***
Лань Ванцзи взирал на крошечную чашечку жасминового чая таким холодным взглядом, словно хотел, чтобы исходящий ароматный напиток превратился в лёд. Лань Сичэнь сидел напротив и терпеливо ждал, когда брат соберётся с силами и скажет хоть что-то. Его насторожило то, что Ванцзи пригласил его на чаепитие вне обычного времени; для него, всегда следовавшего привычным ритуалам, это означало что-то тревожное. — Дай угадаю, — наконец начал Лань Сичэнь, — это как-то связано с молодым господином Вэем? — Мгм. Мне... снился сон. — Вот как? — Вскинул брови Первый нефрит. Предчувствуя худшие опасения, будто невыносимый адепт умудрился присниться его брату в каком-то неприличном виде и достать его своей дружбой даже во сне, он осторожно спросил, — Тебе приснился Вэй Усянь? — Дракон. — Дракон? — Мгм. Похожий на Вэй Усяня. — Как интересно! И чем же? — Говорил и вёл себя как Вэй Усянь. — И что же? Понравился ли тебе сон? Как звали дракона? Ванцзи призадумался, ища нужные слова для того, чтобы описать свои чувства. Дракон ему нравился. Он им восхищался — ничего и никого красивее он не видел в жизни. И несмотря на их сходство с Вэй Усянем, последний вызывал у юноши диаметрально противоположные чувства. Он смущал и бесил до зубовного скрежета, причём сам Ванцзи не мог понять, бесится ли он от собственного смущения или поведения докучливого парня. Его было слишком много, он будто заполнял всё пространство собой, едва появившись в поле зрения. На него хотелось смотреть вечно и больше никогда не видеть одновременно. Но при этом Лань Чжань не испытывал ни капли злости, когда дракон в его сне бесцеремонно клал тяжёлую голову ему на колени и требовал чесать, и парень благоговейно проводил пальцами по вытянутой морде. А когда он болтал всякие небылицы о дальних странах, вполне возможно, что врал, его хотелось слушать вечно, и юноша чувствовал эйфорию, будто нашёл свою родственную душу... — Он не назвался. Вэй Усянь ведёт себя неприемлемо. Нарушает правила... — тут уши у Ванцзи предательски заалели, и Сичэнь понял, что тот смущён. — Раздражает. Дракон — нет. — Но как же так, если по твоим словам, они одинаково себя ведут? Ванцзи снова замолчал и хмуро уставился в чашку с уже остывшим чаем. Он был в тупике. — Брат... Разве драконы должны соблюдать правила? — наконец спросил он. — Вот ты и ответил на свой вопрос, — мягко улыбнулся Лань Сичэнь. — Драконы — вольные существа, они свободны и не подчиняются никаким правилам. Вэй Усянь тоже... не желает подчиняться правилам. Но что можно дракону, нельзя человеку... Мы живём в обществе, где так или иначе существуют правила, которые мы должны соблюдать, иначе мир погрузится в хаос. Но драконы — другое дело. Для них нет правил... Понимаешь? Лань Ванцзи кивнул. Свобода. Конечно. Дракон звал его с собой, хотел унести в новую, свободную жизнь, а он... Промедлил совсем немного, и шанс упущен навсегда. Хотел ли он свободы? Трудно сказать. Как можно вот так взять и отказаться от того, с чем ты вырос, что вросло в твою плоть и кровь? Это его родной, знакомый и безопасный мир, где есть правила и наказания за их нарушение, никаких исключений, никаких послаблений, и в этом мире ему, в общем-то, довольно неплохо жилось. Вэй Усянь пытался бесцеремонно и нагло, не спрашивая разрешения, вторгнуться в этот мир. Одному выйти оттуда, сделать хотя бы шаг наружу было страшно. Но вот если тебя будет держать за руку... друг? — Ванцзи, ведь необязательно выбирать из двух противоположностей. Можно найти середину... — Ванцзи понял, брат. Спасибо, — юноша осушил чашку и решительно встал. Он решил: если Вэй Усянь ещё раз заговорит с ним, он попробует побороть своё смущение и злость и не оттолкнет его. Ну, хотя бы попытается.***
Едва Вэй Усянь подошёл к тренировочному полю, как на него тут же налетел Цзян Чэн и принялся тормошить: — Ну что старик? Зачем он тебя оставил? Что сказал? Опять наказал? Да что ты молчишь, будто воды в рот набрал?! — Да ничего, — неохотно пожал плечами парень, — прочитал очередную нудную речь и всё. Давай тренироваться, что ли. — О! Ты решил потренироваться? — ехидно спросил наследник Цзян. — Похвальное желание, господин первый ученик! — Какой же я господин, — странно ухмыльнулся Вэй Усянь. — Не смеши. Цзян Ваньиню на миг показалось, что в глазах брата промелькнуло что-то вроде обиды, но он тут же отмахнулся от этой мысли. Вэй Усянь не умел обижаться на всякие пустяки. А если он и обижался, то никогда не держал обиду в себе, предпочитая выражать её бурными жестами, воплями или хорошей дракой. Нет. Показалось. Обычно ученики тренировались до обеда, а после обеда у них было время для медитации, практики стрельбы из лука или фехтования, выполнения домашних заданий, если они были. Вэй Усянь старательно тренировался, пытаясь выкинуть из головы дурные мысли, и можно сказать, даже преуспел в этом. День пролетел незаметно.***
Лань Ванцзи не сводил глаз с тренирующегося Вэй Усяня, но так и не смог найти сил подойти к нему или обнаружить себя так, чтобы тот сам подошёл к нему и начал как обычно надоедать. Поэтому он решил помедитировать немного в холодном источнике на сон грядущий, чтобы успокоить мятежные мысли. Руки дрожали, уши пылали, сердце колотилось, но постепенно Ванцзи успокоился и отправился спать, надеясь снова увидеть во сне дракона. Но вместо дракона ему приснился сначала дядя, который зачем-то велел ему вымыть полы в учебном зале, потом строго спрашивал расположение акупунктурных точек. Ванцзи все ответил правильно, но дядя разозлился и вынул откуда-то схему, на которой было изображено что-то абсолютно нелепое. — Ты всё неправильно говоришь, Лань Ванцзи! — кричал дядя. — Вот! Смотри, даже этот бездельник Вэй Усянь и то ответил мне всё, как надо! Пускай он будет моим племянником! Ты не соблюдаешь правила! Ты пьешь чай не в то время! Ты выбалтываешь наши секреты незнакомым драконам! Ты подглядываешь за учениками вместо того, чтобы учить их спать в холодном источнике! Прочь с глаз моих, ты наказан! Ванцзи был так шокирован, что даже не смог обидеться. Потом ему снилось, что он находится в домике на горе из своего вчерашнего сна, вот только дом разрушен, а к остаткам стены стрелой пришпилен кусок бумаги, на которой было написано: "Правило №4365. Разговаривать с драконами запрещено". Ванцзи расстроился и пошёл вниз с горы, чтобы искупаться в озере, но, раздевшись и войдя в воду, обнаружил, что это холодный источник в Гусу. Едва он смог погрузиться в некое подобие медитации, как вдруг... — Буууу! — из воды совсем рядом вынырнул... Вэй Усянь! — Полетишь со мной в Юньмэн, Лань Чжань? Ванцзи хотел ответить "мгм", но вместо этого почему-то сказал строгим голосом: — Разговаривать с драконами запрещено. Вэй Усянь рассмеялся. Его глаза азартно сверкали, улыбка была такой яркой, что можно было ослепнуть, а длинные мокрые волосы облепили его голые плечи и спину, словно толстые черные змеи. — Хорошо, разговаривать не будем, — согласился он и прильнул к Ванцзи всем телом, крепко обхватив руками за талию. Тот хотел было заорать: пошёл прочь, бесстыдник! Но его тело снова как назло не подчинилось ему во сне, и он только и смог жалобно простонать: — Вэй Ин!... Прежде чем проснуться. Тело будто горело, и юноша приподнял голову, будто бы в надежде увидеть языки пламени на своей постели, но вместо огня узрел... О, небожители. Какое бесстыдство!...