***
Мерлин решил ни с кем не прощаться и не собирать вещи. Артур знает, куда он пойдет. Он, вероятно, уже выставил охрану у дверей Гаюса и Гвен на случай, если тот придет попрощаться или попросить о помощи, поэтому он просто решил сбежать по тихому. Мерлин был уже за пределами города, когда ему пришла мысль, что следовало взять (а точнее украсть) лошадь, но из-за паники, царившей в голове, он не мог мыслить логически. Не мог перестать думать о том, что его чуть не поймали стражники Артура, а Ланселот вовремя предупредил, и что Артур определенно ненавидит его сейчас, ненавидит настолько, что послал за ним стражников. И он побежал быстрее. Мерлин на самом деле был хорошим бегуном. У него было много практики — его таскают за собой рыцари, он бегает по замку, выполняя работу для Артура и Гаюса, убегает от опасности (или, чаще, навстречу ей), — и обладает хорошей выносливостью и обычно может поддерживать довольно хороший темп. Но, прямо сейчас, когда он, всхлипывая, пытался бежать, у него это плохо получалось. Слезы застилали ему глаза. Мерлин решил вытереть их, и в этот момент умудрился споткнуться о выступающий камень. Он сильно шлепнулся и содрал кожу со своих ладоней. Маг оглянулся через плечо; он не ушел далеко, и замок все еще маячил у него за спиной. Он не стал останавливаться, чтобы попытаться перевязать или залечить руки, просто поднялся на ноги и продолжил бежать.***
Мерлин уже несколько часов был в бегах. Он направлялся в Эалдор, потому что, даже если Артур догадается, куда маг направился, тот не мог просто исчезнуть, оставив свою мать и не сказав ей, что у него все хорошо и он в безопасности. Он шел быстрым шагом, но периодически срывался на панический бег, когда ему казалось, что видит красную вспышку краем глаза. Черт. Это определенно была настоящая красная вспышка. Черт! Это Артур и пятеро его рыцарей. И Мерлин побежал. Маг слышал, как сзади лошади скакали галопом. Бросив быстрый взгляд назад, он смог узнать рыцарей : Леона, Ланселота, Гвейна, Элиана и Персиваля, так как те были уже достаточно близко. Ланселот должен быть здесь, чтобы попытаться помочь ему, ведь так? Он бы не напал на Мерлина. Однако для остальных — Мерлин предатель, а они рыцари Камелота, так что естественно, что они помогают Артуру выследить его, хотя до этого дружили с ним. Мерлин продолжал бежать. — Мерлин, остановись! — закричал Артур. — Чтобы ты казнил меня? — на бегу выкрикнул тот. Крик вышел со всхлипом. Мерлин никогда не ожидал, что, рассказав Артуру о своей магии, все будет хорошо; он знал, что этого не будет. Тем не менее, иногда он думал — надеялся, — что Артур позволит ему все объяснить, возможно, даже смягчит его приговор до изгнания вместо казни. Знал, что его выследят и вернут обратно в Камелот, чтобы обезглавить или сжечь на костре. Гораздо больнее осознавать, что это происходит на самом деле. Что Артур действительно собирается его убить. — Я не собираюсь причинять тебе боль! — прокричал Артур. Топот лошадей прекратился, хотя Мерлин сначала не заметил этого из-за стука своего сердца. Он еще раз оглянулся назад. Все рыцари остановились, а Артур спешился и направился к нему. — Я правда не собираюсь причинять тебе боль, — повторил он. — Именно, — сказал Мерлин. — Ты просто взял свой меч, собрал своих рыцарей и охотился на меня ради забавы. — Мерлин, ты знаешь, я бы никогда не стал этого делать, — сказал Ланселот. — И я бы остановил его высочество, если бы он решил что-то сделать тебе, — произнес Гвейн. Мерлин не смотрел на них. Он не сводил глаз с Артура, потому что знал, как быстро тот может подобраться к врагу, чье внимание ослабло. Тем не менее, он слышал искренность в голосах рыцарей, и это немного смущало. Артур поднял руки и сделал несколько медленных шагов ближе, говоря: — Я бы не стал охотиться за тобой, Мерлин. Никогда. Я здесь, чтобы вернуть тебя домой. Рыцари здесь, потому что они твои друзья и… и, возможно, мы не учли, насколько пугающе это будет выглядеть. — А я говорил тебе, что это будет плохой идеей, — сказал Гвейн. Леон шикнул на него, и рыцари начали препираться, но Мерлин проигнорировал их, потому что речь Артура отвлекла его настолько, что он позволил тому подойти слишком близко. Теперь он стоял всего в нескольких метрах и Мерлин стал пятиться назад. Артур замер. — Все будет хорошо, я обещаю, — мягко произнес он. — Мерлин, все хорошо, я не собираюсь делать тебе больно. — Я тебе не верю, — выдохнул Мерлин. Он понял, что плачет; слезы текли по его щекам. — Я предатель. Я ужасный друг. Ты доверял мне, а я лгал тебе все время. И теперь ты знаешь правду, и никогда больше не будешь доверять мне, и ты ненавидишь меня, потому что ненавидишь магию, а я и есть магия. — Это все неправда, — ответил Артур. — Ты самый преданный человек из всех. Ты лучший друг, который у меня когда-либо был. И еще, ты все это время очень плохо лгал, потому что мы все давно догадались, что ты владеешь магией. Мерлина захлестнули эмоции. — Что? — Мерлин, ты не умеешь лгать! Я хотел сказать тебе раньше, но думал, ты в курсе, что я знаю. Маг возмущенно фыркнул. Артур неуверенно улыбнулся ему. — Я имею в виду, даже Гвейн догадался. Ты знаешь, это плохой знак. Все рыцари закивали в знак согласия, когда Мерлин посмотрел на них. — Вы — вы все знали? — спросил он. — И никто из вас не сердится? — Конечно нет, — ответил Артур. — Ты спасал всем нам жизни бесчисленное количество раз. Они злятся на меня за то, что я все испортил, но на тебя ни за что. — Честно говоря, у меня действительно есть несколько жалоб по поводу суммы денег, на которую ты меня обманул, — сказал Гвейн с усмешкой, чтобы Мерлин понял, что он не это имел в виду. — Заткнись, Гвейн, — сказал Элиан, когда Персиваль похлопал Гвейна по плечу. Мерлин нерешительно посмотрел на Леона, который, по его мнению, был самым опасным после Артура. Тот кивнул ему. — Спасибо, что помогаешь защищать нашего короля. Мерлин попытался улыбнуться рыцарям, вытирая слезы. — Ты подпустишь меня, чтобы я смог обнять тебя? — спросил Артур. Мерлин моргнул, глядя на него. Артур не приближался с того момента, как Мерлин отступил, и он в самом деле осознал, на сколько сильно маг его боялся. Он стоял неподвижно, ожидая ответа. — Хорошо, — прошептал Мерлин; хотя он не мог поверить, что Артур был искренним, и если это так, и он действительно говорит серьезно об объятиях, то Мерлин определенно хотел этих объятий. Откровенно говоря он очень нуждался в них, потому что его ноги подкашивались от многочасового напряжения, за которым последовало огромное облегчение. Артур медленно подошел к нему, вытянув руки, чтобы Мерлин мог видеть, что они пусты. — Все в порядке, — произнес он, встречаясь взглядом с Мерлином и говоря достаточно тихо, чтобы рыцари не могли услышать. Мерлин почему-то не мог отвести от него взгляд; он отчаянно пытался прочесть по лицу Артура хоть что-то, но все, что он видел, это беспокойство и печаль, которые могли быть либо потому, что Мерлин выплакал все глаза, либо потому, что маг предал его, и теперь Артуру придется казнить того, кого он считал своим другом. Артур положил руки Мерлину на плечи. Тот напрягся. — Я никогда не смог бы причинить тебе боль, — пробормотал он, прижимая Мерлина к своей груди. — Мерлин, клянусь могилой моей матери, ты в безопасности. Мерлин всхлипнул от облегчения, потому что знал, что значит эта клятва для Артура, и что он никогда бы ее не нарушил. Внезапно усталость от многочасового бега взяла верх, и ноги решили, что больше его не удержат. Он начал оседать на Артура, который быстро, но неуклюже подхватил его на руки, притягивая того еще ближе к себе. — Прости, — прошептал Мерлин, пытаясь заставить свое тело подчиняться. — Все хорошо, — успокоил его Артур, уткнувшись Мерлину в волосы. Прежде чем маг успел встать на ноги, Артур мягко остановил его и опустился вместе с ним на землю. — Все хорошо, — шептал Артур, не отпуская его. Он крепко обнимал Мерлина, пока тот не расслабился, и отпустил только для того, чтобы нежно провести пальцами по его волосам. — Все будет хорошо, Мерлин, я обещаю, что не причиню тебе вреда. Мерлин цеплялся за него и плакал, а Артур продолжал крепко сжимать его в объятиях.***
Когда Мерлин наконец перестал плакать, Артур слегка ослабил объятия. Рыцари отошли в сторону и повернулись спиной, позволив Мерлину и Артуру немного побыть наедине. Маг был им благодарен. — Ты пообещаешь мне кое-что взамен? — спросил Артур. — Да, — ответил Мерлин, ни сколько не удивившись. Он ждал, когда Артур попросит его поклясться никогда не использовать свою магию против Камелота и беспрекословно следовать его приказам. — Давай ты больше никогда не будешь этого делать, — произнес Артур, перебирая пряди волос Мерлина, его глаза потеплели, когда тот в замешательстве встретился с ним взглядом. — Э–э, чего именно? — спросил Мерлин, не уверенный, что Артур имел в виду. Он ведь не злился на него за то, что тот плакал и намочил его одежду слезами? В конце концов это его вина, что он до сих пор его не отпустил. — Хм, — произнес Артур. — Я хочу, чтобы ты не думал, что я собираюсь отрубить тебе голову. Пообещай мне, что бы ни случилось, в следующий раз ты будешь помнить, что я люблю тебя. Мерлин моргнул, глядя на него. — Правда? — Конечно. Я люблю тебя, — вздохнул Артур. — Прости меня. Очевидно, есть вещи, которые я действительно должен был сказать тебе, вместо того, чтобы предполагать, что ты знаешь. — Даже несмотря на то, что я маг? — спросил Мерлин. Он догадывался, что Артур любит его — это было довольно трудно не заметить, когда тот неоднократно демонстрировал, что готов умереть за него. Он просто не ожидал, что это будет правдой и теперь, когда Артур все знает. — Магия — это то, кто ты есть, и я бы ни за что на свете не стал менять тебя, — сказал Артур. Мерлин снова чуть не прослезился. Это самое приятное, что он слышал — что Артур принимает его таким, какой он есть, и любит его не вопреки этому, а благодаря этому. — Спасибо тебе, — прошептал он. — Артур, большое тебе спасибо. Артур сжал его в объятиях, его взгляд был нежен, даже когда он сказал поддразнивая: — Ты просто запутался. А еще, должен дать мне обещание. К тому же, ты мог бы сказать, что тоже любишь меня. — Я тоже тебя люблю, — тут же ответил Мерлин. — И готов пообещать тебе все что угодно. — Хорошо, — произнес Артур. — Иногда мне может понадобиться напоминание, — сказал Мерлин с легкой усмешкой, чувствуя странную робость, хотя он постоянно подшучивал над королем. — Что, ты хочешь, чтобы я говорил тебе, как сильно я люблю тебя каждый день? — спросил Артур. — Хм. Полагаю, это можно устроить. Артур хотел было встать, но остановился. — У нас точно все в порядке? — спросил он. — У нас все хорошо, — ответил Мерлин. Артур встал и протянул ему руку. Однако, когда мг протянул свою, тот нахмурился. Вместо того, чтобы поднять Мерлина на ноги, он осторожно повернул его руку так, чтобы посмотреть на ладонь, которая была исцарапана и кровоточила после падения во время его панического бегства. Мерлин забыл об этом. — Мерлин! Что с твоими руками? — О, — произнес Мерлин. — Я просто споткнулся и упал. Ничего страшного. — Думаю, если ты можешь исцелить меня от смертельных ран, то это не составит труда? Мерлин пискнул от удивления. Артур действительно имеет в виду, что он должен использовать магию, чтобы исцелить себя? При нем? — Начинай, — мягко сказал Артур, успокаивающе поглаживая большим пальцем неповрежденную сторону руки Мерлина. Мерлин начал читать заклинание. Сияющая магия окутала его руки. Несколько мгновений спустя она исчезла, и его ладони стали как новенькие. Это было простое заклинание, такое же легкое, как дыхание, но лицо Артура вытянулось от удивления. Мерлин закусил губу. — Я не стану использовать магию в твоем присутствии, если тебе не приятно. Артур покачал головой. — Тебе уже нужно напоминание? — он все еще не отпустил руку Мерлина и нежно сжимал ее, прежде чем помочь ему встать на ноги. Тот улыбнулся в ответ. Артур пояснил: — Я просто никогда раньше не видел, чтобы твои глаза так сияли. Ты выглядишь… Маг вздрогнул и опустил взгляд. Артур приподнял подбородок Мерлина, заставляя его поднять глаза. — ...могущественным. Может, даже величественным. Я думаю, это хороший образ для моего придворного мага. Артур все еще не позволял ему отвести взгляд и Мерлин увидел искренность в его глазах. — Твой придворный маг? — тихо и удивленно повторил Мерлин. — Принимаешь ли ты эту должность? — спросил король. — Да, — выпалил Мерлин, чувствуя, что вот-вот снова расплачется, но на этот раз от счастья. — Да, конечно. И ему очень захотелось обнять Артура. Как только Мерлин начал тянуться к нему для объятий, Артур наклонился навстречу, позволяя тому снова прижаться к своей груди.***
В конце концов, они отпустили друг друга. Рыцари находились на приличном расстоянии дальше по дороге и раскладывали еду, которая у них была с собой, для небольшого пикника. Артур пошел к своей лошади за бурдюком с водой чтобы вручить его Мерлину. Тот даже не осознавал, насколько ему хотелось пить. Ланселот положил руку магу на плечо. — Прости, что напугал тебя, — произнес он. — И за то, что в конце концов совсем не помог сохранить твой секрет. Мерлин улыбнулся ему. — Все в порядке. Все закончилось хорошо. — Похоже на то, — сказал Ланселот, насмешливо приподнимая брови. — Вы с Артуром выглядели довольно милыми. — Если бы что-то было не в порядке, — спросил Гвейн, подбегая и обнимая Мерлина за плечи. — Ты бы сказал нам, верно? Просто скажи, если Артур будет вести себя как осел, и мы с ним разберемся. Мерлин засмеялся, но все рыцари были согласны с Гвейном. Он бросил взгляд на Леона — наверняка он был не доволен тем, что сказал его друг — но тот коротко кивнул ему. Мерлин проглотил комок в горле; он не мог снова расплакаться. — Спасибо тебе. И вам всем, — сказал он. — Но на самом деле, у нас все в порядке. Артур сказал, что любит меня. Рыцари обменялись веселыми взглядами. — И…? — спросил Гвейн. — И… сделал меня придворным магом, — ответил Мерлин. Гвейн громко вздохнул. — Нам все равно, кто придворный маг. — На самом деле, я думаю, что это здорово, — произнес Элиан. — Нас волнует, будет ли Артур ухаживать за тобой, — сказал Гвейн, игнорируя всех. — Или сразу сделает предложение? — Э-э, — протянул Мерлин, моргая. — Он не это имел в виду. Рыцари снова обменялись взглядами. На этот раз Мерлин был почти уверен, что безмолвный разговор касается его интеллекта или его отсутствия. Что даже несправедливо, потому что Артур говорил не в этом смысле. — Он имел в виду, что любит меня просто как друга, — объяснил Мерлин. — Артур любит тебя не только как друга, — сказал Ланселот. — Он влюблен в тебя. — Эм, — произнес Мерлин. Несмотря на его усталость и тот факт, что он сегодня уже испытал слишком много эмоций, его сердце начало биться немного быстрее. Стараясь, чтобы ответ не прозвучал патетично, Мерлин спросил: — Это он сказал? — Ему не нужно ничего говорить, — ответил Ланселот. — Это было очевидно уже давно, и это никогда не было более очевидно, чем сегодня, когда он выскочил из замка, чтобы выследить тебя. Он был в ужасе, что может потерять тебя. У Мерлина возникло много вопросов по этому поводу, но он не успел ничего спросить, потому что Артур уже подходил ближе. Мерлин и рыцари тут же замолчали. Короля, похоже, не беспокоил тот факт, что они явно говорили о нем. Он просто подошел к Мерлину и предложил ему вновь наполненный бурдюк с водой. — Пей. Ты явно обезвожен. Мерлин автоматически протянул руку. Их пальцы соприкоснулись, и он, покраснев, взглянул на Артура, чтобы увидеть его реакцию. Артур тоже смотрел на Мерлина. Маг видел это выражение в его глазах и раньше, но только долю секунды, прежде чем Артур начинал отшучиваться, или игриво хватал его, или находил какую-то другую причину отвернуться. Если бы Артур когда-нибудь позволил ему по-настоящему увидеть это, Мерлин понял бы намного раньше, потому что, судя по тому, как он смотрит на него прямо сейчас, это неоспоримо. — Ты влюблен в меня? — выпалил Мерлин. Артур отпустил бурдюк с водой, и их пальцы разъединились. — Я… ну, да, — ответил Артур. — Но я никогда не собирался принуждать тебя к чему-то, что тебе не понравится. И сегодняшний день был достаточно длинным. Нам не обязательно говорить об этом прямо сейчас. — Согласен, — произнес Мерлин. — Давай поговорим позже. Мерлин схватил Артура за рубашку и притянул его ближе. Артур выглядел уморительно испуганным, но позволил магу поцеловать себя. Мерлин даже представить себе не мог, что решится на это. Ему было невыносимо скрывать от Артура секрет своей магии, когда он был его лучшим другом, и предательство было бы намного хуже, если бы они были вместе. Даже представить это было бы больно. Но теперь Артур знает, кто он такой, и все еще любит его и целует, и Мерлин не уверен, что когда-нибудь отпустит. Хотя, он обязан что-то сказать. Он отстранился ровно настолько, чтобы произнести: — Я тоже в тебя влюблен. — Это я уже понял, — хмыкнул Артур. — Мы еще поговорим об этом, но позже. И заглушил смех Мерлина еще одним, теперь уже страстным поцелуем.