Amnesty

Перевод
R
Завершён
267
переводчик
Leoren_ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 21 389 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
267 Нравится 15 Отзывы 102 В сборник

Chapter 3: Ужасный скряга

Настройки
Итак, в конце концов он входит в ритм. Стайлз работает, встречается с людьми и делает вид, что они не знают, чем он занимается. Он работает, встречается с людьми и делает вид, что не знает, зачем им то, что они покупают. И, время от времени, в его дверь врывается бедствие, которое приходится устранять. Тогда все причастные делают все возможное, чтобы притвориться, что он вообще не участвовал. Во время чрезвычайных ситуаций люди редко платили ему за все наличкой. Чаще всего, они торговали информацией или говорили ему, где он сможет найти редкое растение или ингредиент. Иногда они приносили небольшие бестиарии с разрозненной информацией о прошлых столкновениях стаи с существами. Но это всегда, тем или иным образом, компенсировало его услуги. Якоб никогда не обсуждал это с ним, и никогда не говорил никому о его прошлом. В свою очередь, Стайлз никогда никому не говорил о том, как они переспали, о том, как Якоб плакал после или о том, почему Якоб из всех мест оказался именно здесь. Как только Стайлз с комфортом обустраивается, неприятности со свистом влетают в город. Саммит стаи. Безобидные слова для тех, кто не знает их сверхъестественную историю, то есть — не для Стайлза. Последний раз, в Бейкон Хиллс, он привел к уничтожению пяти стай и потере пяти альфа-искр за следующие двадцать лет. И если полагаться на маленькие книжки по истории, которые он оцифровывал и возвращал стаям, втихаря помогая им, то это не было чем-то необычным. Может, саммит не был таким уж кровавым и разрушительным, но он всегда был результатом насилия и дестабилизации, или сопровождался ими. Этот саммит стаи будет в городе покрупнее; может, в часе езды от Уибо, где-то в Монтане. Но, вместе с ним, будет и всеобщая огласка, и поиск припасов. Местные жители были уведомлены через друидскую виноградную лозу, и, по-видимому, некоторым все же придется явиться. Стайлз знает, почему это происходит. После того, как стало известно об окончании прошлого саммита, по стране прокатилась волна террористических атак против сверхъестественного. Анук-Итэ захватил и без того охваченный разрушениями город и создал такой сильный раскол, что женщина, возглавившая преследования оборотней и других существ, живших в городе и защищавших его, смогла сделать свое дело общенациональным. Тамора Монро возглавила коалицию охотников, настолько яростных, что Кейт и Джерард Ардженты выглядели почти ручными. Нападения на существ появлялись в новостях каждые несколько недель. Бейкон Хиллс стал из неизвестного незабываемым. Там регулярно происходили убийства, связанные со сверхъестественным, независимо от того, как часто приезжали новые защитники, притянутые лей-линиями. Лей-линиями, с которыми он связал себя почти десять лет назад. Мир был окутан тенями больше, чем когда либо, но сейчас они гораздо хуже могли скрывать в себе чудовищ. На самом деле, монстры так редко имеют клыки. Этот саммит стаи будет ответом на все это. Итак, это что-то незначительное. Где-то в стороне. Где-то слишком близко к нему. Одна мысль об этом вызывает в нем желание собрать свои вещи и снова бежать. Но он не может. У него здесь свой бизнес и друзья, которые уважают его потребность оставаться в безопасности и быть свободным от забот, преследующих практически повсюду. Здесь никогда ничего не происходит. Стайлз надеется, что это не изменится. Но оказывается, это не так. Изменения, мало-помалу, приходят и накапливаются из недели в неделю. Они есть. Приходит больше скитальцев. Сначала несколько, но с каждой новой неделей их прибывает все больше и больше. Кода и Сумрак со своими товарищами несколько раз приходят пополнить припасы, когда они еще не должны были закончиться. Периодически Стайлз возвращается домой пораньше из своих походов за травами, потому что слышит вой вдалеке. Скулеж, грустный и отчаянный — даже дикий — наполняет ночное небо. Он прерывает Стайлза все чаще и чаще по мере приближения саммита. Через город проезжает не один человек, напоминающий охотника. И не один раз они заходят в его магазин. Стайлз убрал все необычные товары в день, когда услышал про саммит. Все только для своих, спрятанное в задней части магазина на замки и окруженное несколькими ловушками. Они всегда ищут одно и тоже. Аконит, лишайники, омела. Охотники были очевидны и не очень смекалисты. Но они никогда не находили в его магазине то, что хотели. Стайлз каждый раз уверяет их, что ничего подобного при себе не хранит. Стайлз говорит правду. Никто из местных никогда не подвергался нападению монстров по ночам. Все они приехали сюда, чтобы избежать подобных проблем. Он просто считает, что в наши дни люди нуждаются в гомеопатии. Только одна банда ему не верит. Они возвращаются позже, уже ночью. Врываются в магазин в поисках вещей, которых там нет. Но они не были готовы к Стайлзу. Вооружившись несколькими газовыми гранатами, ударившими по глазам неудачливым злоумышленникам, и дробовиком, который он захватил, когда покидал Бейкон Хиллс; он убивает их всех. А затем звонит шерифу. Оружие было зарегистрировано и, технически, это было проникновение в дом, потому что он жил там. Делу присваивают номер, а тела троих тяжело вооруженных охотников отвозят в ближайший морг. После этого охотники больше не заходят в его магазин. И не показываются в городе. Выходит небольшая статья в газете о владельце местного магазина, которому пришлось в своём магазинчике отбиваться от группы террористов, выступающих против сверхъестественного. Там подробно рассказывают про убийство каждого приезжего. Были сделаны детальные описания пулевых отверстий от выстрелов. И после этого он снова стал неизвестен. Уведомление о закрытии дела приходит через несколько недель, за пару дней до саммита. Оно попадает в руки шатена с седеющими висками. Мужчине с кристально чистыми голубыми глазами и мерзкой ухмылкой. — Тебе действительно не стоит оставлять уведомления из полиции на пороге, — говорит Питер, подходя к стойке. — Я только что открылся. Должно быть, его положили туда совсем недавно, — говорит Стайлз и его слова резко обрываются, когда он поднимает глаза и видит Питера Хейла в своем магазине. — Уходи, — обыкновенная легкая улыбка, которую он использует для работы, исчезает с его лица. — Тебя здесь быть не должно. — Как я могу не быть здесь? — говорит Питер, весело ухмыляясь. — Не каждый день услышишь о человеке, убившем группу охотников в магазине народной медицины. — Это была самозащита, — Стайлз выхватывает уведомление из рук Питера. — Кстати, оно было в запертом почтовом ящике. Тебе действительно стоит поучится держать лапы подальше от того, где им не следует быть. — Никогда не обзаводился такой способностью, — Питер жмет плечами в притворной невинности. — Почему ты здесь на самом деле? — Саммит поблизости, — Питер отходит от стойки, чтобы рассмотреть ассортимент товаров. — Там не было особо много полезного. Затем я услышал, как несколько молодых людей шепчутся о чудесной аптеке поблизости. — Питер останавливается, берет довольно взрывоопасную поганку и начинает трясти ее. — Просто решил заглянуть. У тебя будет свой прилавок в лагере? — Нет, боюсь посетителей будет и так предостаточно, — Стайлз выходит из-за прилавка, чтобы вырвать банку с поганкой из рук Питера. — Это не стоит трясти. Ты вообще умеешь читать? Питер хватает Стайлза за запястье и смотрит на него красными глазами. — Умею. Как твое зрение? Стайлз сглатывает. — Откуда это у тебя? — Дар земли, — говорит Питер и притягивает Стайлза ближе. — Ничто утраченное не исчезает взаправду, пока кто-то помнит об этом. Хочешь проверить, настоящие ли они? — Питер выпускает острые клыки и прижимает их к мягкой коже запястья Стайлза. — Нет, мое заявление со второго курса все еще в силе. Заканчивай это шоу со страшным монстром. Я уже убил тебя однажды. Я могу сделать это снова, — Стайлз блефует. — Не можешь. Питер возвращает рукав рубашки на место и целует его запястье, прежде чем отпустить. Что-то в желудке Стайлза будто бьет крыльями. — Такой же отзывчивый, как и всегда. Стайлз убирает запястье и поворачивается, чтобы вернуть банку на место. — Я бы предпочел, чтобы ты ушел прямо сейчас. — Ты ужасный лжец, — говорит Питер. — У тебя есть жженый аконит? Я почему-то забыл взять с собой немного. — Ты лжец похуже. Во внутреннем кармане твоей куртки лежит пакетик жженого желтого аконита. — Стайлз ускользает от близости Питера и отступает за барьер раскрашенного вручную стола из рябины. — Что ты в действительности делаешь здесь? — Ладно, я нашел онлайн-сообщение из какой-то непонятной местной газеты о мужчине, который убил несколько "охотников на монстров" во время вторжения. Хоть в нем и мало о чем говорилось, но я нашел небольшое упоминание некоего Мечислава Стилински. Я подумал, что не может быть, чтобы наш Стайлз переехал сюда и никому не сказал. Я не слышал о тебе уже около девяти лет, со времён Дикой Охоты. Это почти задевает мои чувства. После всего произошедшего, я действительно думал, что между нами возникла связь. Стайлз закатывает глаза. — Ты не серьезно. — Боюсь, смертельно серьезно, — говорит Питер, глядя Стайлзу прямо в глаза. — Я часто думал о тебе в твое отсутствие. Интересно, ты думал обо мне? — когда единственным ответом Стайлза стала невеселая неодобрительная гримаса, Питер отвечает за него. — Думаю, да. Не беспокойся, я никому не скажу. И я никому не скажу, что ты здесь. Хотя, я уверен, что наш маленький Скотти скучает по тебе. — Зачем тебе молчать об этом для меня? — Потому что я ужасный скряга. Если я расскажу всем, то ты исчезнешь снова, и тогда я не смогу приехать к тебе в гости, — Питер произносит это преувеличенно оскорбительно. Но, не смотря на тон, Стайлз ощущает, что это скорее комплимент. Конечно, в стиле, присущим только Питеру. — Спасибо, я думаю? — говорит Стайлз. — Ты здесь, что бы купить что-то или это просто был предлог для создания проблем? — Боюсь, это было для проблем. Но я был честен по поводу посещения саммита. Все это очень секретно, но, я уверен, ты в курсе. Только союзники и все такое. Судя по тому, что мне сказали, охрана очень строгая. Но для тебя, уверен, двери с радостью откроют. Может, ты мог бы зайти завтра, после того как закроешься на ночь. — Приму это к сведению. Но, поскольку ты здесь не для того, чтобы покупать, мне придется попросить тебя уйти. Твое присутствие здесь накличет проблем. Тут дверь открывается, звенит колокольчик. Входит Якоб, с растрепанными ветром волосами и в зеленой охотничьей ветровке, с устрашающе яркой улыбкой. — Привет, Стайлз, как ты? — В норме. Просто просил своего старого знакомого уйти. Он приехал на недельные праздники в Уибо. — О, он? — переспрашивает мужчина, — я Якоб. Держу закусочную на другой стороне города. Приятно познакомиться. Якоб подает свою руку Питеру для пожатия. — Взаимно. Я Питер Хейл, — Питер представляется буднично, с непоколебимой уверенностью. Очевидно, что он сжимает руку мужчины сильнее, чем нужно, о чем говорят их побелевшие костяшки и покрасневшие пальцы. Якоб предпочитает не реагировать. — Ох, Стайлз, — говорит Питер, когда освобождает руку Якоба, — как я уже говорил, мне действительно не помешало бы немного этого пепла аконита. Его лечебные свойства просто поразительны. — Конечно, — Стайлз подходит к задней части, выбирает несколько сортов и берет каждого понемногу. — Это будет стоить восемь долларов, — объявляет он, возвращаясь к кассе с шестью маленькими баночками. — Отлично, — комментирует Питер. — Скидка для друзей и семьи, — Стайлз улыбается и берет кредитную карту. Он складывает баночки в бумажный пакет и передает Питеру. — Пусть твоя поездка будет хорошей. — Надеюсь, так и будет. — Приятно было познакомиться, — говорит Якоб, когда Питер собирается выходить. — Взаимно. Колокольчик звенит и они остаются вдвоем в магазине. — Нужно ли мне беспокоиться об этом? — спрашивает он Стайлза. — Может и да. Он сатана с V-образным вырезом. Но вряд ли причинит мне вред намеренно. Только создаст проблем. И он чертовски плохо обращается с врагами. — Я скажу всем быть осторожными, когда он будет в городе — Хорошая идея. Зачем пришел? Ты обычно занят по четвергам. — Новые ребята довольно хороши; я могу позволить себе взять отгул. Плюс, на этих выходных я должен быть готов ко всему. Меня попросили раздобыть провизию, что означает специальные напитки. — Хорошо, я возьму что-нибудь, что повлияет на вас всех или облегчит работу чему-то другому. Как много нужно? — Столько, сколько у тебя есть. Извини, все так, как они сказали. Судя по всему, их другой парень выбыл в последнюю минуту. — Это что-то, о чем мне стоит волноваться? — Нет. Он друид из стаи хозяев. Просто заболел. — Тяжело быть человеком. — Тяжело быть. — Аминь. Ты можешь остаться, пока я собираю все необходимое, или я могу занести все это, когда закончу. — У меня есть время, чтобы подождать. — Сколько? — Весь день. Стайлз бросает перед ним связку ключей. — Перевернешь табличку?
267 Нравится 15 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (2)