ID работы: 14070347

История новой Алекты

Джен
R
В процессе
271
автор
Elisa_only бета
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 51 Отзывы 148 В сборник Скачать

8 глава

Настройки текста
Одновременно радостно вскрикнув, мы с Амикусом схватили свои конверты, внимательно рассматривая со всех сторон. Конверт был сделан из желтоватого пергамента и запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орёл, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». На моем конверте было написано: «Мисс А. Кэрроу, графство Корнуолл, поместье Кэрроу, родовая усадьба Кэрроу, бежево-белая спальня на втором этаже в правом крыле усадьбы». Очень подробный адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами. Всегда думала в прошлом мире, что такая подробность на письме главному герою было не сильно замаскированным издевательством. А оказывается, это просто, видимо, такая фишка письма о зачислении. Распечатывать конверт было довольно волнительно, хоть за эти годы я уже, мне кажется, привыкла ко всему волшебному, но письмо это, как будто, была новая грань этого мира. "ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник) Дорогая мисс Кэрроу! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются первого сентября. Ждём вашу сову не позднее тридцать первого июля. ИСКРЕННЕ ВАША, МИНЕРВА МАКГОНАГАЛЛ, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА!" Далее на двух листах были списки необходимых вещей и учебников. Быстро просмотрев их все, заметила, что каких-то новых изданий нет, все эти учебники были у нас в библиотеке, но как традиция, каждый ученик всегда покупает себе свой комплект книг. Далее мантии, котлы, перчатки, ингредиенты для зелий, и, конечно, волшебная палочка, покупка которой - долгожданное событие, наравне с ожиданием письма. - Когда идем за покупками? - Сияющими взволнованными глазами брат смотрел на отца, ожидая его решения. - Понимаю ваше нетерпение. - Усмехнулся в ответ отец, переводя взгляд с брата на меня. - В принципе, у меня сейчас нет неотложных или срочных дел, поэтому, если вы достаточно быстро соберётесь, можно сходить сегодня. Повторять нам было не нужно, и, поблагодарив, мы быстро поднялись в свои комнаты. Оставив волосы распущенными, лишь закрепив на них зачарованную серебряную заколку с топазами, чтобы волосы не выпадали из прически, я переоделась с помощью Линки в летнее платье с короткими рукавами глубокого синего цвета, с серебряными узорами по подолу и широкой юбкой в пол, сверху лёгкая летняя мантия более светлого оттенка. Вообще, уже в этом году хотела обновить гардероб, заказав себе платьев и юбок с блузками по своим эскизам, как раз и повод есть, такой, как поступление в школу. Хоть там и будет школьная форма, но в выходные дни разрешалась повседневная одежда. Вообще мода волшебников меня по началу очень напрягала. Для девушек из аристократической семьи в повседневной жизни разрешалось носить только платья или юбки с блузками, брюки только на тренировки и занятия по полетам, как исключение. Причем, если ещё до десяти лет можно было носить платья длиной ниже колен, то уже сейчас разрешалась лишь длина в пол. Сначала было жутко неудобно, конечно, да и на данный момент иной раз надоедает постоянно ходить в платьях, но после уроков у миссис Лорден я несколько смирилась с положением дел, найдя свои плюсы в подобном стиле одежды. Поэтому сейчас я предпочитала тёмные оттенки и платья с широкой юбкой, без оборок и рюш, чтобы не стесняло движений, и простой силуэт с выраженной линией талии, а сверху уже накидывалась мантия, на мой взгляд, такие наряды смотрелись элегантно и гармонично, даже несмотря на мой малый пока возраст, в отличии от бесформенных безобразий розовых и других светлых оттенков, похожих на разные тортики и безэшки, завëрнутые в разных оттенков мантии, какие я периодически наблюдала, в редкие выходы в Косой Переулок, на маленьких девочках, да и дамы иногда такое предпочитали, хотя у некоторых взрослых дам под мантией и не было видно нижнюю одежду. С мантиями разговор вообще отдельный. Некоторые волшебники предпочитали носить их совсем на голое тело, ну или на нижнее белье, как называла таких персон мисс Лавельсон, "любители древних традиций". Но, слава Мерлину и Моргане, основная масса волшебников все-таки носила мантии поверх какой-то одежды. Хоть магическая мода сильно отличалась от магловской, но безвкусной её никак не назовешь, просто как и в мире маглов, все зависело от самого человека. Само общество Магической Британии довольно консервативно, поэтому изменения, конечно, в мире моды происходят, но не сильные и не такие глобальные, как у простых людей, у которых сейчас, насколько я помню, уже должны были появиться мини юбки. В свою одежду волшебники обычно привносят свои личные детали, которые оправданы именно для них, создавая свой собственный неповторимый стиль. Выйдя из комнаты, увидела, что Амикус уже ждал меня возле лестницы, не став заходить ко мне и мешать переодеваться. Он был одет почти как обычно: чёрный брючный костюм с жилетом и чёрная мантия сверху, его излюбленный цвет и стиль, который ему, конечно, невероятно шёл. Вообще мне нравился стиль у аристократов Магической Британии. Почти всегда костюмы, с жилетами или без, с разными неповторимыми деталями-изюминками, и это почти всегда было очень красиво и элегантно. Спустившись вниз, они застали отца выходящего из кабинета, также уже полностью готового выдвигаться. Так как траур он так и не снял, одет он был во все чёрное: костюм, обувь, мантия. Отправиться решили камином, как и всегда до этого. Поэтому опыт передвижения подобным образом у нас с братом уже был довольно большой. Взяв горсть летучего пороха и зайдя в камин, следом за уже исчезнувшим отцом, четко произношу "Дырявый котёл", кидая одновременно порошок под ноги, и чувствую, как меня закручивает вокруг оси, недолгое будто падение, и я ловко приземляюсь на пол уже в обозначенном месте, сразу же переступая низкую решетку камина в этом общественном заведении. Буквально через пару секунд появляется Амикус, также без ошибок, элегантно приземляясь и переступая решетку. Кивнув нам обоим, отец направился в сторону выхода в Косой Переулок, мы за ним, естественно, оставляя позади провожающих нас взглядом посетителей этого не очень респектабельного заведения. Пройдя через зачарованный проход, попадаем на самую известную из торговых улиц Косой Переулок, которая сегодня невероятно оживлённая. Наплыв родителей с детьми нашего с Амикусом возраста все объясняет, не одни мы решили отправиться за покупками сразу же по получении долгожданного письма. - И почему мы вечно отправляемся сюда через "Дырявый котёл"? - Начинает возмущаться брат, отряхивая с мантии невидимую пылинку. - Разве нет другого места для перемещения, более приличного? - Ты начинаешь занудствовать, братик. - С усмешкой делаю ему шуточное замечание, беря его под руку и наблюдая, как народ стайками перемещается от одного магазина к другому, начав идти рядом с отцом, утягиваю за собой и брата. - "Дырявый котёл", между прочим, самый старейший бар Магической Британии, почти достопримечательность. - О да! И что же можно сказать о нашей стране, если её достопримечательностью является старый, грязный, обшарпанный бар с постоянными посетителями маргинальной наружности? - С сарказмом заметил Амикус, также, как и я, оглядывая улицу. - Наверное, стоило все же выбрать другой день, сейчас тут не протолкнуться, эх! - Вздыхает он с огорчением, за чем отец наблюдает с озорными искрами в глазах, периодически поглядывая на нас. Ему всегда нравились наши с братом шуточные пикировки, он обычно незаметно наблюдает за нами с таким же выражением лица, мы с братом хоть сразу и раскусили его, но до сих пор делаем вид, что не замечаем. Зачем? Отцу после смерти матери мало что доставляет удовольствие, и раз ему приятны такие мелочи, то нам абсолютно не сложно его иногда порадовать. - Не ворчи, Ами! Где твое замечательное настроение? Посмотри на эту толпу с другой стороны. Может, мы сейчас увидим и познакомимся с нашими будущими сокурсниками? Посмотрим на них и их родителей, это может быть полезно. - С ухмылкой заканчиваю, поглядывая на брата, притягивая его к себе, чтобы на него не налетел спешащий куда-то мужчина. - Чем ты недоволен, брат? - Я доволен! Но вот если бы было меньше народу, я был бы еще довольнее. - Опять вздыхает он, провожая взглядом орущего ребенка, что-то выпрашивающего у, по всей видимости, своей матери, что тащила его по улице за руку. - Еще и грязнокровок невоспитанных полно. - Хмф...Ами..! - Вздыхаю уже я. Все эти его периодические высказывания меня не то чтобы раздражали, просто иногда их было не очень приятно слышать. Я неоднократно просила его не выражаться, все-таки в магическом мире это слово носит оскорбительный характер. - Ладно, ладно! Больше не буду. Обещаю быть паинькой! - С ухмылкой ответил брат, видя, что я уже нахмурилась. - Я же не посмею испортить настроение моей принцессе в такой знаменательный день! - Обожаю, когда у тебя появляется желание быть милым! - С прищуренной улыбкой отвечаю ему, замечая наконец, куда двигался все это время отец. Бутик "Твилфитт и Таттинг" стоял почти напротив банка "Гринготтс", и сейчас как раз возле него не было толпы людей, лишь пара девушек разглядывали витрину, стоя неподалёку. - О, здесь мы надолго. - С улыбкой заключаю я, проходя в открытую для меня Амикусом дверь. Магазин встретил нас светло-бежевым помещением, много света от левитирующих свечей под потолком и большое количество зеркал создавали удивительно воздушную и уютную атмосферу. Стеклянные полки и вешалки по периметру стен, в центре что-то наподобие подиума, где в данный момент прохаживались два зачарованных манекена, демонстрируя новинки женской и мужской моды, и все это на фоне лёгкой мелодичной музыки. Честно, обожаю это место! Я бывала здесь всего три раза, но эта непередаваемая атмосфера полюбилась мне с самых первых минут. - Добро пожаловать, мисс Кэрроу, мистер и мистер Кэрроу! Я очень рада видеть вас вновь у нас! - Поприветствовала нас вышедшая из соседней комнаты хозяйка бутика, счастливо улыбаясь. Это была дама средних лет, с высокой прической на каштановых волосах, очень фигуристая и очень женственная, что выгодно подчёркивалось темно-бежевым длинным платьем с низким декольте, а её грудной голос буквально заставлял желать ее слушать постоянно, а учитывая, что поговорить она любила, общение с ней было сплошным удовольствием. - Миссис Твилфитт, безумно рад нашей встрече! В вашем салоне как всегда бесподобная атмосфера! - Приложился к её ручке мой отец, ни на грамм не отступая от положенного этикетом. Мужчина он был очень видный, статный, рыжеволосый, красивый, он притягивал взгляды всех прохожих дам, но никого из них не замечал, а всё общение вёл строго по этикету. Поэтому неудивительно, что мадам вздохнула после его слов немного разочарованно, но все равно тепло улыбнулась, слегка наклонив голову, благодаря за комплимент её детищу. И сразу же переключилась на меня, уже зная, кто ее главный клиент. - Ну что, моя дорогая Алекто, ты принесла, что обещала? - С улыбкой припомнила она наш прошлый с ней разговор. - Добрый день, миссис Твилфитт! Конечно! - Начиная улыбаться в ответ, развязываю узелок на своей маленькой сумочке и достаю оттуда кипу бумаг. Как же я обожаю этот мир за его невероятное волшебство! Сумочка с незримым расширением, эта розовая мечта поголовно всех женщин моего прошлого мира, здесь же продается в любом специализированном магазине, хоть и за довольно большую сумму, но не думаю, что это стало бы препятствием для многих из них. - Какая прелесть! - Воскликнула миссис Твилфитт, перебирая мои эскизы, откладывая некоторые сразу в сторону, пока я отошла к вешалкам неподалёку, привлеченная симпатичной блузкой. - Милая, у тебя определенно талант! Знаешь, дорогая, я готова предложить тебе сделку. - Она поднимает на меня серьезный взгляд спустя недолгое время, привлекая последней фразой внимание всего магазина. Как оказалось, мы были не единственными посетителями, возле примерочных, в дальней части салона стояли продавщица-помощница миссис Твилфитт и статная черноволосая дама с высокой прической, очень властным и строгим, но по-аристократически красивым лицом, её стройная фигура выгодно подчеркивалась прекрасно подобранным длинным струящимся платьем бордового цвета, хоть и совсем закрытым. Она обернулась к нам лицом, когда услышала миссис Твилфитт, и стала прислушиваться, попутно что-то говоря тому, кто был в примерочной. Мой отец тоже заинтересовался, было видно по удивленно поднятым бровям и внимательному взгляду серо-голубых глаз. Зато брат лишь добродушно ухмыльнулся, ведь прекрасно знал, чем я бывало занималась в последние пару месяцев, чтобы разгрузить голову от всего того, что впихивалось туда на уроках отца. - Сделку? - Спросила я, подходя обратно к стойке, где мадам разложила мои наброски. - Однозначно, милая! - Заулыбалась она довольно хищной улыбкой. - Я готова пошить тебе все вот эти наряды абсолютно бесплатно! - Показала она на стопку из отложенных ею эскизов. - С условием, что все эти и остальные рисунки и идеи на них переходят в мою собственность, как материальную, так и интеллектуальную. - Закончила она, чем погрузила магазин в абсолютную тишину, даже тот кто находился за ширмой в примерочной, перестал шебуршать. - О-о-о! - Отреагировал мой брат, единственный, кто нарушил образовавшуюся тишину, и все взгляды скрестились на мне. - Хм... Это неожиданно. - Как можно спокойнее произнесла я, с трудом, но удерживая лицо, начиная просматривать рисунки, что были ею отложены. Я вообще принесла свои наброски, чтобы пошить себе наряды, а не для коммерции. Но такое предложение однозначно интересно, даже если я прогадаю с долгосрочной выгодой, я все равно не планирую заниматься модой, это было лишь небольшое временное увлечение, так что вопроса, соглашаться или нет, в принципе, и не стоит. - Согласна! С условием, что к каждому выходному наряду, по выбранным вами эскизам, будут идти нужные аксессуары, предоставляемые вашим ателье. И размер некоторых нарядов я хочу не на мой нынешний возраст. - Мило улыбнулась я, смотря, как мадам только еще радостнее улыбается, нисколько не расстроившись моим дополнительным условиям. Хотя чему ей печалиться, она на моих эскизах может заработать целое состояние, ведь идеи для рисунков я брала из памяти о моем прошлом мире, так что ничего подобного здесь ещё никто не видел, учитывая, сколько стоит здесь один такой наряд. Но и сделка довольно честная, потому как пошьет она мне бесплатно порядка десяти нарядов, а это тоже сумма очень кругленькая. - Отлично, моя милая Алекто! С тобой приятно иметь дело! Ха-ха! - Рассмеялась эта потрясающая женщина своим великолепным грудным смехом. - И твой отец как раз тут, какой удачный у меня сегодня выдался денек! - Обратилась она уже к моему отцу. - Ну что ж, дорогой мистер Кэрроу, у вас восхитительная дочь, вы должны ею очень гордиться! Предлагаю сразу подписать договор, стандартный шаблон у меня в кабинете, пройдёмте? - Хитро улыбаясь, позвала она отца в боковую комнату, где, видимо, и находился обозначенный ею кабинет, оставляя нас с Амикусом одних, не считая других посетителей. - А ты сомневалась в моих прогнозах, моя восхитительная талантливая принцесса! - Ухмыльнулся брат, подходя и приобнимая меня за плечи, целуя в висок, чем заставил меня расслабиться. Я и не заметила, как напряглась во время разговора с этим ушлым дельцом в теле обворожительной дамы. - Я никогда в тебе не сомневаюсь, Ами! Просто я планировала их использовать лишь для себя, и точно не ожидала, что кого-то заинтересуют мои идеи настолько, чтобы их выкупить. - С благодарной улыбкой проговорила я, отстраняясь и вновь начиная рассматривать свои наброски, уже продумывая, какие из них буду шить на вырост. - Зачем же тогда продала? - Раздался мальчишеский высокий голос у нас за спиной, заставляя нас с братом развернуться к говорившему лицом. Это был мальчик нашего возраста, симпатичный, с чёрными, немного растрëпанными кудрявыми волосами и яркими голубыми озорными глазами, что с интересом сейчас нас изучал, задерживаясь взглядом на мне, внимательно разглядывая. Позади него стояла та самая дама, что находилась до этого возле примерочных, и сейчас она немного откашливалась. Мальчик от этого встрепенулся, официально выпрямляясь и делая приветственный кивок. - Прошу прощения, мы не представлены. Позвольте это исправить! Сириус Блэк, наследник Блэк! А эта строгая, но невероятно красивая дама, моя матушка, Вальбурга Блэк. - Дама на этом моменте польщëнно улыбнулась, бросив взгляд на своего сына, и тоже наклонила голову в приветствии, переводя взгляд на нас и также с интересом рассматривая. - Амикус Кэрроу, наследник Кэрроу, а это моя любимая сестра, Алекто Кэрроу, наследница Кэрроу. - Под изумлëнными взглядами наших новых знакомых, что не удивительно, учитывая как он меня представил, брат наклонил голову в приветствии, а я сделала книксен. - Приятно познакомиться, миссис Блэк, мистер Блэк! - С улыбкой произнесла я, рассматривая теперь уже более внимательно, обладателей имён, знакомых мне по прошлой жизни. Что ж, первое впечатление положительное, но, как говорится, не судите по обложке? - Отвечая на ваш вопрос, мистер Блэк, я не планирую заниматься модой, эти эскизы, лишь результат моих попыток отвлечься от умственных нагрузок. - Пожала я плечами и с ухмылкой продолжила. - Но раз они заинтересовали миссис Твилфитт, я посчитала это выгодной сделкой. Конечно, долговременная выгода была бы лучше, но учитывая что такая сделка как раз таки меня не интересует, то выходит, что одномоментная все же лучше, чем вообще никакая, если бы эти наброски лежали у меня в папке мертвым грузом, вы согласны? - С хитрой улыбкой и немного прищурившись, закончила я, видя, что взгляд Блэка вновь из изумлëнного становится сначала задумчивым, а потом веселым. - Вполне! И можно просто Сириус! - Озорно улыбнулся мальчишка, подмигивая мне. - А меня можешь звать Алекто, а его Амикус! - Кивнула ему с улыбкой на брата, который, немного нахмурившись, рассматривал нового знакомого и, видимо, не особо был от него в восторге. - Ты в этом году поступаешь в Хогвартс? - Да! - Воскликнул он и, подавшись вперёд, приблизил немного своё лицо к моему и почти зашептал. - Жду, не дождусь этого момента! Оторвусь там на полную! - С счастливой улыбкой поделился он, но улыбка его немного увяла, и он со вздохом закатил глаза, вновь выпрямляясь, когда мы услышали строгий голос сзади: "Сириус! Манеры!". - Тогда тебя с радостью примут в Гриффиндоре! - Тихо сказал брат и, взяв меня под руку, немного отодвинул от Сириуса, у которого при этих словах загорелись глаза. - А что, разве только в Гриффиндоре умеют развлекаться? - С ухмылкой спросила я. - А где ещё? Уж не у змей точно! - Ответил уже Сириус, обдумывая какую-то мысль, уверена, он прикидывал последствия своего будущего поступка. - Змей? Ну, если судить по дневникам нашего дядюшки, что учился не так давно на Слизерине, то как раз таки слизеринцы умеют развлекаться. Просто им хватает мозгов не попадаться, поэтому об этом мало кому известно. - С веселой усмешкой поделилась я. - Только никому не говори, отец не знает, что мы их нашли в библиотеке, там слишком много подробностей не для детей. - Тихо добавляет Амикус, тоже начиная весело улыбаться. - И что же там были за развлечения? - Уже заинтересованно спрашивает Сириус, подаваясь опять немного ближе. - А вот не скажу! - С хитрой улыбкой показала ему язык, спрятавшись немного за брата, чтобы миссис Блэк, не дай Мерлин, не увидела, вызвав этим удивленные взгляды обоих мальчишек. - Вот поступишь на Слизерин, так уж и быть, дам почитать самому. Это можно сказать тайны факультета, а вдруг ты будешь грифом? - С веселым прищуром и улыбкой смотрю прямо в голубые глаза. Я хоть особо и не хочу вмешиваться в предстоящую войну, быть разменной фигурой в игре двух фанатиков меня не прельщает, но вот помочь, если представится возможность понравившимся мне людям, почему бы и нет? А Сириус в каноне был человеком со сломанной судьбой, его глупые и принципиальные решения ещё в детстве обернулись в итоге катастрофой для всего его рода. Сейчас передо мной стоит веселый мальчик, которому хочется немного свободы, и он, не задумываясь, готов броситься в омут с головой, лишь бы её получить. Ведь всё его серьёзное противостояние с семьёй началось как раз с поступления на Гриффиндор, возможно что-то изменится, если он все же выберет Слизерин, по крайней мере, я ничего не потеряю, если попробую на это повлиять. - А вы, значит, тоже поступаете в этом году? И ты так уверена, что попадешь на Слизерин? - С таким же веселым прищуром отвечает Сириус, не отводя своего взгляда. - В этом! И Слизерин - почти решенный вопрос! - Уверенно отвечает за меня Амикус, кладя руку мне на талию, приобнимая, и этим заставляя Сириуса перевести свой взгляд на него, а меня повернуть к нему голову. - Ну это мы ещё посмотрим! - С вызовом отвечает Сириус, смотря на брата, а потом вновь переводя свой взгляд на меня. - Ты, Алекто, не похожа на слизеринку. Поверь, мне есть с кем сравнивать! - Замечает Сириус, с невеселой ухмылкой. - А если... - Не успевает тот договорить, как из кабинета выходят наш отец с миссис Твилфитт, что-то попутно обсуждая, но замолкают, когда замечают нас. Что примечательно, миссис Блэк все это время не вмешивалась в наш разговор, отойдя немного в сторону и рассматривая разные аксессуары на полках, ну или делая такой вид. Когда вышел отец с хозяйкой данного заведения, она отвлеклась от своего занятия и, не торопясь, подошла к нам. - Вальбурга, дорогая! Рад тебя видеть, твоя красота приобретает все большую выразительность! - Приблизившись к нам, здоровается отец, тепло улыбаясь и прикладываясь к ручке своей, по-видимому, старой знакомой. - Здравствуй, Септимус! А ты все такой же дамский угодник! - Приятно улыбается миссис Блэк, видно у них с отцом довольно теплые отношения. - Позволь представить тебе моего сына и наследника рода, Сириус Блэк! - С гордостью в голосе говорит она, положив руку на плечо сына. - Рад знакомству, сэр! - Приветствует Сириус отца наклоном головы. - Это взаимно, молодой человек! Я так понимаю, моих наследников представлять уже нет необходимости? - Улыбаясь, замечает отец, бросая взгляд на нас с Амикусом, мы лишь кивнули на это с ответной улыбкой. - Ты прав, мы уже познакомились. И я удивлена, Септимус! Два наследника одновременно? Что-то новенькое! - С улыбкой, но довольно серьезно спрашивает она у отца. - Кажется, мы с тобой давно не пробовали новые сорта чая в нашем любимом ресторанчике, не пора ли это исправить? Что думаешь? - Предлагает отец, по-видимому, не считая бутик миссис Твилфитт подходящим местом для подобных бесед. - Что ж, думаю, нашим отпрыскам можно доверить покупку книг и ингредиентов для зелий? - Кивает в согласии миссис Блэк, строго смотря на своего сына. - Сделаю всё в лучшем виде! - Официально выпрямившись, кивает Сириус. - Мы сначала закончим здесь, а потом пройдемся по магазинам, отец. - Напоминаю, что мы вообще-то здесь ещё не все дела решили. - А к Олливандеру пойдем вместе? - Да, подождите нас возле его лавки, думаю, трёх часов вам хватит на все остальные покупки. - Протягивая мне мешочек с логотипом "Гринготтса", что говорило о его связи с сейфом, сказал отец, и, видя наши согласные кивки, повернулся к миссис Твилфитт, галантно попрощавшись, что сделала следом и миссис Блэк. Когда родители покинули ателье, мы переключились на миссис Твилфитт. С меня и брата быстро сняли все мерки, я озвучила весь список необходимых вещей к школе, а потом еще в течении минут двадцати мы с ней обсуждали разные детали нарядов с эскизов. Ребята в этот момент сидели на диванчике и попивали чай с печеньками, здесь всегда угощают постоянных клиентов вкусняшками во время ожидания и что-то оживлённо обсуждали, иногда жестикулируя руками. Когда мы наконец закончили, я, расплатившись, попрощалась с хозяйкой салона. Заказ доставят к нам в усадьбу через пару дней. Подойдя со спины к ребятам, выгадав момент, когда брат будет без чашки в руках, повисла у него на шее, вызвав этим у него довольную улыбку. - Я закончила! Теперь можно выдвигаться за остальным. - Довольно заявила я, радостно улыбаясь, и выглянула из-за брата, глядя на Сириуса. - Куда идем дальше, решили? - О-о-о, моя принцесса почтила своим вниманием никчемных нас, Сириус! - С сарказмом отозвался брат, слишком уж он не любил долго ждать. - Если каждый магазин будет занимать столько времени, то за палочкой мы пойдем, в лучшем случае, через неделю! - Встав с дивана вместе с Блэком, с укором смотрел на меня брат, продолжая ворчать, я же на это закатила глаза и весело подмигнула Сириусу, на что он начал улыбаться в ответ. - Ну не будь букой, Ами! Девушек надо баловать, чтобы у них было замечательное настроение, а что может быть лучше для этого, чем новый стильный гардероб? Поверь, мое замечательное настроение будет твоим пропуском туда, куда ты пожелаешь! - Покачала я перед ним гринготтским мешочком, оставленным нам отцом, что уже вызвало очень довольную улыбку брата. - Амикус мечтает о новой "Нимбус-1000" этого года выпуска. - С ухмылкой ответила на поднятые в удивлении брови Сириуса. - И вам эта покупка сойдет с рук? - С сомнением спросил наследник Блэк, выходя следом за нами из ателье, ведь эта гоночная метла стоила, наверное, также, как и все мои платья, что мне сегодня пообещала бесплатно сшить миссис Твилфитт. - О, поверь, Алекто что-нибудь обязательно придумает, да так, что отец сразу же согласится, ещё и похвалит за находчивость. Ай!.. - С усмешкой ответил братец, за что получил тычок в бок. - Из твоих уст это звучит совсем не как комплимент! Смотри, я ведь могу в этот раз оставить эту почётную миссию в твоей прерогативе! - Погрозила ему пальчиком, чем вызвала задорный смех Блэка.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.