***
Им пришлось просидеть там до начала обеда. Первые голодающие оккупировали столики и принялись щебетать обо всем. Несколько хорошо одетых дам расположились в непосредственной близости от полицейских. — Софи, — сказала одна из них, крупная брюнетка в платье из малинового шелка, — а ты знаешь, что вот этот бармен, — она глазами указала на объект пристального внимания, — страдает кучей болячек! — Элис! — воскликнула вторая брюнетка в черном костюме, — так он же плод любви между братом и сестрой! — Марджори, — пропищала пышногрудая негритянка с большой попой, упакованная в обтягивающий брючный костюм цвета гнилой капусты, — это еще что! Его мать пользовал и дед, и отец! — И все родственники, — удивленно тараща глаза, вмешалась четвертая — аппетитная дурнушка в платье цвета грозового неба, — все-все… Говорили они достаточно громко и видно было, что все эти сплетни парня очень сильно задевают. — Давай проверим этого бедолагу, — предложил Логан напарнику, — расплатись и начнем наблюдение. Засели наискосок от ресторана, включили режим хамелеон и принялись наблюдать. Лейтенант расстарался и все их личные автомобили были снабжены всеми мыслимыми и немыслимыми гаджетами, поскольку закупались не партией, а по индивидуальному заказу. Теперь в их автомобилях можно было и на пикник ездить и бандитов ловить.***
Они просидели там весь день, наблюдая за рестораном, а ИИ Mitsuoka Aquarius поменял восемь внешних видов. Вечерком парниша влез в обшарпанный FNM Harpy GT 2002 года выпуска и медленно покатил в сторону Мид-Сити; полицейские последовали за ним. — Это может быть дохлый номер, — проворчал рейнджер, просматривая информацию на Энджела Льяно, — аллергия на все, кроме молока и молочных продуктов. От мяса его тошнит, от воды пучит, от солнца покрывается коростой. Живет один, поскольку родители от него отказались еще в глубоком детстве. — Бедняга, — пробурчал Шин, — надеюсь, это не он. Смотри-ка, он кого-то подобрал. Посмотрим, куда он повезет попутчицу… Парк Калвер-Сити был многолюден в это время, потому что, хоть и январь месяц, но это Лос-Анджелес и тут тепло. Мистер Льяно вышел из машины, открыл дверцу пассажирке, и они медленно стали удаляться в сторону Baldwin Hills Radio Tower. — Ты за ними, — велел сержант Когами офицеру Сакетту, — а я объеду и перехвачу, если что, на Хецлер-роуд. Сакетт лишь на мгновение потерял их из виду, но, услышав сдавленные стоны в кустах, поспешил на них. Как раз вовремя. Мистер Льяно, прижав женщину к земле, чем-то тянул её язык из рта, размахивая ножом, который он держал в правой руке. — БРОСЬ!!! — заорал Логан, выхватывая револьвер, — ПОЛИЦИЯ!!! — ¡Maldito policía! — огрызнулся маньяк, — ¡Suelta el arma o esta perra morirá!!! — Лучше ты брось, — ласково сказал Шин, бесцеремонно ткнув пистолетом в черепушку мексиканца. Он бесшумно возник сзади, услышав вопль напарника, — ты арестован! Вдвоем они скрутили этого типа, засунули в машину и отвезли в подразделение. Там оформили его, потом отвезли пострадавшую в больницу и разъехались по домам.***
Дело об спятившем андроиде. Ведут сержант Леон Оркотт и майор Алексей Леонидов. — Я чего-то не понял, — сказал майор Леонидов, — почему мы занимаемся спятившим андроидом? У вас, что, нет специальной службы для спятивших машин? — В ДРУ андроидов вообще нет? — вопросом на вопрос ответил Леон, не отвлекаясь от дороги. — Есть, но мало… — Ну вот, а у нас — андроиды имеют права, соответственно, закон тоже их защищает. Подъехали к магазину на Монтагю-стрит, вывеска которого извещала, что в этом магазине продаются скобяные товары на любой вкус. — Мы вроде в Нортридж ехали? — Леонидов осматривался по сторонам, не разбираясь в географии районов. — В Нортридже, — объяснил Леон, — магазин андроидов, а Барт передал информацию, что проблема была в районе Хансен Хилс. Сейчас посмотрим. Хозяин магазина сидел на пороге склада и тяжко вздыхал. При виде копов он оживился. — Слава богу! — радостно улыбнулся он им, — наконец-то вы приехали! — А что произошло? — поинтересовался сержант Оркотт. — В прошлом году, в декабре, — принялся рассказывать хозяин, плотный кудрявый мужчина лет пятидесяти, — я купил на свой склад андроида-грузчика из Montana Robot Company. Они производят андроидов для погрузочных работ. Мне прислали его вместе с куратором, который подробно объяснил условия содержания ALOIC , после чего он стал у меня работать. На прошлой неделе он швырнул в покупателя ящиком с гайками и убежал. Слава богу, покупатель не пострадал. Я уже позвонил в MRC , чтобы они прислали кого-нибудь… Тут около магазина приземлилась округлая машина, похожая на расписное яйцо, алого и золотого цвета, её двери поднялись и появилась миниатюрная девушка с округлыми формами, аккуратно подстриженной шапочкой темно-малиновых волос, одетая в кожаный комбинезон черного цвета, рокерскую куртку красного и высокие сапоги с множеством застежек. — Я — Билли Сьюзен*, — отрекомендовалась она, — робопсихолог из Montana Robot Company. — Я давно вас жду, — хозяин протянул ей руку, — Дэвид Дерби. Работодатель ALOIC. — Да, а вы кто? — девушка посмотрела на мужчин. — Полиция Лос-Анджелеса. Подразделение по Мистическим преступлениям, — ответил Леон, — сержант Оркотт и майор Леонидов. — Не понимаю, что вы можете тут нарыть, — несколько капризным голосом произнесла мисс Сьюзен, — ну ладно… Показываете, мистер Дерби, в каких условиях содержался андроид… — Вот, — хозяин привел их на зады склада, — бытовка, в которой он обитал, пока не сбежал. — Так! — робопсихолог достала планшет и принялась изучать, — кровать специальная — 1 штука, тумбочка — 1 штука, шкаф — 1 штука. Одежда — пять комплектов, обувь — пять пар. Окно — 1 штука. Дверь — одна штука. Лампа потолочная — две штуки, лампа настольная — 1 штука. — Зачем столько сложностей? — удивился майор, — это же машина?! — Позвольте с вами не согласиться, — круто развернулась робопсихолог и смерила русского уничижительным взглядом, — крайне важно понимать, что андроид — это существо с душой, и ему тоже требуются специальные условия для проживания. Времена, когда их считали бездушными машинами, давно прошли и теперь они пользуются такими же правами, как и люди… — Не совсем, — перебил её Леон, — в частности, им запрещено жениться и выходить замуж за людей, и они не имеют права участвовать в выборах в качестве кандидатов. — Мы пытаемся протащить закон об этом, — фыркнула девица, — теперь нам нужно лишь выяснить, почему ALOIC-5 сбежал…***
Чуть позже. Smash N Stacked Burger. — И где мы теперь будем его искать? — Лех задумчиво наблюдал за мисс Сьюзен, которая поглощала огромный бургер с колбасой, сидя через столик от них. — Понятия не имею, — ответил Леон, расправляясь с бутербродом с беконом, — ешь, пока не остыло. — А почему лейтенант меня к тебе подсунул? — Чтобы посмотреть, как ты работаешь, — промычал сержант, набив рот, — а когда мы это дело закончим, то на основе тех сведений, что я ему сообщу, возможно, лейтенант возьмет тебя к себе или к своему заму… — И что это даст? — удивился Лех. — Три разных мнения… Еще позже. — Нам только что сообщили, — Леон постучал в стекло машины робопсихолога, — что довольно несуразного андроида видели около Белл-каньон-роуд. — И что это нам дает? — скорчила презрительную физиономию мисс Сьюзен. — А там у нас Институт Духовных практик графини Калиостро, — сообщил сержант, — поэтому предлагаю вернуться к нам в подразделение и составить план дальнейших действий…