Отдел по Мистическим Преступлениям снова в деле

Горячая работа
R
В процессе
8
Helen Wizard соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 309 страниц, 102 672 слова, 78 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Дела идут... II

Настройки
      Дело об оборотнях       Ведут сержант Аой Футаба и офицер Афанасий Букашкин.       — Мы едем в Сан Фернандо! — объявила Аой, открывая дверь своего Infiniti GT цвета перезревшей черники 2060 года выпуска для Эффи.       — И что там? — поинтересовался опер Букашкин.       — Оборотни!       Афанасий внимательно разглядывал свою напарницу — высокая каштановолосая зеленоглазая девушка, с живым лицом, очень привлекательная, но, после Юлии, остальные девушки казались ему просто симпатичными.       — Подразделение всегда такими странными делами занимается? — спросил он свою спутницу.       — Ага, — жизнерадостно ответила та, — все дела, которые ставят в тупик других копов, переходят к нам.       — Ясно, — Букашкин вздохнул и принялся рассматривать пейзажи.       — Тебе необходимо будет купить машину, — продолжила Аой, — через лейтенанта, естественно…       — Почему?       — Потому что лейтенант поможет превратить машину в навороченную, — доброжелательно улыбнулась Аой, — мы — полиция, а это значит, что мы можем попасть в неприятности. А с гаджетами в наших машинах — мы в них не попадем.       — Ясно.       Прибыв в участок полиции Сан Фернандо, наши доблестные копы поинтересовались слухами об оборотнях.       — Ну да есть такое дело, — ответил им дежурный, — кто-то грабит банки, да так чисто, что нет следов…       — А видеоматериалы?       — Они тоже ничего не показывают, — пожал плечами дежурный, — сейчас позову детектива Гибсона. Он по этому делу работает.       Гибсон был похож на разжиревшего актера, сыгравшего в фильме Водный мир в главной роли — отвисшие щеки, дряблый животик, сизый нос и запах чеснока.       — Ну-ну-ну… — проворчал он, увидев подтянутых молодых копов, — и откель вы на мою голову?       — Подразделение по Мистическим преступлениям, — Аой показала удостоверение, — сержант Аой Футаба и офицер Букашкин. Мы насчет оборотней…       — Ясненько, — протянул Гибсон, — я — сержант Булли Гибсон. У нас серия краж, объяснить я эти кражи не могу, подозреваемых нет. Видео с камер — пустое дело. Там никаких зацепок.       — А посмотреть можно?       — Можно, — согласился тот, — пошли.       Видео действительно ничего не дало.       Зашел управляющий в банк, а затем еще человек пятьдесят вошло — вышло. Потом полиция приехала.       И из магазинов тоже самое.       — Видите, — икнул Булли, — никаких зацепок. Мы уж и по рожам всех проверили, все чисты…       — И все из присутствующих были в это время в местах ограбления? — поинтересовалась Аой.       — С тремя заминка вышла, — сообщил Булли, — они клялись на библии, что их в это время в городе не было, а свидетели утверждают, что даже были.       — Поехали к ним, — восторженно сказала Аой, — может они нам прояснят ситуацию.

***

      Три человека.       Три уважаемых гражданина Сан Фернандо.       И они клялись и божились, что в указанное время пребывали в различных точках штата, но никак ни в местах ограблений.       — Убедились? — всхлипнул Булли и вытер нос засаленным рукавом куртки, — ничего не понимаю…       — Зато я понимаю, — ответил на это Афанасий, — если припомнить бессмертный роман Агаты Кристи Отель Бертрам, то мы имеем дело с двойниками…       — Поясни, — потребовал Булли.       — Первый наш подозреваемый — пузатый мужчина с шапкой рыжих волос. Очень приметный. Второй — среднего телосложения, невыразительная рожа, единственная заметная примета — устрашающие черные усы полумесяцами. Третий — тощий, длинная физиономия, но зато уши, как у слона…       — Эка ты хватил, — рассмеялся утробно Булли, — это же калифорнийский эльф… очень даже милые остроконечные уши, большеватые, конечно, но мало ли…       — Вот наши подозреваемые послужили кому-то портретами…       — Хм, — Булли уставился на ребят, — хорошая идея, но как их прижучить?       — Совершается ограбление на Северной Маклей-авеню в помещении Wells Fargo Bank… — проснулась рация в Джипе Чероки детектива Гибсона, — всем машинам! повторяю…       — Вот как раз вашу теорию и проверим, — хмыкнул Булли.

***

      Здание банка было оцеплено.       Туда-сюда сновали копы и журналисты.       — Бандиты взяли заложников, — объяснил один из полицейских прибывшим на место преступление детективам, — орут, что начнут стрелять. если кто-то пойдет на штурм!       — Лейтенант прибыл? — озабочено спросил Булли.       — Летит на всех парах…       Под желтую ленту влетела длинная черная машина, остановилась… и… из неё выкатился маленький пухленький джентльмен в розовом костюме, напоминающий актера Луиса Гусмана, а именно его роль в богомерзком сериале Уэнздей, который само семейство Аддамс ненавидело больше жизни.       — Ну что у нас тут? — визгливым голосом провозгласило это чудо, подкатываясь к ребятам.       — Захват заложников, лейтенант, — объяснил Булли, — это наш лейтенант — Франтишек Муска, — представил начальство Аой и Афанасию, — а это детективы из Лос-Анджелеса, — это уже лейтенанту.       — Милая девочка, — лейтенант протянул руку и ущипнул Аой за задницу, за что сразу же схлопотал по морде, — ишь, какая недотрога, — потер покрасневшую щеку и покатился дальше.       — Это что такое?! — прошипела Аой.       — Спокойно, детка, — попытался сгладить неловкость Булли, — он всех щиплет.       — Бросайте оружие и выходите!!! — прокричал лейтенант Муска в матюгальник.       — Они нас держат в заложниках!!! — раздался истошный вопль из банка, — помогите!!!       — Мы откроем стрельбу!!!       В здании началась какая-то возня, открылись двери и принялись выходить заложники, испуганно озираясь. Последним вышел… лейтенант Муска.       Возникла немая сцена.       Лейтенант таращился на своего двойника.       Двойник — на лейтенанта.       А полицейские — на обоих.       Арестовали и лейтенанта, и его двойника…       Правда, привезли в камеру только одного, второй по дороге потерялся.

***

      Дело об жировике       Ведут сержант Кэндзи Сасаки и офицер Андре де Бомон.       — И что это такое!!! — возмущался Андре, ведя двухместный кабриолет Salmson цвета коньяка 2048 года выпуска, — моя сестра, моя belle soeur, собирается выйти замуж за кого-то aventurier!!! Это просто inouï!!! Это moveton! это оскорбление моих grands ancêtres!!!       — Ну что ты так разоряешься, — попенял ему Кэндзи, — мистера Люпена знает наш лейтенант. Ты ведь доверяешь ему?       — Да, — ворчал офицер де Бомон, — нет сомнений, что этот gredin вскружил моей сестре голову сладкими речами, обещанием amour…       — Он сам из графов, — заметил Кэндзи, — мне лейтенант рассказал — графский род д’Андрези, правда, обедневший, но достаточно известный. Давай вернемся к делу. Лейтенант сказал, что похищают толстушек с улиц и домов. Угроз не поступало, выкупа не просят…       — И что ты предлагаешь?       — Отправиться по адресам, Барт нам уже десять адресов кинул… они по городу разбросаны. Весь день будем объезжать и спрашивать.       Весь день они угробили на разъезды, а ближе к вечеру осели в Jon & Vinny's Slauson, чтобы подвести итоги.       1) Все жертвы были пухляшками и весили от 90 до 150 кг.       2) Все состояли в кулинарных клубах.       3) Все общались на кулинарных сайтах различных соцсетей.       4) Все принимали участие в различных кулинарных шоу.       5) Никто из них не собирался худеть.       6) Не одна из них не проходила омоложение.       7) Все они были одного возраста — 24 года.       — Данные совпадают с тем, что дал нам лейтенант, — подытожил Кэн, разглядывая список, — теперь нам нужно выйти на все эти кулинарные шоу и кулинарные сайты…       — И на кулинарные клубы, — поддакнул Андрэ, посмотрев на напарника, — послушай, я знаю, что нам делать…       — И что?       — Я буду готовить французскую кухню, моя сестра будет представлять её на сайтах…       — Идея насчет готовки хороша, — согласился Кэн, — но я против участия твоей сестры. Пусть она живет своей жизнью, а мы возьмем биоида и зарегистрируем её на всех сайтах. Будет готовить французскую кухню и японскую. Глядишь и клюнет. Но…       — Что именно? — Андре вонзил вилку в цыпленка Парминьяна.       — … первым делом мы еще сходим в калифорнийское отделение ФБР и узнаем, чего они тут нарыли.       — Хорошо. Сейчас поедим и отправимся, — согласился Андре.
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник