ID работы: 14056563

STRAY KIDS ✨ REACTION

Гет
NC-17
В процессе
43
автор
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 22 Отзывы 7 В сборник Скачать

ХВАН ХЁНДЖИН, КАК ОТЕЦ

Настройки текста
Примечания:
Как только последняя грязная тарелка оказывается домыта и аккуратно сложена на сушку, прислушиваюсь к звукам. Квартира погружена в тишину, которая заставляет напрячься. «Хённи сказал, что быстро вернётся и поможет мне... И, куда только запропастился?» Вытерев руки о полотенце, что всё это время лежало на столешнице, решаю пойти в "разведку". Почему-то сразу направляюсь в детскую, но когда никого в ней не обнаруживаю, решаю пойти в спальню. Открыв дверь, впадаю в ступор. Дочь преспокойно рисует на лице мужа, будто он её холст. А тот и глазом не ведет, будто всё так и должно быть. Даже не знаю, мне начать возмущаться или схватиться за сердце от милоты. — Йесо-я, почему ты рисуешь на... — договорить не успеваю, потому что не придумываю, как деликатно сформулировать мысль с ходу. — Омма, правда наш аппа самый красивый? — обернувшись на меня и сияя от восторга, щебечет словно птенчик наша дочь. — Конечно, солнышко, — тут же соглашаюсь, а на лице у Хвана появляется довольная улыбка. — Йесо-я, а давай мы и... — начинает было муж, но я сразу догадываюсь о его затее и тут же пытаюсь избежать участи боди арта. — Йесо, разве скоро не начинается твой любимый, «Пингвинёнок Пороро»? Глаза дочери удивлённо расширяются. Резко вскочив с пола, она бросает кисть с палитрой на пол и выбегает из комнаты. — Это было нечестно, мама Йесо! — встает следом за дочерью Хёнджин и одаривает меня "лисьим" взглядом. — Нечестно было бы обрекать меня на свою участь, папа Йесо, — недовольно отвечаю и оглядываю с тяжелым вздохом, вытекшие краски. «Придётся быстро с этим разобраться, пока краска не впиталась... Иначе, этим двоим не жить!» Собираюсь покинуть спальню, но любимый хватает за руку и тянет на себя. — Злишься? — интересуешься, заключая меня в объятия со спины. Я для вида пытаюсь вырваться из плена, но все попытки оказываются тщетными. — Если краска впитается, вам обоим несдобровать, — угрожающе констатирую. Сильнее прижимаешься ко мне и шепчешь на ухо. — Злишься только по этому? Недовольно хмыкаю и быстро даю ответ. — А вам господин Хван, нужен ещё какой-нибудь повод? К вечеру могу список предоставить. Прыскаешь от смеха, а я не понимаю, что тебя так веселит. Снова предпринимаю попытку вырваться из твоей хватки, но опять безуспешно. — До вечера, ещё слишком долго. Можешь сейчас, хотя бы пару пунктов накинуть и мне озвучить? — тон у тебя веселый и слегка игривый. Как бы я не пыталась по настоящему и надолго на тебя рассердиться, у меня никогда не выходило. — Я подумаю... Но, всё будет зависть от вашего поведения, господин Хван, — решаю сыграть в обиженную, но всё же дарящую второй шанс Мать Терезу. Из тебя вырывается смешок, но ты тут же пытаешься замаскировать его под видом кашля. — Что мне сделать, чтобы госпожа Хван смилостивилась надо мной и подарила прощенье? — томно говоришь, вызывая по моему телу приятные мурашки. От нашей игры на моём лице появляется невольная улыбка, но я тут же от неё избавляюсь, чтобы ты случайно её не заметил. — Разберись с бардаком, который вы тут устроили... И вообще, прекрати так баловать нашу дочь... — начинаю свою тираду, но ты резко прерываешь. — Как я могу прекратить баловать нашу принцессу? — удивленно интересуешься. — Если ты так балуешь Йесо, боюсь представить что будет, когда у нас появится ещё один ребёнок, — слетает у меня с языка быстрее, чем я обдумываю сказанное. — Что? — удивлённо переспрашиваешь ты. — Что? — испуганно повторяю за тобой, мысленно давая себе по лбу. — У нас будет ещё один ребёнок? Я правильно тебя понял? — закидываешь меня вопросами, а я тем временем, не зная как выкрутится, решаю прикинуться дурой. — Какой ещё ребёнок? — Ты буквально только что, сказала что-то о ребёнке, — развернув меня к себе лицом, закатывая глаза, поясняешь. — Я не говорила... У тебя слуховые галлюцинации. У вас музыкантов такое бывает... Всё из-за постоянной работы с громкой музыкой, — тут же иду на попятную, пытаясь выкрутиться, как только могу. — Дана... — Хёнджин... Поочередно называем наши имена и так пристально смотрим друг другу в глаза, что мне кажется, ты сейчас прочтешь меня как раскрытую книгу или что твои глаза, считают блеф, словно они с детектором лжи. — Ты беременна? — схватив меня за плечи, слегка встряхиваешь. «Вот чёрт! Теперь не отвертеться... Придется признаваться!» — Я не хотела чтобы ты узнал об этом так! Это должно было быть сюрпризом, — нехотя подтверждаю твои слова, тяжело вздохнув при этом. Отпустив меня, растерянно говоришь. — И, как я сам не догадался. Почему не заметил изменений в твоём поведении и настроении... Боже, сейчас я понимаю, как был слеп всё это время. Все симптомы прямо на лицо, как когда ты была беременна Йесо, — пока говоришь на твоём лице проскакивает целая кутерьма эмоций, которые я не успеваю отследить и при всём при этом, выглядишь ты несколько потерянным. «Пфф... Тоже мне, Шерлок Холмс, нашёлся... Как это он сразу, умник и не догадался!» — Ты не знаешь всего, потому что большую часть беременности отсутствовал то готовясь к камбэку, то продвигаясь, то разъезжая по турам, — недовольно выпаливаю, отчего-то начиная злиться. — Прости... — тут же извиняешься и выглядишь очень виноватым из-за чего я сама, начинаю испытывать чувство вины. — Не извиняйся, это твоя работа. Я знала с кем встречаюсь и за кого, после длительных отношений, выхожу замуж, — тут же пытаюсь тебя утешить. Крепко обнимаешь и даешь мне обещание. — В этот раз, всё будет иначе, — и мне правда хочется в это верить, но при твоей-то работе – это скорее звучит как, что-то из области фантастики. — Всё в порядке! Я не злюсь на тебя и всё понимаю. Моё недовольство напускное и связано с разбушевавшимся гормонами, только и всего. Так что это ты прости, — снова пытаюсь дать тебе понять, что на самом деле я вовсе и не злюсь. Замолкаем на какое-то мгновение. — Так нашу семью всё же ждет пополнение? Ты же сейчас не шутила, да? — все ещё с неким недоверием переспрашиваешь, а твои глаза загораются от счастья. — Да-да-да... Мы снова станем родителями, — наконец прямо говорю я. Резко чмокаешь меня в губы, а затем подхватив и приподняв, начинаешь кружить. А чувство тошноты, не заставляет себя долго ждать и уже вот-вот, готово будет "постучатся в мою дверь". — Ёбо, нет! Хённи... Поставь меня! Хёнджин, прекрати! Хван Хёнджин... Меня сейчас вырвет! — выкрикиваю по очереди я фразы, но ты прислушиваешься ко мне только тогда, когда я говорю о том, что мой завтрак вот-вот выйдет, чтобы "прогуляться по нашей уютной спальне". Резко останавливаешься и аккуратно ставишь меня на пол. Я тут же зажимаю рот рукой и немного отойдя от резко накатившего головокружения, бегу в ванную. Благо что одна из них находится, прямо, у нас в спальне. Быстро поднимаю крышку унитаза и склонившись над ним, оставляю свой завтрак, пока ты в это время, любезно поглаживаешь меня по спине. Мысленно, хвалю всех богов, что с беременностью стала собирать волосы из-за частого токсикоза... Иначе им бы сейчас явно не поздоровилось, если бы только Хённи их не поймал. Когда я заканчиваю, прижимаешься ко мне и обнимаешь. Сначала я наслаждаюсь нашими объятиями, пока вдруг не вспоминаю про шедевры искусства на твоем лице, которым ты, так кстати, прижался к моему. — Чаги... Только не говори, что ты наградил меня рисунками с твоего очаровательного и прекрасного лица, — угрожающе, выдавливаю из себя. Отстраняешься от меня и шумно сглотнув, говоришь. — Упс! Кажется нам обоим нужно будет принять душ... — Хван Хёнджин! — рявкаю я, а ты быстро отпустив меня, молниеносно ретируешься с ванной на ходу кидая. — Чагия, ты только не кипятись... Я сейчас всё быстренько приберу и пока Йесо будет смотреть «Пингвинёнока Пороро» у нас будет время понежиться и расслабиться в душе... Я потру тебе спинку и после, даже сделаю массаж... А потом, проси, что хочешь! Только не убивай... Мемберы и Стэй этого явно не оценят! К тому же, ты же не хочешь остаться вдовой, да? После выпада Хённи, спальня погружается в оглушающую тишину на несколько минут, после которой дверь в комнате тихонько открывается, а после аккуратно и почти беззвучно закрывается замужем. Качаю недовольно головой, но из-за поступка Хвана и его слов, улыбка всё равно невольно появляется на лице. Мой любимый дурашка Хёнджин-а и как ты только всегда умудряешься, сменить мой гнев на милость? Должно быть всё дело в том, что это настоящая любовь! — Пабо-я... Но, такой любимый!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.