогвартс, это был лучший оргазм, который она когда-либо испытывала. Не имело значения, сжимали ли ее ноги голову Гарри слишком сильно, как и то, могла ли каждая другая девушка, вернувшаяся в карету, слышать ее крики удовольствия. Разум Флер заботило только одно – экстаз, который доставлял ей этот молодой человек и его вибрирующий язык. «Мон Дье!» она застонала после того, как давление наконец прекратилось. Она отпустила волосы Гарри и перестала сжимать его ногами, а он откинул голову назад и сел на колени. Его уши покраснели из-за ее ног, а область вокруг рта стала заметно влажной из-за ее мощного оргазма. — Так было ли это хорошо? он спросил. — Я хорошо справился? Флер хихикнула, уверенная, что он шутит, но потом поняла, что он смотрит на нее совершенно серьезно. Он, честно говоря, не знал! «Арри, слово «хорошо» даже не описывает то, что ты только что сделал», — сказала она, ухмыляясь и качая головой. «Никто никогда не заставлял меня кончать так, как Зат. Ты был великолепен». "Ага?" - сказал Гарри. На его лице появилась улыбка облегчения, и она снова разожгла желание Флер. В то время как большинство мужчин думали бы только о том, чтобы переспать с вейлой и получить собственное удовлетворение, Гарри был сосредоточен на том, насколько хорошо это было для нее. Вейла внутри нее замурлыкала, понимая, что только что нашла нечто большее, чем простое вечернее развлечение. — Да, — сказала она, кивнув. «Позже ты расскажешь мне, как ты это сделал». Он открыл рот, чтобы ответить, но она покачала головой. "Позже. Прямо сейчас ты собираешься меня трахнуть, mon amour». Первоначальный план Флер заключался в том, чтобы угостить его минетом, прежде чем они перейдут к реальному сексу, полагая, что, если он не сможет снова получить сперму после того, как она высосала из него первую порцию, он, вероятно, не достоин помещать ее внутрь ее. Но все планы вылетели прямо в окно, как только он вылизал ее до такого невероятного оргазма. Она нуждалась в нем внутри себя как можно быстрее, поэтому она снова раздвинула ноги и протянула к нему руки, побуждая его подойти к ней. На мгновение Гарри снова выглядел ошеломленным своей удачей, когда понял, что вот-вот потеряет с ней девственность, но достаточно быстро преодолел удивление и подполз, чтобы забраться на нее сверху. В своем стремлении проникнуть в нее он быстро горбился, в спешке не попал в цель и потер свой член о внешние губы ее киски, вместо того, чтобы фактически проникнуть в нее. Флер хихикнула, удивленная этим признаком его неопытности. Ей снова предстоит вести его. — Расслабься, Арри, — прошептала она. Она скользнула рукой между их телами, заставила его застонать, когда ее мягкая рука обхватила его член, и медленно направила его в нужное положение. "Двигайся вперед. Делай это медленно». — Х-хорошо, — сказал он, когда она отдернула руку и оставила ее ему. Он вздохнул, а затем медленно выдвинул бедра вперед и скользнул своим членом внутрь нее. Гарри зарычал, проникая в нее, и Флер могла только представить, сколько силы воли ему потребовалось, чтобы не кончить в нее прямо здесь и сейчас. «Каково это, Арри?» — спросила она его. «Хорошо ли внутри меня?» «Это невероятно», сказал он. Его глаза были закрыты, и она легко могла представить, как сильно он боролся с самим собой. Она знала и гордилась своим наследием вейл, а также прекрасно понимала, что их репутация идеальных любовников заслужена. Гарри, возможно, не осознавал этого, поскольку она была первой женщиной, в которой он когда-либо был, но ни одна человеческая киска не обняла бы его член так естественно, как ее. «Когда ты начнешь двигаться, ты почувствуешь себя еще лучше», — подбадривала она. — Давай, начинай, Арри. Ты можешь двигаться медленно или быстро. Я смогу выдержать все. Не бойся. Просто позволь этому случиться. В основном это была попытка успокоить его, потому что она не ожидала, что он вообще продержится долго. В первые разы мужчины не обладали особой выносливостью и контролем, и даже человеку с большим опытом было бы трудно продержаться долго с вейлой. Ему приходилось иметь дело с обеими этими проблемами, и поэтому Гарри находился под двойным давлением. Если бы он потерял контроль через минуту после того, как начал толкать свой член взад и вперед в ее идеальной киске вейлы, Флер не удивилась бы и не расстроилась. В любом случае она уже получила то, на что надеялась; на самом деле она получила больше , чем надеялась. Он доставил ей величайший оргазм в ее жизни своим ртом, так что, если секс закончится быстро, она не будет злиться на него. Поскольку все работает против Гарри и создает проблемы, которые практически любому мужчине будет трудно преодолеть, не будет ничего постыдного, если он сломается и кончит в нее после всего лишь нескольких коротких толчков. Но он этого не сделал. Гарри сделал несколько толчков, медленных и осторожных, впервые познавая себя внутри женщины, и эти толчки не привели его к концу. Его следующие толчки были немного сильнее и глубже теперь, когда он начал входить в это, и Гарри все равно не кончил. По мере того, как он продвигался вперед, толчки продолжались, все более устойчивые и уверенные. И по мере того, как росла уверенность Гарри, росло и удовольствие Флер. Она не ожидала ничего особенного от его первого раза, несмотря на внушительный размер члена. Речь шла скорее о том, чтобы познакомить его с действием, и, возможно, в какой-нибудь другой день или даже позже той же ночью он сможет использовать то, чему научился, и трахнуть ее достаточно хорошо, чтобы она тоже получила от этого удовольствие. . Но Гарри продержался достаточно долго, чтобы внутри нее снова возникло искреннее волнение. «Вот и все, Арри!» — выдохнула она ему на ухо. «Продолжай! Продолжай трахать мою киску!» Одной рукой она обвила его спину, а другой сжала его задницу и попыталась подбодрить его продолжать двигаться и не останавливаться. «Не бойся использовать свои руки! Прикоснись к моему телу! Прикоснись к моей груди!» Гарри так и сделал. Он поднес обе руки к ее груди и крепко сжал ее груди, и Флер застонала. Его пальцы, намеренно или случайно, коснулись ее сосков, и она тоже застонала от счастья. Это было задумано как награда Гарри за то, что он так хорошо справлялся со своим ртом, но Флер получила от этого больше удовольствия, чем ожидала. Ее удовольствие возрастало с каждым толчком его члена и каждым сжатием ее груди, а возможность второго оргазма становилась все более реальной. Поскольку Флер когда-либо добивалась этого только в одиночку, возможность того, что любовник дважды за считанные минуты доставит ей оргазм, была тем, к чему она быстро привязалась. «О, черт! Флер!» Гарри застонал. «Флер, я так близко!» Флер тоже была близко, но она чувствовала, что Гарри кончит раньше нее. Она не могла жаловаться на это; не тогда, когда он продержался так впечатляюще долго. Он был сейчас в той точке, когда даже ее лучшие предыдущие любовники неизбежно больше не смогут продержаться дольше и взорвутся от оргазма. Удивительно, как он вообще продержался так долго в первый раз, но она не могла ожидать от него большего. «Кончи, Арри!» она сказала. «Кончи в меня!» Ее коллега-Чемпион Трех Волшебников больше не мог продолжать. Он закрыл глаза и хмыкнул, когда наконец начал извергаться внутри нее. Вейла внутренне радовалась, заявив права на семя своего партнера, но она также была настолько близка к собственному освобождению, что требовала удовлетворения. Она подождала, пока его яйца опустеют и он кончит в нее, а затем перевернула их так, чтобы он оказался на спине, а она оказалась на нем сверху. Его член стал мягче, и хотя у Флер было ощущение, что он сможет снова встать, если приложить усилия, но она была слишком нетерпелива, чтобы ждать. Она встретилась с ним взглядом и ударила его полным потоком своего обаяния вейл, которое она обычно использовала только тогда, когда кто-то ее раздражал, и она хотела на несколько минут превратить его в болтливого идиота. Если бы она подвергла этому таких людей, как Дэвис или рыжеволосый друг Гарри, они, вероятно, кончили бы эякуляцией в нижнее белье и потеряли бы сознание на месте. Она надеялась, что сила воли Гарри даст ей другой результат, и она была права. Он беспомощно хныкал и стонал, когда магия вейл коснулась его нервов, но его член в мгновение ока снова затвердел, когда его возбуждение было восстановлено в одном чистом взрыве стимуляции. Он не сможет долго продержаться под таким сильным давлением; никто бы не смог. Но ей не нужно было, чтобы он продержался долго. Ей просто нужна была минута или две. Когда его член снова стал твердым, Флер снова опустилась на него и начала дико скакать на нем. Использование ее очарования в момент повышенного возбуждения впервые выявило истинную сексуальную природу Флер, и часть вейлы внутри нее не спешила терять контроль над ней. Она трахала его гораздо более агрессивно, чем когда-либо кого-либо, и даже его громкие, отчаянные стоны были заглушены звуком ее ударов задницей по его телу и яростной тряской кровати под ними, когда она безжалостно водила своим телом вверх и вниз. Мать Флер уверяла ее, что такой день, как сегодня, наступит, и теперь он наконец наступил. Под ней был мужчина, который доставил ей удовольствие, возбудил ее и продержался с ней достаточно долго, чтобы раскрыть ее сторону вейлы в ее полной, обнаженной сексуальной вершине, и это было то, за что она всегда будет благодарна. Она всегда знала, что эта сторона была здесь, готовая обрушиться на партнера, обладающего умственной и физической силой, чтобы справиться с этим, и теперь она нашла этого партнера. Это был невероятно освобождающий опыт. Это также принесло огромное удовлетворение, потому что если тот трюк с вибрирующим языком, который он ранее использовал на ее клиторе, был величайшим оргазмом, который она когда-либо испытывала, то этот стоял рядом с ним. Ее киска сжалась вокруг его члена, когда она вытеснила оргазм спустя не более минуты этого бешеного траха вейл, и руки Гарри упали на ее ягодицы, когда он тоже испытал оргазм во второй раз за ночь. Она чувствовала, как дрожат его руки, а также как его тело сводит судорогой под ней. То, что ей понадобилась всего лишь минута этих подпрыгиваний, чтобы кончить, было для него большой удачей, потому что он, вероятно, не смог бы выдержать еще одну минуту, не кончив, а затем потеряв сознание. Как оказалось, он был даже ближе, чем она думала. К тому времени, когда оргазм Флер достиг своего завершения и человеческая сторона ее тела снова полностью взяла под свой контроль ее сознание, она поняла, что его глаза были закрыты, а тело неподвижно, если не считать быстрого взлета и падения его сердца, колотящегося в груди. Это был не первый раз, когда Флер трахала мужчину до потери сознания, но это был первый раз, когда ей нужно было полностью принять свое наследие, чтобы сделать это. «Ты особенный мужчина, Эрри Поттер», — пробормотала она про себя, слезла с его члена и села на кровать рядом с ним. Поглаживая его потную грудь кончиком пальца, она размышляла о том, какой резкий поворот приняла ее ночь. Она надеялась, что Гарри окажется более привлекательным собеседником на вечер, чем Дэвис, но в итоге он оказался гораздо большим. Она нашла молодого человека, которому могла раскрыть свою истинную сущность. Это было то, чего жаждала каждая вейла, а некоторые потратили на поиски всю свою жизнь. Найдя своего партнера, они будут сражаться насмерть, чтобы удержать его и защитить. «Надеюсь, ты готов, мой друг», — прошептала она. «Если ты вел себя такв нашу первую ночь вместе, мне не терпится увидеть, каким ты будешь, когда я полностью тебя обучу». Когда Флер свернулась калачиком рядом со своим спящим возлюбленным, вейла внутри нее торжествующе взревела. Она нашла своего компаньона, и будет держать его и защищать на протяжении всего Турнира Трех Волшебников и после него.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.