Счастливые годы

Горячая работа
Перевод
R
Заморожен
47
1
переводчик
Alex_Nero бета
Tris Evans гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 19 913 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник

Happy Valentine’s Day

Настройки
      — Я не такой!       — Такой!       — А я так не считаю!       — Ребята!       Джордан и Иззи прекратили препирательства и посмотрели на Марки.       — Что? — сказали они одновременно.       — Ты смешон!       — Нет, я не такой!       — Ты такой же!       Марки бросила подушку в их сторону и оставила их спорить дальше. Ник наблюдал за ними: Джордан ухмылялся, Иззи хмурился, и они снова начали спорить.       — О, Из, ты такой.       — Черт возьми. Я не такой.       Рассмеявшись, Ник подкатил свой стул к окну, поймав взгляд Иззи.       — Хочешь помощи, Ник?       — Нет. Я в порядке Продолжай отрицать, — усмехнулся он.       Он слушал и думал обо всем, что Дэнни однажды рассказывал ему, когда они сидели на заднем крыльце и смотрели, как Джордан и Иззи бросают фрисби для игры с Фиддлстиксом. Дэнни рассказал о том, как Джордан сбежал, как Иззи нашел его, как Джордан не бросил Иззи в Тампе под мостом. За последние пять с половиной месяцев он понял, как много значат друг для друга эти четверо молодых людей. Он достаточно пообщался с Иззи, чтобы понять, что за этой непринужденной манерой поведения, за этими глубокими ореховыми глазами скрываются секреты. Дэнни не рассказывал ему, чем занимался Иззи подростком, будучи один в большом городе, но Ник знал. Его сердце болело за тайны, которые приходилось хранить Иззи. Он улыбнулся, услышав, как Дэнни и Гриф присоединились к спору.       — Из, все в порядке. Мы не будем тебя сильно дразнить.       — Не за что меня дразнить, братишка.       — Когда мы с ней познакомимся?       Гриф пробрался внутрь.       — Да, Из. Мы должны проверить её.       Ник рассмеялся:       — Мальчики, а вам не кажется, что Иззи имеет право на личную жизнь?       — НЕТ!!! — крикнули они все вместе.       — Ты встречаешься с этой девушкой уже три месяца, Из. Мы просто хотим с ней познакомиться, — сказал Джордан, стараясь выглядеть серьезным.       — О, как будто я собираюсь привести её сюда, чтобы вы рассказали ей все, что со мной не так, — простонал он.       Гриф фыркнул:       — Э-э-э, Из. Это займет слишком много времени. У нас нет тысячелетия.       Дэнни, всегда играющий роль миротворца, тихо спросил:       — Из, ты действительно боишься приводить её сюда?       Иззи действительно выглядел смущенным:       — Скорее, она до смерти боится встретить вас всех одновременно.       Марки села рядом с Грифом, прижавшись к нему.       — Ребята, оставьте его в покое. Подумайте, каково это — оказаться в таком хаосе без подготовки.       Гриф усмехнулся:       — Давайте посмотрим: ну, давайте посмотрим… У нас тут очень представительная супружеская пара, дикий малый, пара геев, наш патриарх на колёсах, собака с планеты Дуф и один очень застенчивый чернокожий парень. Нет, ничего странного не вижу.       — Я обещаю быть очень хорошим, — хихикнул Дэнни, — я не буду нападать на Джорди, пока она здесь.       Джордан схватил его и притянул к себе на колени.       — Ты же знаешь, что не можешь держать свои руки подальше от меня, милашка.       Дэнни притянул его лицо к себе и поцеловал в щеку.       — Видишь, — вздохнул Иззи, — они не будут хорошими.       Джордан злобно пробормотал:       — Дэнни всегда очень хороший.       — Ладно, — засмеялась Марки, — прекратите, ребята. Будьте серьезными. Если мы хотим, когда-нибудь встретиться с Валери, вам придется вести себя хорошо.       Она ударила Джордана по руке и щелкнула Дэнни по лбу.       — Ведите себя хорошо!       — Да, мэм, — усмехнулся Дэнни.       — Итак, вот мой план, — начала она, а остальные закатили глаза. — Мы с Грифом пойдем ужинать с Иззи и Валери. И постараемся, чтобы она чувствовала себя с нами комфортно, а потом можно будет устроить пикник и просто привести ее сюда. Что скажешь, Из?       — Я подумаю. Но вы, два клоуна, должны дать мне небольшую поблажку, — он поднял одну бровь на Джордана и Дэна.       — Ладно. Мы дадим, — засмеялся Джордан. — Ты же знаешь, что мы ничего не тебе не испортим, Из.       Ник сидел молча, наблюдая за тем, как пятеро друзей выясняют отношения. Ему не терпелось узнать, как эта девушка впишется. Если она понравилась Иззи настолько, что он захотел привести её в дом, значит, она особенная.       — Итак, если мы с тобой пройдем тест, то она познакомится с остальными членами нашей семьи?       — Ты говоришь о нас, как о семейке Аддамс, — пробормотал Джордан.       — Кто кем будет? Чур я Гомес, — ухмыльнулся Гриф. — Иди сюда, Мортиша.       Он крепко притянул к себе Марки.       — Думаю, тогда Джей Ди будет Паглси, — засмеялась Марки, — А ты можешь быть Фестером, Ник.       Дэнни закатил глаза.       — Хм. Остаются Ларч и Тинг. Эй, Джорди, ты чувствуешь себя Ларчи или Тингом?       — Ну, у тебя руки очень хорошо сложены, — Джордан пошевелил бровями, — Ты будешь Тинг.       Пререкания продолжались еще несколько минут, а потом все решили закругляться. Иззи подтолкнул Ника к его комнате.       — Они так тебя любят, — тихо сказал Ник.       — Я знаю, — улыбнулся Иззи. — Хочется, чтобы у меня было также, как у них. Мне очень нравится Вэл. Наверное, я боюсь, что она не впишется в коллектив.       Ник кивнул.       — Всегда рискованно впускать кого-то нового в сложившуюся компанию, но знай, если она тебе действительно дорога, они постараются. Ради тебя эти четверо горы свернут.

***

      Ужин прошел прекрасно. Марки была в восторге от мисс Валери Робинс.       — Она познакомилась с Иззи в центре, когда пришла с просьбой поработать по вечерам детским волонтером. Валери преподает в третьем классе начальной школы Линкольна. Она красивая, и самое главное, что Иззи ей очень нравится. Будьте спокойны, ребята, — сказала Марки серьезно. — Возможно, это оно.       — Когда мы сможем с ней познакомиться? — спросил Джордан.       — В эту субботу у нас будет барбекю. Мы пригласили Валери, и она пообещала принести картофельный салат по старинному рецепту.       — Я её уже люблю, — засмеялся Дэнни. — В субботу День святого Валентина. Может, это хороший знак.       Джей Ди оторвался от игры в Лего       — Кто такая Валери?       — Она… эмм… она новая подруга Иззи, — сказала Марки, стрельнув взглядом в сторону Джордана.       — Да, — подтвердил он. — Дядя Иззи приведёт её пообедать с нами в субботу, так что веди себя хорошо.       Марки фыркнула:       — Это все равно что чайник упрекает самовар, за то что он ржавый.       Джей Ди озадаченно поднял глаза:       — Что? Папа — чайник? — Он захихикал, встал, положил одну руку на бедро, а другую вытянул в сторону и начал странное исполнение «Я маленький чайник».       Я маленький чайник,       Круглый и пузатый.       Вот моя ручка,       Вот мой носик…       Дэнни поднял глаза от газеты.       — Чайники… носики… чему их учат в школе?       Он подмигнул Джордану, отчего тот сразу же почувствовал толчок в области «носика».       — Эй, Дэн? — широко раскрыл глаза Джордан, — Хочешь, я починю ту штуковину, о которой ты мне говорил?       Дэнни взглянул на Джордана и усмехнулся.       — Да, нужно подкрутить тем ключом. Я тебе покажу.       Марки вздохнула:       — Вот об этом я и говорю. Перестаньте быть… ну, вы знаете.       — Маркс, — мягко сказал Джордан, — я долго ждал возможности быть «ну, ты знаешь» с Дэном. Это чем-то отличается от того, как ты ведёшь себя с Грифом? Помнишь, как пару ночей назад мы сделали телевизор громче, потому что…       — Ладно, ладно, — засмеялась она. — Извини.       — Папа? Можно я помогу тебе починить прибор? У меня есть ящик с инструментами.       Дэнни фыркнул за своей газетой.       — Нет, — улыбнулся Джордан, — это работа для одного человека. Дэн, если ты покажешь мне, где утечка, я сразу же займусь этим.

***

      Субботнее утро выдалось ярким и ранним из-за лихорадочной спешки, чтобы отвезти Джей Ди в сад на пару часов. К этому добавился его пакет с валентинками и розово-белыми кексами, которые они с Дэном испекли накануне вечером. Под руководством Ника они написали первую букву имени каждого ребёнка красной глазурью на кексах, а Ник добавил маленькие красные и фиолетовые посыпки.       — Я отведу его туда, — позвал Джордан, хватая ключи.       — Папа, ты останешься со мной?       Джордан остановился, улыбнулся и крикнул обратно в дом:       — Я останусь на праздник. Увидимся через пару часов.       Он посмотрел на Дэнни, поднес два пальца к губам, поцеловал их и направил в сторону улыбающегося лица сына.

***

      Печенья ко Дню святого Валентина были испечены, жареная курица аккуратно уложена на блюде, печеные бобы томились в патоке и беконе. Марки хотела, чтобы всё прошло идеально. Она видела, как Иззи смотрит на Валери. Этот взгляд, словно он хочет её и съесть, и оберегать одновременно. Такой же взгляд она видела в глазах Грифа, когда поняла, что он — тот, кого она ждала.       — Гриф, убедись, что дрова сложены для костра. Дэнни, помешивай бобы. Не дай им сгореть. Ник, накрой на стол.       — Полегче, мисс Командир, — Гриф поймал её за талию и закружил в своих объятиях. Он знал, как сильно она старается.       — Ох, дорогой, я просто хочу, чтобы всё прошло хорошо.       — Я знаю, и так и будет. Успокойся. Мы все будем вести себя прилично. Иззи не о чем беспокоиться.

***

      Иззи и Валери приехали в 3 часа, как и планировалось. Позже было бы слишком холодно для прогулки по пляжу. Водянистое серое зимнее солнце не спасало от холода, пробирающего до костей.       Валери была красивой девушкой с кудрявыми черными волосами до плеч, огромными бархатными карими глазами и кожей цвета богатого красного дерева. Она улыбалась и была дружелюбной, но крепко держала Иззи за руку.       — У вас прекрасный дом, — тихо сказала она. Она подошла к Нику и пожала ему руку. — Я так рада познакомиться с вами. Иззи рассказывал мне о Сэме.       Её глаза говорили, что ей понравилось то, что она услышала.       Дэнни постоянно поглядывал на часы. Он пытался дозвониться до Джорди, но его телефон был выключен. Детский сад закрывается в час в субботу, а праздник давно закончился. Джорди знал, что Иззи привезет Валери в три. Где же он? Дэнни всегда волновался, когда не знал, где находится Джорди. Всегда будет волноваться.       — Вы, должно быть, Дэнни, — мило сказала Валери. — Я узнала бы Вас где угодно.       Дэнни засмеялся:       — Что он Вам обо мне рассказывал?       Валери улыбнулась:       — Черные кудрявые волосы, яркие голубые глаза…       — Огромная скоба на ноге, может быть?       Он улыбнулся, чтобы смягчить свои слова.       — Ну, это тоже, но в основном, что Вы будете рядом с высоким блондином с зелеными глазами.       Она изобразила, что оглядывается по комнате.       — Да, это Джорди, — вздохнул Дэнни. — Он с Джей Ди. Они скоро вернутся.       В этот момент дверь с грохотом открылась, маленький комок энергии с плачем пролетел через комнату и ворвался в свою спальню, захлопнув дверь за собой. Марки вздохнула:       — Джей Ди дома, — и пошла поговорить с сыном.       Джордан вошел в комнату, и все взгляды были направлены в его сторону. Он направился к Дэнни, и к тому времени, как оказался рядом, объятия Дэна уже были распахнуты. Он шагнул в них и пробормотал:       — Проклятые гетеро.       — Черт, — вздохнул Гриф.       — Что случилось, Джорди?       Джордан глубоко вздохнул:       — Все маленькие дети раздавали валентинки и целовали друг друга. Им по 4 года, ради бога. Джей Ди поцеловал Бобби Комбса в губы. Мать Бобби пришла в ужас, и, ну… Джей Ди больше туда не пойдет.       — Что? Почему?       — Проклятые гомофобы.       — Успокойся, Джорди. — Дэнни стал выводить круги на спине Джордана. — Они сказали, что он не может вернуться?       — НЕТ! Я не собираюсь оставлять своего ребенка в месте, где люди могут заставить его чувствовать себя плохо.       — Что сказала воспитательница Бекки?       — Она спросила Джей Ди, почему он поцеловал Бобби, и он ответил: «Мне нравится Бобби. Он мой друг.» А потом она сказала ему, что мальчики не целуют мальчиков!!!       — О, черт!       — Да, можете себе представить, что было дальше.       — Где ты был всё это время?       Джордан вздохнул:       — Пытался объяснить Джей Ди, почему он не может целовать мальчиков, а я могу целовать тебя.       — Сработало?       — Как думаешь?       Валери стояла очень тихо, наблюдая за общением и близостью этой группы людей. Они общались почти без слов; им достаточно было языка тела и коротких незаконченных фразы. Это была сплоченная семья очень разных людей. Джордан наконец заметил её.       — О боже, — простонал он. — Валери. Мне так жаль, что тебе в таких обстоятельствах пришлось познакомиться с нами… или со мной, по крайней мере. — Он отстранился от Дэна и подошел к ней, взяв её за руки. — Привет, — сказал он мягко.       Иззи рассказал ей, что Джордан — центр этой семьи, и теперь она видела это. Он сумел подавить гнев и продолжить. Когда он смягчил голос, все в комнате расслабились. Красивый высокий блондин с самыми удивительными глазами. Единственное утешение, которое ему было нужно, это Дэнни.       Марки вернулась в комнату.       — Джордан, что, черт возьми, случилось? Он там бормочет что-то о поцелуях и как он на тебя сердится.       — Черт! — Джордан повернулся и вышел из комнаты. Они услышали, как хлопнула входная дверь.       Зазвонил телефон, и Гриф поднял трубку.       ...Гриф Лэнгли. — Да. — Угу. — Господи, да. — Мне подходит. — Я передам это Джордану. — И Джей Ди, да. — Хорошо. Пока.       — Это была Бекки. Ей очень жаль, что это произошло. Она сказала, что если бы Джордан остался, она бы всё уладила. В её маленькой школе не терпят никакой формы предвзятости. Она попросила миссис Комбс найти другую школу для Бобби. Та сказала, что это не невинный поцелуй Джей Ди, и слова миссис Комбс заставили Бекки принять это решение.       — Я думаю, наша проблема сейчас в том маленьком мальчике там, — мягко сказал Дэнни. — Хочешь, я поговорю с ним?       — Я думаю, тебе нужно поговорить с Джорди, — сказал Иззи. — Позволь мне поговорить с Джей Ди.       Дэнни взял свои трости, и Валери смотрела, как он с трудом выпрямляется и движется в сторону, куда ушёл Джордан. Удивительно, но Иззи не отпустил её руку, направляясь к закрытой двери спальни.       — Я хочу, чтобы ты познакомилась с ним. Ты больше никогда не будешь прежней, — улыбнулся Иззи. — Он старая душа в юном теле.       Он открыл дверь, и сердце Валери сжалось при виде плачущего ребенка на кровати.       — Привет, малыш, — радостно сказал Иззи.       — Дядя Иззи, — всхлипнул он и бросился с кровати, врезавшись в его грудь. — Папа меня не любит. Я не могу пойти в школу. Я поцеловал Бобби. Папа целует папу Ди.       — Эй, посмотри на меня, малыш. — Джей Ди поднял лицо. — Ты заливаешь меня слезами.       — Кто это?       Валери улыбнулась:       — Я Валери. Я подруга Иззи.       — О. Та самая леди, перед которой я не могу быть горшком.       Валери сморщила лицо в недоумении. Иззи засмеялся.       — Я объясню позже. Ты можешь быть горшком, Джей Ди. Почему твой папа сейчас так грустит?       — Потому что… — он выглядел смущенным.       — Потому что что?       — Потому что… я вроде как… сказал, что не люблю его.       — И это потому, что…?       — Он сказал, что я больше не могу ходить в детский сад с мисс Бекки. Он сказал, что я не могу целовать мальчиков.       — Джей Ди, ты знаешь почему?       — Да, — он надул нижнюю губу, дуясь. — Папа может целовать мужчин, а я не могу.       — И почему это так?       — Потому что он злой. — Джей Ди выглянул из-под ресниц.       — Прекрати нести чушь, Джей Ди, — строго сказал Иззи. — Ты знаешь, что это неправда. Твой папа любит тебя больше всего на свете.       — Тогда почему я не могу вернуться в сад?       — Ты можешь. Бекки только что звонила. Всё в порядке.       Джей Ди просиял, на его щеках появилась широкая улыбка, которая тут же исчезла.       — Но… но… дядя Иззи, папа так рассердился.       — Не на тебя. Вовсе на тебя.       Валери сжала руку Иззи.       — Джей Ди? Могу я рассказать тебе одну историю?       Она улыбнулась и взъерошила его волосы.       — Мне было 6 лет, я училась в первом классе и у меня была огромная симпатия к мальчику по имени Джоуи Дриггс. Он был такой красивый, и я хотела, чтобы он стал моим парнем.       — Ты вышла за него замуж?       — Нет, — улыбнулась Валери. — У меня были неприятности, потому что поцеловала его.       — Но… но… ты же девочка. Папа сказал, что мальчики не целуют мальчиков.       — Да, Джей Ди, но он был другого цвета кожи. Я не могла его поцеловать, даже будучи девочкой.       Джей Ди посмотрел на свои руки и осторожно положил одну рядом с рукой Валери.       — О, — сказал он, — Шоколадная девочка не может поцеловать ванильного мальчика?       — Не в первом классе, Джей Ди. Видишь, дело было не только в том, что ты поцеловал Бобби. Это было больше, чем просто это. Люди не понимали, что цвет кожи и кто ты есть на самом деле не имеет значения.       — Дедушка Ник как-то рассказывал мне про цвета, — сказал Джей Ди, прижавшись к Валери. — Он сказал, что нужно гордиться всеми цветами своей семьи.       Он вскочил и побежал к своей коробке с карандашами, вернулся с тремя в руках. Он приложил их к её руке, наклонив голову.       — Хм, этот слишком… хм, этот… нет. О, этот твой. — Он поднял карандаш цвета каштана. — Ты мне нравишься, — сказал он, прижимаясь к её руке.       Иззи взглянул на нее с выражением «Ну, я же говорил».       — Джей Ди, — мягко сказал он. — Я знаю, с кем тебе нужно поговорить.       Джей Ди вздохнул.       — С папой, да?       — Правильно.       — Валери, ты останешься на ужин?       — Да, Джей Ди. Мне здесь нравится.       — Хорошо. — Он соскользнул с кровати и бросился к двери, распахнув её и выбежав в гостиную, крича: — Пааапааа!       — Ну как? — спросил Иззи, смеясь.       — Я чувствую себя как будто меня переехал грузовик, — улыбнулась она.       — Он тебя каждый раз так достанет.       — Теперь я понимаю, почему ты любишь этих людей.       — Их легко любить, — засмеялся Иззи.

***

      — Папа? — Джордан услышал голос Джей Ди у двери.       — Заходи, милый, — ответил он.       — Папа, — Джей Ди стоял, засунув руки в карманы и переминаясь с ноги на ногу. — Прости меня, папа.       Джордан тяжело вздохнул, стараясь сдержать слёзы.       — Иди сюда, мой глупыш.       Джей Ди бросился через комнату и обнял отца. Дэнни покачал головой. В одну минуту был хаос, а в следующую — мир.       — Джей Ди, — начал Джордан, — я хочу, чтобы ты знал, кем бы ты ни стал, я буду любить тебя больше всего на свете.       — Даже если лягушкой?       — Да.       — Мистером Поллардом из магазина?       — Эм… да.       — А если мне будут нравится мальчики, папа?       — Да, милый. Это не важно.       — Джей Ди, — тихо сказал Дэнни.       — Мм?       — Пока что, пока не вырастешь, держись поближе к семье, ладно?       — Никаких детей моего возраста?       — Да, милый.       — Ладно.       Джордан закатил глаза и крепко обнял сына. Дэнни смотрел на них и знал, что никогда не почувствует больше любви, чем в этот момент.

***

      Еда была съедена, события дня обсуждены, и все сидели вокруг огромного костра, кутаясь в одеяла и протягивая руки к огню, чтобы согреться. Джордан и Дэнни на качелях, укрывшись пледом, и Джордан тайком щекотал Дэнни, заставляя его дергаться. Изи и Валерия на пледе Изи у костра, прижавшись друг к другу, со спящим Джей Ди между ними. Гриф и Марки держались за руки на бревне, а Ник расположился в кресле, укутавшись, и почти касаясь ногами огня.       — Хороший День Святого Валентина, ребята.       — Да, мы дожили до этого момента, — тихо сказал Дэнни.       — Должен сказать тебе, Валери, — засмеялся Грифф, — я бы хотел, чтобы ты увидела нас в лучших условиях, но здесь всегда так.       Валери засмеялась.       — Я не могла пожелать лучшего дня, и, пожалуйста, зовите меня Вал.       — Эй! — встрепенулся Джей Ди. — Это как Вал на Валентайн, правда?       — Да, мы встретили тебя в День Святого Валентина. Не могло быть лучше, — засмеялся Джордан.       — Ты можешь быть Валентином дяди Изи.       — Джордан, сделай что-нибудь, — простонал Изи.       — Да, как будто кто-то может остановить ураган Джей Ди, когда он начинается.       — Ребята, — тихо сказала Марки. — У нас есть новости.       Ник улыбнулся. Он уже знал… по румянцу на её щеках и тому, как Гриф не мог отвести от неё глаз.       — Гриф и я…       — Боже мой!       — Дай ей сказать, Джорди, — засмеялся Дэнни.       — Мы ждём ребёнка.       Воздух наполнился смехом и любовью, и Валери сидела, наблюдая за тем, как эта семья становилась ещё ближе. Объятия, похлопывания по спине, разговоры о сигарах и ещё одном Джей Ди и когда…

***

      — Ну и как?       — Я их люблю.       — Я же тебе говорил.       — Да, говорил, — улыбнулась Валери.       Она задумалась о будущем с этим мужчиной, который был потерян, но нашел семью, полную любви, и сам стал сильным, высоким и наполненным любовью.

***

      — Дэн?       — М-м?       — С Днём Святого Валентина, — Джордан прижался к своему любимому, обняв его.       — И тебя с Днём Святого Валентина, — вздохнул Дэнни.       — Марки ждет ребенка.       — Да.       — Интересно, кто у них будет?       — Хотелось бы девочку.       — Правда? — Джордан прижался ещё крепче, потираясь о Дэнни.       — Или мальчика.       — Неважно, лишь бы был здоров и счастлив, и мы могли его любить.       — Да.       — Ты хочешь, чтобы у нас были дети?       Дэнни тихо вздохнул.       — Я люблю детей, но у нас есть Джей Ди, и скоро будет этот новый малыш. Этого будет достаточно.       — Выбор, Дэн. Мы сделали свой.       — Да… и я бы ничего не изменил. Меня устраивает то, что имею сейчас, что ты рядом, за исключением одного.       Джордан приподнял голову с подушки, нахмурившись.       — И что же это?       — Ты так и не починил эту штуковину своим большим ключом.       Джордан засмеялся и перевернул Дэнни на спину, слыша, как тот напевает: «Я маленький чайничек, круглый и пузатый. Вот моя ручка, вот мой носик…» — А вот и протечка, — засмеялся Джордан.
47 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)