ID работы: 14063548

Камелия

Гет
NC-17
В процессе
22
Горячая работа! 22
автор
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 22 Отзывы 11 В сборник Скачать

3. Мёртвая Королева и Древняя магия

Настройки текста
Примечания:

«Детективу нужна смелость, ум и немного нахальства» © Эжен Франсуа Видок

Заунывно подвывал прохладный ночной ветер, делая обстановку вокруг ещё мрачнее, хотя казалось, мрачнее быть не может.  Серое-серое кладбище, объятое сизой пеленой тумана, выглядело не столько устрашающе, сколько… жутковато. К тому же, платье Агаты, которое должно было сделать её похожей на Мёртвую Королеву , так пугающе шелестело, что при каждом её шаге моё сердце падало в пятки. — Господи! — ахнула я, когда внезапно, засмотревшись на надгробия, споткнулась о какой-то бесхозный горшок и чуть не свалилась прямо на Агату.  — Осторожнее, мисс, — с улыбкой прошептал Эллиа, аккуратно подхватывая меня под локоть. Сбоку фыркнул Себастьян — похоже, так и ждал, чтобы я свалилась и опозорилась перед всеми.  Он по-прежнему не отлипал от герцога, смотря тому почти что в рот. Это раздражало, поскольку создавалось впечатление, что мистера Сэллоу совсем не заботит дело, ради которого мы все собрались.  — Мы с Эллиа идём к могиле Оскара, Агата отвлекает сторожа, вы, — Александр указал на нас с Себастьяном, — подсунете ему бутылку и проследите, чтобы всё прошло гладко. Мы с Сэллоу переглянулись и синхронно кивнули, будто это было самое ответственное задание в нашей жизни. Хотя… иногда мне казалось, что Себастьян вообще ни на что не годен, кроме как болтаться без дела и бубнить, что его всё достало.  Знакомая сторожка вдруг напомнила о том, при каких позорных обстоятельствах мы познакомились с герцогом и принцессой. Мне хотелось отвесить Себастьяну подзатыльник за то, что тогда попёрся со мной и тем самым привлёк внимание Эллиа.  Теперь же мы в полуприседе пробирались сквозь чуть влажную траву, стараясь укрыться в дымке тумана и точно не попасться никому на глаза.  — Может, возьмёте хотя бы бутылку? — ехидно спросила я Себастьяна, качнув в руках презент для сторожа.  — А вам что, тяжело? — изумился Сэллоу и брезгливо взялся за горлышко тремя пальцами. — Дешёвое пойло какое-то… — Вы посмотрите-ка! Аристократ, — фыркнула я и захотела встать, чтобы осмотреться, но Себастьян резко дёрнул меня за рукав рубашки вниз, заставив от неожиданности приземлиться на расползающуюся грязь задом.  Что я ожидала услышать? «Простите, давайте помогу вам подняться»? Не тут-то было! Дикий хохот смешался со стрекотанием сверчков и шумом ветра. Я кое-как поднялась, обнаружив, что испачкала во влажной земле юбку, и грозно уставилась на неунимающегося Сэллоу. Этот напыщенный индюк от еле сдерживаемого гогота раскраснелся и покрылся испариной. Я не стала ждать, когда он успокоится, а продолжила красться гуськом к окну сторожки, забрав у Сэллоу бутылку.  Не вставая, поставила её на карниз и, чтобы привлечь внимание сторожа, кинула камешек во входную дверь.  Когда за стеной послышались копошения, занырнула за угол, где меня уже ждал Себастьян. — И зачем вы только навязались? Толку от вас — ноль! — вспылила я, огорчённая испачканной юбкой (в таком виде ещё придётся показаться герцогу).  — Это я-то навязался?! — Себастьян говорил вполголоса, но получалось всё равно громко. Раздался протяжный скрип открывающейся створки окна, сопровождающийся недовольными причитаниями. — Вообще-то именно вам взбрело в голову что-то там расследовать, а меня никто не спрашивал!  Мне было уже не до него: я прислушивалась к тому, что происходило за стеной: вот сторож обнаружил бутылку и довольно хмыкнул. Вот закрылась створка. Зазвенела посуда. Заскрипел стул. Пока Сэллоу ругался полушёпотом мне на ухо, я начала постепенно возвращаться к герцогу и Эллиа, чтобы в случае чего помочь им с эксгумацией.  Они уже вовсю копали сырую землю, а Агата плавно рассекала туман своим белым одеянием, кружась между могилой Оскара и сторожкой.  — Что за шум? — Охрипший от хмеля голос нарушил напряжённую тишину, и все в один миг впали в ступор.  Агата чуть качнулась на месте и через секунду двинулась вперёд к ничего не понимающему сторожу.  Пока леди Харрингтон отвлекала того своим жутким нарядом, мы с Себастьяном крутились вокруг Александра и Эллиа, не зная, чем им помочь. Наконец, вернулась Агата и сообщила, что сторож окончательно захмелел и уснул прямо на чьей-то могиле.  Времени на сострадания к бедолаге-пьянице у нас не было, поэтому как только совместными усилиями нам удалось достать гроб, все тут же помчались к экипажу, а Агате и мне поручили замести следы чудовищного святотатства.  — Если Александр ничего не найдёт, я… я… я не знаю, что с ним сделаю! — гневалась она, суетливо закидывая землю обратно в яму.  Я копошилась с цветами, лентами и выкорчеванной травой, то и дело про себя сокрушаясь, что рядом была Агата — без неё весь процесс не занял бы и минуты: Репаро, и дело в шляпе.  — Вы давно знаете герцога? — аккуратно спросила я, дотронувшись кончиками пальцев до палочки в скрытом кармане многослойной юбки. Леди Харрингтон стояла ко мне спиной, чем я и воспользовалась, быстро убрав беспорядок магией.  — Почти столько же, сколько и вы, — запыхаясь, ответила Агата. — Но он такой надоедливый, что кажется, будто мы знакомы всю жизнь. — Она закончила с землёй и устало вытерла со лба пот.  — Понимаю, — хохотнула я, вспомнив о Себастьяне. — Мы закончили?  Она повернулась, изумлённым взглядом окинула территорию только недавно безобразной могилы и со смешком выдохнула: — Как быстро! Да вы мастер заметать следы!  Я только хотела как-то искромётно ей ответить, польщённая её вниманием, как она бросила лопату в траву и помчалась со всех ног к остальным. Я бегло осмотрелась, убедилась, что нас никто не видел, и побежала следом. 

***

Министерство магии Великобритании

— И вы не использовали магию? — Спэвин делано-грозно надвинул брови, будто сильно сердился на новенькую, хотя все знали, что ему абсолютно плевать.  — Нет. То есть, да… — Эта непутёвая потупила взгляд, рассматривая носки своих заляпанных в грязи и дождевой воде туфель. Я цокнул, глядя на это жалкое зрелище, и незаметно применил Экскуро.  Сегодня новенькая была подозрительно молчаливая и задумчивая. Я бы списал всё на стыд перед Спэвином, но что-то мне подсказывало, что дело в другом… Поздней ночью, когда Лондон погрузился в щекочущую нервы тишину, мы помогли Александру довезти беднягу Оскара до садовой лаборатории в Честерфилд Хаус и, выслушав неразборчивые вопли Рейчел и Евы, отправились по домам.  Я бы с радостью остался в лаборатории герцога, но тот выглядел чересчур вымотанным, что даже мне не хватило наглости навязываться.  Эллиа как-то слишком любезно вызвался сопроводить нас на экипаже, и пока журналистка пускала на этот жест слюни, я готовился к тому, что нас будут «допрашивать» — не зря у этого типа такой подозрительный прищур, когда он смотрит на нас. Явно что-то подозревает.  Как только мы тронулись и я сделал вид, что заснул, Эллиа вкрадчиво заговорил, аккуратно втираясь в доверие к новенькой.  На её вопрос, как он стал помощником Александра, Эллиа рассказал о пожаре в цирке, где он когда-то работал.  Что я понял из этой истории, так это то, что наш шоколадный друг любит выпендриваться и производить впечатление на окружающих, особенно на визгливых дамочек. Вместо того, чтобы исполнить рядовой цирковой номер, он решил показать, как умело справляется с огнём, что привело к чудовищному пожару в небольшом шатре.  Однако один-единственный факт тронул даже мою язвительную натуру — при том пожаре погибла его мать.  Голос Эллиа дрожал, когда он говорил об этом, и я еле сдержался, чтобы не открыть глаза и не посочувствовать его утрате. Уж я-то знаю, каково это — терять своих родных.  Оказалось, Александр присутствовал на том выступлении и сильно помог зрителям покинуть шатёр и спастись от огня. С тех пор Эллиа у герцога что-то типа ручной собачки, преданно выполняющей все поручения своего хозяина.  Меня это раздражало. Наверняка Александр доверял ему все свои тайны, к которым не подпустил бы даже свою родную сестру. Как бы и мне сделать так, чтобы войти в ближайший круг герцога?.. Так вот, новенькая, похоже, так впечатлилась трогательным рассказом, что хлюпала носом всю оставшуюся дорогу, на следующее утро не появилась в Министерстве, а сегодня пришла с серым заплаканным лицом, что было весьма кстати, ведь нас обоих вызвали на ковёр к Министру за нарушение Закона об использовании магии в присутствии магглов. Я, признаться, тоже слегка струхнул, ведь нередко пренебрегал законами, в частности этим. Однако отчитывать стали именно журналистку, которая в данный момент выглядела так, будто её вот-вот поведут на гильотину.  — Поскольку ни один маггл не был прямым свидетелем использования магии, на сей раз прощается, мисс Корбетт, но прошу уяснить, — Спэвин для правдоподобности хлопнул маленькой ладонью по столу, — это в первый и последний раз!  Она даже не дёрнулась. Коротко и неохотно кивнула, что-то пробормотала и вышла за дверь. Министр непонимающе на меня уставился, на что я лишь развёл руками — мне-то какое до неё дело? Я ни при чём, да и ладно.  Когда я вышел из кабинета, меня уже поджидали Дементоры. То есть, Оминис и Натсай, конечно. — Что ты сделал с девочкой, что она сама не своя? — злобно зашипела Натсай, стукнув ладонью по стене рядом с моим лицом. Оминис только качал разочарованно головой и что-то бубнил себе под нос.  — Расчувствовалась от рассказа одного павлина, — буркнул я и хотел двинуться к Оминису, но Натсай перекрыла мне путь другой рукой.  — Снова ведёшь себя, как настоящая заноза в зад… — Натти! — шикнул покрасневший Мракс и наконец подошёл к нам. — Себастьян, что у вас случилось? — У нас? — Я недоумевающе посмотрел на Натсай, у которой от злости, казалось, вот-вот из носа повалит горячий пар.  — У вас с Амелией. — Оминис цокнул и завёл руки за спину. — Никак не могу запомнить её имя, — раздражённо выпалил я и не на шутку разозлился на этих двух: вечно воспитывают, как мальчика! — Отстаньте от меня! — Слегка отпихнул Натсай и помчался по коридору в противоположную от них сторону.  — Себастьян, вернись! — кинул мне вслед Оминис, но я уже сворачивал за угол.  Эта… Амелия, чтоб её, доставляет одни неприятности: из-за её несчастного вида отчитывают и меня за то, что я ненадлежащим образом курирую «стажёрку». А меня кто-нибудь вообще спросил, хочу ли я кого-либо «курировать»?!  Я всё порывался отправиться к Александру и узнать, как продвигаются дела со вскрытием тела Оскара, но без журналистки там делать нечего — Спэвин и так разозлён, а если узнает, что я «бросил» подопечную, вовсе отстранит от дела.  — Вот вы где, — максимально дружелюбно сказал я — это далось не так уж и просто. — Не хотите съездить в Честерфилд?  Амелия сидела в буфете за самым дальним столиком. Перед ней стояла кружка какао, а рядом лежал кусок шоколадного кекса.  Она задумчиво жевала, оперевшись плечом на стену.  — Можно и съездить, — протянула она, смотря стеклянными глазами в одну точку.  — Что у вас случилось? — Я присел на соседний стул и неловко сцепил руки в замок. Мне не особо даются подобные разговоры по душам, особенно с малознакомыми людьми, но чтобы поскорее отправиться к герцогу, надо привести дамочку в чувства. — Ничего, — бесцветно отозвалась она и отпила какао. Над её верхней губой остался коричневый след. Я усмехнулся, не сумев сдержаться. — Над чем вы смеётесь? — Наконец её взгляд стал осознаннее, и она грозно свела брови к переносице. — У вас какао, — я показал на себе, протягивая ей салфетку. Амелия вспыхнула и поспешно отвернулась. — Возьмите кэб, — из-за плеча бросила она. — Подождите меня возле кафе.  Я не стал более её смущать — встал и направился к выходу. Настроение отчего-то стало приподнятым. Наверное, из-за предстоящей встречи с Александром. 

***

Ночью после откровенного разговора с Эллиа я не смогла уснуть. Всё вспоминала его рассказ, и слёзы так и лились по лицу, когда перед глазами всплывала картинка произошедшего в том цирковом шатре.  Меня так потрясла эта история, что я не нашлась, как поддержать Эллиа — накрыла его огромную ладонь своей и слегка сжала, на что он взял мои пальцы и оставил на коже невесомый поцелуй. После этого я выпорхнула из кареты и, не оборачиваясь, умчалась домой, а весь следующий день провалялась в постели, не в силах даже приготовить поесть и пропустив день стажировки.  Мы с мистером Сэллоу молча ехали в Честерфилд Хаус, и я молилась про себя, чтобы не встретить там Эллиа — щёки наливались румянцем при одном только воспоминании о том вечере.  Мимо проплывал наводнённый людьми Лондон: согретые в солнечных лучах прохожие, лошади с гладкой блестящей шёрсткой, засаженные цветами клумбы и мальчишки, на углах улиц раздающие газеты.  Я до сих пор не могла привыкнуть к такому оживлённому городу после своего спокойного и тихого Таганрога. Даже огромный Колдовстворец впервые не показался мне таким людным и шумным, как маленькое кафе возле Кингс-Кросса.  Что уж говорить о знакомстве с леди Харрингтон, герцогом и принцессой — о таком я и мечтать не могла и всё ещё думала, что нахожусь во сне. Вид величественных кованых ворот заставил моё дыхание участиться. Я каждый раз волновалась перед встречей с королевской семьёй, пусть они и вели себя с нами как обычные люди. Ещё и Эллиа со своим интимным жестом… Выйдя из кэба, я сразу же обратила внимание на копошения в конце дорожки, ведущей ко входу в замок. Было ощущение, что мы не одни, кто заехал в гости.  — Припёрлись без приглашения, — начала паниковать я, когда рядом появился Себастьян. С другой стороны ворот уже поджидал пожилой дворецкий, вопросительно поглядывающий на нас сквозь кованые узоры. — Роберт, впусти гостей, — раздался голос Рейчел, а затем и она сама показалась из-за пышных фигурных кустов.  Меня по-прежнему поражала её лучезарность и дружелюбие по отношению к нам. Она — принцесса Уэльская, а мы — никто, и она так нам доверяет, впускает в свой дом… Как бы это ни казалось милым, всё же настораживала такая опрометчивость с её стороны.   Принцесса встретила нас в садовых высоких перчатках и в перепачканном землёй фартуке. Мы с Себастьяном недоумевающе переглянулись, но спрашивать ничего не стали, тем более что наше внимание привлёк знакомый голос — Агата разговаривала с Александром прямо через живую изгородь от нас. Сэллоу тут же ломанулся к ним, наверняка сгорая от нетерпения расспросить герцога о его успехах со вскрытием тела мистера Уиллиса. — Поболтайте пока с леди Харрингтон, Амелия, а я закончу в оранжерее и присоединюсь к вам, — мило прощебетала Рейчел и вернулась к посадке цветов.  Когда я наблюдала за её умелыми руками, в которых растения словно оживали, то вспоминала любимые занятия по Травологии в Колдовстворце. Мне никогда особо не давался этот предмет, но я обожала посещать его, поскольку там всегда царила атмосфера умиротворения и жизненной энергии.  Тут я вдруг ощутила, как в груди разливается жгучая тоска. Впервые за несколько дней, проведённых в Лондоне, я по-настоящему заскучала по дому. Журналистское любопытство раскрыть загадочное дело не отпускало, но на чужбине иногда становилось совсем невыносимо. Задумавшись обо всём этом, я поплелась за Себастьяном в надежде встретить Агату и уже через несколько метров увидела её роскошную шляпку с широкими полями, выглядывающую из-за низкого забора беседки.  — Добрый день, леди Харрингтон. — Я сделала короткий реверанс и присела напротив отчего-то поникшей Агаты. — Амелия, — выдохнула она, слабо изобразив приятное удивление. — Заехали узнать, как продвигается дело с Оскаром? Я пропустила её вопрос мимо ушей, поскольку её встревоженный вид не давал мне расслабиться. Я вглядывалась в бегающие глаза напротив и пыталась понять, что же случилось. — Простите моё любопытство, леди Харрингтон, — я придвинулась ближе к небольшому столику посередине беседки и наклонилась к Агате, — что с вами? Вы выглядите встревоженной. Она на мгновение отвела взгляд, словно решаясь, рассказывать мне или нет, а затем повернулась и посмотрела застланными пеленой слёз глазами.  — Мой отец… он… обманул меня. — Её плечи мелко затряслись, пока она судорожно прикрывала лицо руками в белых ажурных перчатках. — Он обещал, что мы с матерью сможем жить в Холл-Плейс до следующего года, а сегодня я узнала, что более содержать поместье нам не по карману. Я растерянно хлопала ресницами, не зная, куда себя деть. Глотала воздух ртом и всё порывалась накрыть ладонь Агаты своей, но не решалась. Пока она сама не схватила мою руку и не посмотрела жалобным взглядом прямо мне в душу. — Я очень вам сочувствую, леди Харрингтон… Но что же делать? Вам придётся уехать?  — Ни за что! — Она гордо вскинула подбородок и хлюпнула носом. — Я костьми лягу, но останусь в Лондоне. Мне необходимо раскрыть дело Уиллиса во что бы то ни стало.  Её непоколебимая решимость и сила воли восхищали всё больше и больше.  — Вы не думали поговорить с принцессой и герцогом? Думаю, они бы не отказали… — Я не успела договорить, как Агата прервала меня, тяжело вздохнув: — Уже. Это было унизительно и будто бы несправедливо по отношению к Рейчел. — Казалось, она говорит сама с собой, убеждает себя и ведёт противоречивый диалог между совестью и расчётом. — Почему же несправедливо? Мне виделось, вы хорошо ладите. — В том-то и дело, Амелия. Не хочу, чтобы они думали, что я использую их доброе отношение. Это так… по-скотски.  — Глупости, леди Харрингтон! — воскликнула я и сразу же осеклась: позволила себе лишнего, но Агата оставалась такой же сосредоточенной и вовлечённой в разговор. — Я уверена, никто из них не считает, что вы пользуетесь их расположением к себе. Принцесса ведь согласилась приютить вас?  Агата не успела ответить: Рейчел вышла из-за ограды и, щурясь на солнце, направилась к нам. — Пойдёмте в дом, становится жарко. — Она указала маленькой тяпкой на боковой вход в замок и встала у колодца, дожидаясь нас. — Действительно, Амелия, надо поговорить о деле. — Агата медленно встала, поправила шляпу и вышла из беседки.

***

— Вчера мы с Сэмюэлем были у графа Корнуоллиса, — после затянувшейся паузы начала Агата Харрингтон, когда все присутствующие допили свой чай. Меня не то чтобы сильно интересовало это дело, но то, что я увидел в лаборатории Александра этим утром, повергло меня если не в шок, то в недоумение. Оказаться в святая святых герцога было одновременно честью и ответственностью. Стеклянная крыша пропускала солнечные лучи и отражалась во множестве зеркал, висящих по всему периметру помещения, создавая оптическую иллюзию калейдоскопа. Наверное, если бы я воспользовался палочкой и сделал что-то подобное, Александр бы и не заметил разницы. На секунду мне показалось, что мы с ним чем-то похожи: он владеет «магией» в равной степени, что и я, только ему не нужно было для этого рождаться волшебником.  Когда Александр провёл меня в подвальную холодную комнату посмотреть на результаты вскрытия, я обомлел от ужаса: ещё не успевшее разложиться тело выглядело так, будто до него добрались Дементоры ещё при жизни. Тёмно-синие полосы протянулись от самых глаз до груди, где в районе сердца зияла дыра словно от ожога. На сгибах локтей чернели неизвестного происхождения раны, и вся эта картина что-то упорно мне напоминала… Что удивительно, Александр и не думал советоваться со мной, что это может быть такое. Он лишь сокрушался, нарезая по комнате круги, что два дня, проведённые за вскрытием, не дали совершенно никаких результатов.  В тот момент я отчётливо понял, что нам с Амелией надо срочно попасть в Хогвартс.  — Мне бы тоже хотелось с ним поговорить, — вклинилась новенькая, придвигаясь ближе к Агате.  — Думаю, это не лучшая идея, — возразила та. — У графа большие проблемы. Его считают по меньшей мере косвенным виновником в смерти Уиллиса. Вы бы видели, во что превратили ворота его особняка малолетние хулиганы… Агата, казалось, тоже чувствует некую вину за то, что графу приходится сейчас несладко — ведь это она начала докапываться до правды, привлекая всеобщее внимание к случившемуся.  — Но есть ещё кое-что, — сдавленно продолжила она, кидая пристыженный взгляд на входную дверь, в которую только что вошёл мистер Макото.  — Вчера на нас напали, — прохрипел он, распахивая пиджак и открывая нам всем вид на его раненый бок с розовым пятном на белом бинте.  — Какой ужас! — воскликнула Амелия и кинулась к нему, попутно роясь в своей миниатюрной сумке. Начался настоящий переполох. Дамы в панике бегали вокруг Сэма, пока наша неугомонная журналистка наводила какую-то мазь из того, что нашла в своём мешочке. Эта картина напомнила мне о моей однокласснице с Пуффендуя — Поппи Свитинг. Та тоже всегда носилась с травами и порошками, чем непременно заработала звание любимицы у профессора Чесноук.  — Надеюсь, Спэвин не сочтёт это использованием магии, — прошептал я, наклонившись к уху Амелии. Она, не обращая на меня внимания, продолжала замешивать мазь, после чего наложила её на воспалённую рану Сэма и затянула чистым бинтом.  — Вам надо лечь и не вставать, — назидательным тоном отчеканила она. — Эта мазь поможет, только если соблюдать постельный режим и обильное питьё.  Макото, похоже, был так ошарашен и слаб, что не стал возражать, а лишь кивнул и позволил нам с Александром подхватить себя под руки и отвести наверх в свободную комнату.  — Как это произошло?! — заголосила Рейчел, когда мы вернулись. Агата, красная как рак, лепетала что-то неразборчивое и пряталась за хрупкую Еву, которая, похоже, сама мало понимала, что происходит.  — Когда мы вышли от графа, заметили, что за нами следит какая-то девушка. Она буквально шла по пятам, и тогда мы с Сэмом решили спросить её напрямую, что ей нужно. Но она бросилась наутёк, мы бежали за ней до самой церкви, а потом, когда свернули во двор, на нас напал какой-то придурок! — в сердцах крикнула Агата, тут же закрыв рот руками. — Простите… — Кто это был?! — Александр не находил себе места, по-видимому, сильно жалея, что рядом не было Эллиа, который бы мог помочь с поисками преступника.  — Мы не знаем. Он ударил меня по голове, выстрелил в Сэма и скрылся. Я довела его до квартиры и отправилась в Холл-плейс, иначе матушка устроила бы мне настоящий скандал! — Только не говори, что оставила его одного! — взревел Александр, подойдя вплотную к Агате. Между ними мешкалась маленькая низкая Ева.  — Я… я… я испугалась, — промямлила Харрингтон и испуганно попятилась.  — Прекрати, Александр! — встряла Рейчел. — Ребята натерпелись сполна, и кто знает, может, это виноват твой план с эксгумацией?  Герцог хотел что-то возразить, но сдался и вылетел на улицу, направившись к своей лаборатории. В гостиной повисла неловкая тишина. 

***

В напряжении и сомнениях мы просидели до позднего вечера, дожидаясь Эллиа. Когда он наконец показался у ворот, я улизнула в беседку, не желая встречаться с ним и обмениваться неловкими взглядами.  — Надо поговорить, — послышался голос Себастьяна за спиной. Я от неожиданности вздрогнула, испугавшись, что это может быть Эллиа, но сразу же облегчённо выдохнула и подвинулась, освобождая Сэллоу место. — Что-то с Сэмюэлем? — забеспокоилась я, готовая сорваться с места и ринуться на помощь. — Он спит, рана в норме, я только что был у него, — успокоил меня Себастьян. — Это насчёт тела Оскара. Я поймала себя на мысли, что совершенно забыла о нём, о самой главной улике во всём деле. Устало выдохнула и приготовилась слушать.  — Не знаю, как объяснить… — замялся Себастьян. — Утром я видел тело и могу почти с уверенностью сказать, что магия там всё же замешана. У меня внутри всё сжалось и перевернулось: я одновременно надеялась и боялась, что мы посланы сюда министерством не зря.  — Как вы это поняли?  — Вы что-нибудь слышали о Древней магии? По коже пробежался мороз.  Тёмная комната библиотеки. Старые книги. Незнакомый светящийся символ и клятва о неразглашении. — Что-то слышала, — солгала я. — К чему вы ведёте? — Давайте завтра отправимся в Хогвартс, и я всё вам покажу.  Себастьян, получив мой согласный кивок, молча встал и ушёл, шурша травой и кустами под аккомпанемент сверчков и ночного ветра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.