ID работы: 14056143

Останься со мной (Минхо)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Коробка возвращалась с новичком. Не прошло и месяца с тех пор, как я приехала, поэтому было необычно, что прислали еще одного новичка. Я выбежала из комнаты собраний вместе с Минхо и увидела, что Ньют и другие глэйдеры уже добрались до ящика и ждут, пока откроются двери. Мы с Минхо проталкивались сквозь толпу, пока не оказались впереди, и двери открылись, и внутри оказался новичок. Ньют спрыгнул в коробку, а затем с шокированным выражением лица снова поднял голову. — Это другая девушка, — заявил он, заставив все головы повернуться ко мне. Думаю, для меня это плохие новости. — Это еще не половина дела, — продолжил Ньют. — Думаю, она мертва. Действительно, на земле коробки лежала девушка. У нее были длинные волосы цвета воронова крыла, которые рассыпались по полу. Она выглядела относительно высокой и выглядела так, будто ее окунули в ванну с водой. Она также выглядела мертвой, отчего я побледнела. Глэйдеры могут подумать, что я убила ее еще до того, как пришла сюда, в Глэйд, или что-то в этом роде. — Помогите мне вытащить ее, — сказал Ньют, прежде чем остальные прыгнули и вытащили ее из ящика. Как только ее положили на землю, все собрались вокруг нее, желая рассмотреть ее поближе. Я увидела, что Томас смотрел на нее больше всех, не мигая, и на его щеках появился небольшой румянец. Я думаю, кому-то нравится новая девушка. Я присела рядом с ней и повернула голову, чтобы ясно видеть ее лицо. — Ну и что же нам, черт возьми, делать? Затем девушка вырвалась из бессознательного состояния и села с широко раскрытыми глазами. Все в шоке отпрыгнули назад, включая меня, которая упала на задницу. У нее были ярко-голубые глаза, и она выглядела так, будто была здесь, но душа ее была где-то в другом месте. — Все изменится, — заявила она тихим голосом. Все глэйдеры уставились на нее в замешательстве и шоке, а затем она повернула голову ко мне. Мы встретились глазами, и я почувствовала, как меня охватило внезапное узнавание. Она была странно знакома… очень знакома. — Флорал… — сказала она, прежде чем упасть обратно на землю, ее рука взлетела вверх и осталась в вертикальном положении. Затем все снова повернули ко мне головы, внезапно очень подозрительно. Она знала мое имя. Она знала меня конкретно. Я имею в виду, она знакома, но я ее не знала. Клянусь, я ее не знала. — Что у нее в руке? — спросил Томас, указывая на раскрошенную вещь в ее кулаке, которая была в воздухе. Ньют заставила ее разжать руку и открыла что-то похожее на кусок скомканной бумаги. Его глаза пробежались по словам, прежде чем посмотреть на глэйдеров. — Она последняя из всех, — заявил он. Теперь это дало всем еще больше поводов вопросительно уставиться на меня. Я так облажалась. Во-первых, коробка прибывает раньше. Во-вторых, новичок — девочка. В-третьих, она знала мое имя. В-четвертых, у нее с собой записка, в которой говорится, что она последняя из всех, вероятно, имеется в виду последний новичок. — Отвезите ее в Хомстед, — приказал Ньют, прежде чем встать. Клинт и Джефф взяли на себя ответственность забрать девушку и доставить ее в Хомстед. Затем Ньют повернулся к остальной толпе. — Снова за работу, тупоголовые! Толпа рассеялась и я пошла, готовая вернуться к работе, когда Ньют остановился и схватил меня за руку. — Не ты, — сказал он, поворачивая меня обратно. — Нам нужно задать несколько вопросов. — Клянусь, я ее не знаю, — сразу же сказала я, пытаясь вернуть себе статус невиновности. Минхо стоял позади Ньюта, скрестив руки, испытывая собственные сомнения. Томас тоже остался, глядя на Хомстед, где Клинт и Джефф все еще несли девочку. — Но ты узнаешь ее? — спросил Ньют. Я покачала головой, отрицая это. — Я не знаю никого, кроме вас, ребята, — заявилв я. — Ну, кажется, она тебя узнала, — ответил Ньют, выглядя неубежденным. — Послушай, я ее совсем не знаю. Я не знаю, откуда она меня знает, так что просто успокойся, — резко ответила я, скрещивая руки на груди. — Ладно, ладно. Я верю тебе. Нам просто придется подождать пока она проснется и посмотреть, что она знает, — сказал Ньют, поднимая руки в защитной манере. Он вздохнул, прежде чем провести рукой по волосам. — Завтра вы с Минхо вернетесь в лабиринт. Мы не можем позволить себе пропустить еще один чертов день. — Воу-воу, подожди, — сказал Минхо, идя перед Ньютом и странно глядя на него. — Она тоже идет в лабиринт? Она не бегун. — Ну, начиная с завтрашнего дня», — заявил Ньют. — Бегущие ушли, как только вы, ребята, вернулись из лабиринта. Они не торопятся возвращаться туда из-за того, что случилось с Алби. — Н-но она получ- — Послушай, Минхо, ненавижу тебя перебивать, но твоя девушка и ты — единственные бегуны, которые у нас остались, которые что-то знают. Ты сам это сказал, ты хотел, чтобы она была куратором чертовых бегунов, — сказал Ньют, немного раздражаясь. — Вы сказали, что Гриверы исчезли, как только пересекли Утес, так что вы двое займетесь расследованием. — Минхо, — сказала я, заставив его обернуться. — Все в порядке. Я вернусь с тобой в лабиринт. Мы отчаянно ищем выход. Новичков больше не будет, поэтому нам нужно стараться больше, чем раньше. Вскоре Минхо вздохнул и ему ничего не оставалось, кроме как согласиться отпустить меня обратно в лабиринт. Ньют попросил Минхо показать мне, что взять с собой. Он сказал, что будет присматривать за девушкой, которая, судя по всему, находилась в коме, как рассказывает Клинт. Минхо привел меня в небольшую хижину на поляне кладбища, в которой было все необходимое для бега. Он продолжал говорить мне, что мне нужно быть осторожной в лабиринте и бла-бла-бла. Он дал мне рюкзак бегуна, куда я положила обед и припасы. — Тебе понадобятся кроссовки бегуна, — сказал Минхо, прежде чем достать коробку из-под обуви с полки. Он открыл коробку и увидел там кроссовки Nike, совершенно новые и блестящие. — Ты уверен, что они достаточно маленькие? — спросила я, поднимая их. Они были похожи на бутсы для мини-футбола, только у них была более прочная подошва. — Они самые маленькие, что у нас есть, — заявил Минхо, садясь на землю. — У тебя маленькие ножки, ты знаешь это? Я засмеялась, прежде чем вытащить кроссовки и примерить их. Они были немного великоваты, но у меня не было выбора, и мне пришлось с этим смириться. Затем Минхо повел меня в помещение, похожее на оружейную, сделанную вручную и смертельно опасную. — Выбирай что хочешь. Но, возможно, ты захочешь что-то легкое, чтобы можно было с ним бегать, — сообщил Минхо, прежде чем снять со стены мачете и прикрепить его к своему ранцу бегуна на спине. Я посмотрела на стену и осмотрела оружие. Я решила взять красиво сделанный лук и комплект стрел. Сверху была крышка, чтобы стрелы не выпадали. (Вроде как набор стрел Соколиного Глаза в «Мстителях»). — Ты умеешь стрелять из лука? — спросил Минхо, подняв бровь. — Не знаю, — пожала я плечами. — Но я не узнаю, если не попробую. Кто вообще производит это оружие? — В основном бегуны, — заявил Минхо. — Я делаю ножи. — Это должно произвести на меня впечатление? — спросила я, выдавив улыбку. Минхо ухмыльнулся и подошел ближе, так что наши носы соприкоснулись. — Правда? — спросил Минхо. — Хм… не совсем, — затем я оттолкнула его, положив руки ему на грудь. Он усмехнулся, прежде чем мы продолжили собирать припасы бегунов. И мы заходим в лабиринт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.