ID работы: 14063548

Камелия

Гет
NC-17
В процессе
22
Горячая работа! 22
автор
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 22 Отзывы 11 В сборник Скачать

2. Кладбище и призрак Анны Болейн

Настройки текста
Примечания:

«Только преступник может побороть преступление» © Эжен Франсуа Видок, первый в Европе частный детектив, бывший преступник (1775-1857)

В горле саднило опостылевшей обыденностью. Я даже не помню, как встал с постели: все движения настолько отточены и привычны, что не имеет ни малейшего значения день недели, год и число. Без разницы. Серость, блеклость и уныние. — Мистер Сэллоу! Мистер Сэллоу, постойте же! Ох, ну вот опять эта надоедливая журналистка! Сколько можно? Я быстрым шагом пересекал просторный холл Министерства, чтобы поскорее оказаться в стенах своего кабинета и ни с кем не встречаться. Делая вид, что не слышу, как меня зовут, я уже почти взметнул по лестнице, но впереди показался Спэвин. Вспомнились его вчерашние слова о повышении жалованья. Пришлось нацепить доброжелательную улыбку и повернуться к запыхавшейся девчонке. — Мистер Сэллоу! Я бежала за вами от самого гардероба! — свирепо надвинув брови, выпалила она, кое-как борясь со сбившимся дыханием. — Извините, задумался, — промычал я, уводя пристыженный взгляд. — Вы что-то хотели, мисс… — запнулся, обнаружив, что совсем не помню ни её имени, ни фамилии. Глаза напротив потемнели, а лицо стало ещё более грозным с тенью обиды. — Корбетт. Амелия Корбетт, — прогнусавила она, окончательно успокоившись. Деловито одёрнула бежевый пиджак и поспешила наверх, приветственно кивнув проходящему мимо министру. — Давайте пройдём в ваш кабинет. Надо поговорить. Я изумился её настойчивости, но спорить не стал — чем быстрее выслушаю её, тем быстрее она от меня отстанет. — Вы заболели? Говорите в нос, — поинтересовался я с надеждой на то, что она возьмёт больничный и оставит меня в покое. — Вчера под дождь попала, пустяки, — небрежно отмахнулась и завернула за угол, будто знала дорогу. Я аккуратно обогнул её и пошёл чуть вперёд. Отворил дверь, быстрым взглядом обвёл кабинет, в котором не был со вчерашнего дня, и прошёл к письменному столу. На нём уже лежали две внушительные стопки документов, от одного вида которых меня мутило. Я устало выдохнул — начало рабочего дня, а уже нет сил что-либо делать. — Миленько, — пискнула дамочка, подушечкой указательного пальца проведя по пыльной полке. С отвращением посмотрела на оставшийся на ней след и отряхнула ладони. Я хмыкнул — белоручка, что ли? — О чём вы хотели поговорить? — я зажёг лампы и сел в кресло. По привычке глянул на наручные часы, прикидывая, сколько времени займёт разговор и когда уже обед. — Я получила ответ от графа Корнуоллиса. — Девчонка уселась напротив, придвинула мне письмо и, подперев кулаками щёки, уставилась в ожидании моего ответа. После недолгой паузы настойчиво указала глазами на конверт. Я со вздохом взял его в руки и без охоты достал оттуда пергамент. Пробежал по нему быстрым взглядом, зацепившись за дату и время. — И? — Боже милостивый! — она раздражительно выдернула письмо из моих рук и укоризненно цокнула. — Граф предлагает встретиться на похоронах несчастного мистера Уиллиса. Это завтра. — Завтра не могу, у меня выходной, — со злорадством сказал я и откинулся на спинку кресла, сцепив руки в замок на коленях. — Это наш единственный шанс узнать хоть что-нибудь! У графа весь месяц расписан! — А куда вам спешить? Не терпится выпустить желтушную статью в очередной таблоид?

***

Мерзкий гад. Слизняк. Настоящий слизняк, чтоб его! От досады и бессилия хотелось сжечь весь этот безвкусно обставленный кабинет дотла! Почему я вообще должна общаться с этим надменным идиотом? Почему я не могу самостоятельно провести расследование, чтобы первой выпустить сенсацию? Ах да, в Лондоне нельзя без связей, чёрт возьми! Я сделала глубокий вдох, закрыла глаза и сжала руки в кулаки, что есть мочи сдерживая гнев внутри себя, буквально заталкивая его куда подальше, лишь бы не порушить весь свой план, не вставить самой себе палки в колёса. — Я не работаю на таблоиды, — насилу справившись со злостью, с улыбкой сказала я. — Просто хочу поскорее начать заниматься делом. — Мой голос хрипел и срывался на крик, но я упорно твердила про себя: «Этот индюк не стоит того, чтобы ты облажалась. Чтобы ты вернулась в Россию ни с чем и все соседи насмехались над тобой, дурочкой, что попёрлась в Лондон с большими надеждами». — Старик Спэвин обещал мне повысить жалованье, — гордо вздёрнув подбородок, отозвался Сэллоу. — И почему он помогает вам? — подозрительно сузил глаза, подался всем телом вперёд, почти ложась на стол. — Это вас не касается, — холодно ответила я. — Так что, завтра встречаемся на кладбище? — Именно так я и мечтал провести свой выходной, — пробурчал он и уткнулся в бумаги. Я расценила этот ответ, как согласие, и, не прощаясь, направилась в общую комнату подготовить вопросы, которые надо будет задать графу завтра. Пышная зелень объяла каждый уголок, а тёплое майское солнце скрашивало этот на редкость паршивый день. Алекс безобразничал всю ночь, не давая мне спать, и я встала утром с гудящей головой. Толком не позавтракав, выскочила из дома в неудобных туфлях — попросту забыла, как они натёрли мне ноги в прошлый раз. Мистер Сэллоу поскупился взять кэб, и нам пришлось ехать до кладбища в повозке добрых три часа. За это время он только и делал, что жаловался на всё подряд: работу, жильё, людей, погоду. Поначалу я слушала и даже пыталась поддержать разговор, но в конце концов утомилась и глазела в окно, прикидывая, что буду спрашивать у графа Корнуоллиса. Мы опоздали на церемонию, но благо успели приехать до того, как все разошлись. Я нетерпеливо бежала по насыпи, увязая каблуками в песке и грязи. Каменная часовня с заколоченными окнами и бедные надгробия ещё раз напомнили мне об очень странном факте — покойный мистер Уиллис был обычным торговцем. Что же он тогда делал на балу у графа?.. — Святая Мария! — ахнула я и спряталась за дерево. — Что ещё? — Себастьян недовольно вздохнул и сложил на груди руки. — Там Агата Харрингтон! О Боже, и герцог с принцессой! — Где? — подобрался он и вытянулся в струну. Я боязно указала пальцем на самый дальний угол кладбища: пять фигур, облачённых во всё чёрное, кучковались у могилы Уиллиса и о чём-то перешёптывались. — Странно, что они без сопровождения, гвардии… — призадумался Себастьян и шагнул вперёд, но я мёртвой хваткой вцепилась в рукав его пиджака. — Нет! — шикнула я. — Они наверняка не хотят, чтобы их узнали, иначе не одевались бы, как сектанты. Давайте найдём для начала графа, а там посмотрим. Мистер Сэллоу, оскорблённый моим вольным жестом, грубо отдёрнул руку и направился в сторону небольшой толпы роскошно одетых дам и господ.

***

— Ищите сами своего графа, а я пойду послушаю, о чём говорят герцог и эта ваша… Харрингтон, — прошептал я и медленно зашагал к могиле, не щедро усыпанной цветами. Встал спиной к самозабвенно спорящим молодым людям и сделал вид, что рассматриваю надгробие, грущу и всякое такое. Дезиллюминационное заклинание было бы как никогда кстати, но ведь эта… настучит министру, и плакало моё повышенное жалованье. Отбросив в сторону все ненужные мысли, я навострил уши: —…Скажи, что ты врач! Отвлеки её! — С ума сошла?! Думаешь, она не знает герцога в лицо? — Твоё лицо слишком смазливо, чтобы так хорошо его запомнить! — Не забывайте, леди Харрингтон, с кем разговариваете! Я спиной ощущал бесчисленные искры, исходящие от них: герцог Кларенс позволял этой девице наверняка больше, чем всем остальным. Не то чтобы я сильно разбирался в королевском этикете, но называть герцога «смазливым» — явно чересчур. Их перепалка не на шутку заинтересовала меня, и я даже не заметил, как Александр прошёл мимо прямо к окружённой зеваками вдове. Воспользовавшись моментом, я повернулся к Агате: — Леди Харрингтон, верно? — натянуто улыбнувшись, спросил я и кивнул. Она на секунду оторопела, но быстро встрепенулась и сделала короткий реверанс. — Верно. Мы знакомы? Простите, я сегодня… — Нет-нет, не знакомы. — Я замахал руками. — Много о вас слышал. — Правда? — изумилась она, и мне на секунду показалось, что её лицо исказилось испугом. Её шляпа отбрасывала тень, и мне было не прочесть всех её эмоций. — Вы не подумайте, ничего такого, — отмахнулся я и завёл руки за спину. — Все газеты пишут о том, что несчастный Оскар, — кивнул на могилу Уиллиса за своей спиной, — умер прямо у вас на руках. Агата будто бы облегчённо выдохнула и издала нервный смешок. — К несчастью, это так. — Она поджала губы и сцепила пальцы в чёрных кружевных перчатках. — Повезло, что меня не донимают журналисты. До сих пор страшно вспоминать тот вечер… Хотелось ответить: «Наслаждайтесь свободой, пока до вас не добралась эта назойливая искательница сенсаций». Я злобно раздул ноздри, вспомнив о ней, и мотнул головой, отгоняя лишние мысли. — А вы знали мистера Уиллиса, да? — сердобольно спросила Агата, сдвинув брови домиком. — Д-да, знал, — замялся я. — Хороший был человек. Справедливый. — Я чувствовал, как горит моё лицо от всего того бреда, что я нёс. Слава Мерлину, Агата была слишком занята выглядыванием кого-то за моей спиной и не заметила предательского смятения. — А вы здесь чтобы почтить память или что-то ещё? — Я? — растерялась она, указывая на себя пальцем. — Я… я здесь в личных целях. Вернее, в служебных. В этот момент я напрягся и недоумённо на неё посмотрел. — Так в личных или служебных? — не скрывая издёвки, переспросил я. — Извините, но вас это не касается, мистер… — вопросительно повела рукой. — Сэллоу. Простите мне моё невежество, забыл представиться. — Только я открыл рот, чтобы задать следующий вопрос, как Агата залепетала что-то неразборчивое и побежала в сторону сторожки, куда под руку вели скорбящую вдову Уиллиса. И тут же мне на глаза попалась эта журналистка — она крадучись следовала за Агатой, вдовой и Александром. Когда перед её носом захлопнулась дверь, я чуть не подпрыгнул от злорадства и восторга. Справедливость восторжествовала! Но Корбетт не собиралась сдаваться — она, пригнувшись, подкралась к окну и стала туда заглядывать, как настоящая маньячка. Я возмущённо развёл руки в стороны в немом вопросе, однако она была так занята подсматриванием, что даже не обратила на меня внимания. Я сокрушённо повесил голову и постарался думать только об одном — жалованье. Огляделся — никого. Приглашённые, лишившись общества вдовы, поспешили к своим каретам и кэбам, и у могилы покойного никого не осталось. Я осторожно подошёл к журналистке и тоже попытался заглянуть в окно. — Ну что там? — спросил я полушёпотом. — Выглядит всё так, будто они и вправду просто её поддерживают. Агата говорит больше всех. Наверное, потому что была последней, с кем общался Уиллис. — Она сдвинула брови, размышляя, и прикусила ноготь указательного пальца. — Ну и хорошо же! Пойдёмте уже, я есть хочу. — Я выпрямился и выжидательно на неё посмотрел. — Не верится мне, что вся их компания вдруг решила навестить вдову. Пришла бы одна Агата, зачем здесь герцог с принцессой? — не унималась Корбетт, нервно хватая меня за пиджак. Со спины раздалось неловкое кашляние, и мы испуганно обернулись.

***

— Вы! Что вы здесь делаете? Перед нами стоял Эллиа — тот самый, что подвозил меня до дома. Его лицо выражало сильное удивление вперемешку с радостью, что меня каким-то странным образом развеселило. — Здравствуйте, Принц, — прощебетала я и вспыхнула. — Мы… — посмотрела на растерянного Себастьяна сбоку от себя. — Мы пришли проститься с беднягой Уиллисом. — Неужто? — он поставил руки в бока и усмехнулся. — А зачем заглядываете в сторожку? Я искала помощи у Себастьяна, но тот только недоумённо зыркал то на меня, то на Эллиа, поэтому пришлось сказать часть правды: — Я узнала герцога и леди Харрингтон, — пристыженно опустив взгляд, пробормотала я. — Хотелось посмотреть, что они там делают. — Вам лучше не попадаться им на глаза, — хохотнув, ответил Эллиа. — Мы все не должны тут быть. — «Мы»? Так вы с ними? — я выпучила глаза и большим пальцем указала на сторожку за своей спиной. — Я друг семьи, — скромно опустив голову, произнёс он. — Друг королевской семьи? — подал голос Сэллоу и тут же просиял. — Очень приятно познакомиться. — Выпрямил осанку, деловито одёрнул пиджак. Я цокнула и закатила глаза — вот же напыщенный индюк! Эллиа не успел нас предупредить, как дверь сторожки отворилась и оттуда высыпали герцог Александр, его сестра принцесса Рейчел, Агата с компаньонкой и… японец. — Эллиа! Мы начали переживать, — натягивая перчатки, сказал герцог. Его чуть насмешливый голос расслаблял и в то же время настораживал. Я никогда прежде не встречалась ни с кем из королевской семьи. Да что говорить, ни с кем из высшего общества, кроме как сегодня с графом Корнуоллисом. Я не знала, куда себя деть: нервно топталась на месте, исподлобья поглядывая на всех по очереди, в особенности на Эллиа — казалось, он единственный, кто может мне помочь. — Ну что ж, придётся вас представить, — на выдохе произнёс он и указал на нас с Себастьяном широкой ладонью. — Это… — он замялся, видимо, вспомнив, что я так и не представилась ему ни в тот, ни в этот раз. Я спохватилась: — Амелия, — сделала реверанс и склонила голову. — А это Себастьян Сэллоу. Мы работаем на Мин… — В детективном бюро, — заткнул меня Себастьян и тоже склонил голову. Огромные глаза Агаты загорелись огнём любопытства, и я мысленно дала подзатыльник Сэллоу: какое, к чёрту, детективное бюро? — Так вы тоже расследуете убийство Уиллиса? — поинтересовался Александр, выступив вперёд. — «Тоже»? — изумился Себастьян. — «Убийство»? Я думал, он умер от сердечного приступа или что-то вроде того. — В заключении коронера написано, что его «убили потусторонние силы». — Александр сильно закатил глаза и посмотрел на Агату, которая в ответ сделала ему смешную гримасу. — Леди Харрингтон, — подобострастно начала я, — а вы что думаете? У меня тряслись коленки при виде неё. Я и мечтать не могла о том, чтобы встретить её здесь, да ещё и вместе с герцогом и принцессой. А теперь она стоит прямо передо мной и внимательно слушает. — У нас слишком мало сведений, чтобы что-либо думать. И нам не помешали бы помощники. — Она заговорщицки посмотрела на Александра. — Завтра ночью у вас будет шанс доказать, что вам можно доверять. Если вы, конечно, хотите присоединиться к нам… — Очень хотим! — выпалила я прежде чем подумать о манерах. Осеклась, сжалась и отступила назад. Вполголоса добавила: — Непременно хотим, леди Харрингтон. Ваша Светлость. — Посмотрела на Александра. Тот нахмурился и кивком приказал Агате отойти поговорить. Пока они шептались и жарко спорили, заговорила Рейчел, принцесса Уэльская: — Вы очень мило смотритесь вместе, — сцепив руки в замок у лица, пропищала она нам с Себастьяном. Я шарахнулась от него и чуть не упала в грязь. Эллиа при этом как-то раздражённо вздохнул и отвернулся. — Нет-нет, миледи, что вы! Мы просто коллеги. — Я замахала руками и поняла, что готова провалиться сквозь землю от смущения и неловкости. Себастьян же стоял как вкопанный и не мог выдавить ни слова — никак принцессой залюбовался. Компаньонка Агаты очень подозрительно и тщательно рассматривала нас с мистером Сэллоу, от чего становилось не по себе. Выглядит она как обычная девушка, но вот если приглядеться… кажется, в своей жизни она повидала куда больше, чем дорогие тряпки, заколки и причёски. Таким взглядом простые компаньонки не смотрят. Вернулись Александр с Агатой: у неё на лице восторг, у него — неприкрытое недовольство. — Мы можем помочь друг другу, — с хитростью в голосе заговорила Агата. — У нас есть план. — Решительно посмотрела на герцога. — Завтра ночью мы выкопаем Уиллиса. Воцарилась гробовая (как иронично) тишина. Весенний ветерок колыхал ленты и перья на дамских шляпках, закрадывался под юбки и приятно обдувал лицо. Вдалеке лаял сторожевой пёс и стучали копыта о мостовую. — Я закурю? — ломано спросил Себастьян и потянулся к карману пиджака. Александр кивнул и жестом попросил сигарету. Они отошли в сторону, а я никак не могла найтись, что ответить Агате. Она смотрела на меня своими завораживающими глазами, прося помощи. Чёрт… куда же я вляпалась, папа?! Я всё думала, что бы он сказал, узнав о том, на что я вот-вот соглашусь. Эксгумация… это незаконно! Это бесчеловечно по отношению к… покойному. — Это обязательно? — проскулила я, не переставая нервно жевать губы. — К сожалению, да. Коронер из рук вон плохо произвёл вскрытие, — сокрушалась леди Харрингтон. Было видно, как важно для неё это дело, как ей необходимо раскрыть его. — Александр сделает это лучше. Я была наслышана о медицинских навыках герцога, но всё произнесённое Агатой звучало так дико, так безрассудно, что казалось, это всё сон, и я с минуты на минуту проснусь. — Мы можем переговорить с Себастьяном? — я посмотрела на его спину, ожидая, что мне придётся уговаривать его или же вовсе согласиться на это дело в одиночку. Агата одобрительно кивнула, и я потянула Сэллоу за рукав, извинившись перед герцогом. — Что думаете? — прошептала я, страшась поднять на него глаза. Едкий дым от сигареты летел прямо мне в лицо, но я не решалась сделать замечание — надо было его умаслить. — Вообще, хорошая идея, — выпустив изо рта дым, сказал Себастьян. Я вскинула на него голову, обомлев от услышанного. Он согласен?! Как интересно действует на него общество герцога… — Если его убила магия, маглы смогут это понять? — спросила я, подавив в себе возглас удивления. — Смотря как убили… — задумчиво произнёс Себастьян. — Что-нибудь на месте придумаем, но пока министру ничего не докладывайте! — погрозил мне пальцем, словно ребёнку. — Он поднимет панику и отстранит нас от дела. — Помнится, ещё утром вы жаловались, что вас вообще ко мне приставили, — не удержавшись, съязвила я, намекая на симпатию Себастьяна к герцогу Кларенсу. Похоже, кое-кто большой его поклонник. Себастьян пренебрежительно сморщился и отмахнулся от меня. Я вернулась к Агате и остальным и поверженно пожала плечами, мол, «мы согласны». Она радостно захлопала в ладоши и приказала всем рассаживаться по кэбам. Я чуть не потеряла сознание, узнав, что нас приглашают в Честерфилд Хаус — поместье принцессы Уэльской Александры, которая должна будет в будущем получить титул королевы. С нами в кэбе ехал молчаливый японец, имя которого я так и не узнала. Я косилась на него, но так и не могла понять, дружелюбно тот настроен или нет. — Простите, мистер… — выдержала паузу, чтобы он представился, но этого не случилось. Тогда я неловко сцепила руки в замок и поджала губы. — Вы тоже друг семьи? — Я детектив, — с лёгким акцентом сказал он, даже не смотря на меня. — Сэтсуо Макото. Можно просто Сэм. — Наконец повернулся и вполне доброжелательно улыбнулся. Я облегчённо выдохнула и приветственно склонила голову. Себастьян сделал то же самое, и они пожали руки.

***

— Сколько детективов налетело на дело простого торговца, не правда ли? — загадочно спросил Макото и многозначительно посмотрел на нас с Корбетт. Водитель, казалось, не обращал на нас никакого внимания, но я помнил, что всегда нужно быть начеку и не болтать лишнего. — Торговец-то простой, а вот дело — нет, — приглушённо отозвался я и откинулся на мягкую спинку кресла. В кои-то веки я начал чувствовать, что живу. Познакомившись и немного пообщавшись с герцогом, я будто напитался невиданной доселе энергией, тягой к жизни. Все эти недомолвки, секреты, тайны… Они будоражили меня, заставляли ёрзать на месте от нетерпения, а занимательная компания Александра предоставила возможность наконец поговорить с умным, любознательным и многогранным человеком, кого редко встретишь в Министерстве. Оминис давно женился и обзавёлся совсем другим бытом: выбор посуды, приготовление ужина и времяпрепровождение с женой. Я не осуждаю его ни в коем случае, но порой становится так тоскливо, когда я вспоминаю, как мы могли часами сидеть в «Трёх мётлах» и болтать-болтать-болтать. Хруст гравия вырвал меня из забвения, и я увидел, что наш кэб подъехал к массивным воротам, за которыми виднелись очертания большого замка, окружённого цветущим садом. Александр, его сестра Рейчел и их друг Эллиа шли впереди, а все остальные покорно следовали за ними. Оглядевшись, я понял, что только мы вдвоём с журналисткой идём, разинув рты. Похоже, мы одни никогда не были здесь прежде — это немного пугало. Казалось, мы тут лишние, и нас взяли с собой по ошибке. Удивительно было то, что по дороге от ворот к дому я не заметил ничего разительно отличающегося от обычного богатого поместья: ни оравы королевской гвардии, ни вычурных золотых скульптур — всё предельно просто, но со вкусом. Оказавшись в гостиной, я первым делом обратил внимание на компаньонку Агаты — та смотрела на нас с Корбетт во все глаза, будто остерегалась, что мы что-то украдём. Да даже если и так, ей-то какое дело? Не её же дом… Подали чай. Мы расселись по креслам и диванам и принялись обсуждать завтрашнюю ночь. Первым заговорил Эллиа: — В целях безопасности герцога и принцессы я обязан узнать ваши истинные цели. — Он внимательно посмотрел на нас, словно испытывая своим тяжёлым взглядом. — Детективное бюро, это я понял. Но кто вас нанял? Корбетт тотчас запаниковала, начала теребить подол юбки, и это не скрылось от соколиного глаза Эллиа. — Вы волнуетесь, мисс? — елейно спросил он и приулыбнулся. Что-то между ними происходит… До меня ещё у сторожки дошло, что они уже были знакомы, надо бы выведать у неё, при каких обстоятельствах это произошло. — Н-нет, что вы, — отмахнулась она со смешком. Бездарная актёрская игра. — Расскажите правду, Амелия, — вкрадчиво заговорила Рейчел и подвинула к ней чашку чая.

***

Я в мольбе воззрилась на Себастьяна, но тот едва заметно покачал головой в знак несогласия. Рейчел продолжала наседать: — У леди Харрингтон тоже свои личные цели во всём этом, — получив одобрение Агаты, сказала она. — Ей необходимо за год выплатить отцовский долг, чтобы остаться жить в Лондоне вместе с матерью. Вот она и хочет открыть своё детективное агентство. Разве раскрытие такого громкого дела — не отличное начало и подспорье? Я проглотила ком страха и волнения. Не думала, что у семьи Харрингтон могут быть проблемы с финансами… Граф Чарльз Харрингтон, насколько мне известно, был завсегдатаем балов, игровых вечеров и прочих мирских утех. Неужели то, что сказала принцесса, — правда? — Я журналистка, — крепко зажмурившись, протараторила я и замолкла. Рядом раздался тяжёлый вздох Сэллоу. — Как интересно… — чуть взволнованно отозвался Александр и встал. Эллиа нахмурился и закрыл лицо ладонями. Я почувствовала себя настоящей преступницей и обманщицей. Одна Агата смотрела на меня с любопытством, ожидая продолжения. — Я обещаю никому не рассказывать о том, что в этом замешаны вы. — Посмотрела на герцога и его сестру. — Мне бы написать одну маленькую сенсацию, чтобы меня взяли в крупное издательство, — сложив руки в молитвенном жесте, прошептала я. — Сенсацию? — спросил Сэм, до этого хранивший молчание. — Как про призрак Анны Болейн? — Вам понравилось? — с энтузиазмом проголосила я и поняла, что ляпнула лишнего. Все взгляды устремились на меня, как дула пистолетов. Разыскивая хоть какую-нибудь информацию про смерть Оскара Уиллиса на балу у графа Корнуоллиса, я отправилась к офису коронера, расследующего это дело. Мне хотелось поговорить с ним, может, посетить мертвецкую, чтобы своими глазами увидеть тело, но не успела — он закрыл ворота, сел в автомобиль и уехал. Я поникла и уже хотела вернуться домой, как увидела подъезжающую повозку, из которой вышла облачённая во всё чёрное мужская фигура. Мне стало любопытно, взыграло журналистское чутьё, и я затаилась в живой изгороди, чтобы проследить, что будет делать незнакомец дальше. Долгое время ничего не происходило, однако через несколько минут к зданию подкрались две девушки, одна из которых осталась снаружи, а вторая зашла внутрь. Становилось всё интереснее и интереснее, и я просто не могла себе позволить уйти, так и не выяснив, что здесь происходит. Утомлённая ожиданием, я задремала, а проснулась от громогласных криков и визгов. Выскочила из кустов, напуганная ржанием лошадей и топотом копыт, и побежала наутёк параллельно повозке, из кареты которой торчали… ноги трупа. На ко́злах сидела девушка, отпустив вожжи. Она явно не понимала, что ей делать, и просто ждала своей участи. Повозка умчалась вдаль прямо к Тауэру — к Капелле, где погребена Анна Болейн. В моей голове молниеносно созрел сенсационный заголовок: «Неприкаянный дух Анны Болейн хладнокровно убил Оскара Уиллиса». — Мне ужасно стыдно за это, — всхлипнула я и спрятала пылающее лицо в липких от страха ладонях. — Я не верю во всю эту чушь с призраками, просто… просто мне хотелось закрепиться в издательстве. — Закрепились? — с издёвкой в голосе спросил Себастьян. — Нет… — выдохнула я. — Они даже не упомянули моё авторство! Просто забрали очерк и присвоили своему штатному! Больнее и обиднее всего было то, что я переступила через свои принципы, написала полную чушь, а работу так и не получила, даже денег не заработала! Мы ещё долго сидели в гостиной и разговаривали. Вскоре Эллиа и Александр смягчились, а мистер Макото, вдоволь пожурив меня, ушёл прогуляться в сад. За полночь мы все синхронно начали зевать, поэтому было решено отправиться спать. Принцесса Рейчел настояла, чтобы мы с Себастьяном и Агата с компаньонкой Евой остались в поместье. Я долго отнекивалась, а вот Сэллоу согласился без особых уговоров. В этот момент мне стало до жути интересно, кто он такой вообще? Чем живёт? Чем увлекается? Почему совсем не спешит домой?.. Засыпая на мягкой перине в роскошной комнате под переливчатым в лунном свете балдахином, я думала об Алексе, который наверняка устроит мне завтра взбучку, когда я вернусь в квартиру.

***

Я зашёл в прохладную просторную комнату и сладко потянулся. Впервые за много лет после выпуска из Хогвартса я чувствовал, как по моим венам разгоняется кровь. Я не ступаю по топкому болоту рутины и обыденности, а делаю что-то интересное, о чём мне не терпелось рассказать Оминису — он бы обязательно отчитал меня, обвинил в безрассудстве и ребячестве, но как же я скучаю по его этому назидательному тону… Я присел на край кровати и засмотрелся в окно, в которое постукивала ветка, колыхаемая лёгким ветром. Мне хотелось петь. Хотелось взлететь, подпрыгнуть, закричать — сделать что-то, чтобы выразить всё то, что таилось внутри. Неужели жизнь снова приобрела краски? Неужели стало интересно жить? И почему вдруг? Не успев ответить себе на этот вопрос, я уснул. Впервые за долгое-долгое время мне ничего не снилось: ни плохого, ни хорошего. Спокойная тишина и умиротворение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.