Сказание о Четырёх Драконах

NC-17
В процессе
31
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 7 466 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник

Глава 3. Предательство

Настройки
Примечания:
Толкая массивные двери, Хуа Чэн неспешно входит в свою земную резиденцию. Как же давно он здесь не был, что даже успел соскучиться по всей неидеальности этого мира. Он проходит в свой кабинет и садится за массивный стол, облокачиваясь на спинку стула. У него отличное настроение. После сотен лет пребывания в удушающей темноте наедине с собой, общество людей его в какой-то мере даже радует. И та его встреча с молодым императором Сяньлэ не могла не удивить. Не думал он, что у столь гнусной семейки может быть такой благородный потомок. Дракон откидывает голову назад, устало выдыхая и пальцами сжимая переносицу. Все эти заговоры и недопонимания настолько утомляют.. Но его вина в произошедшем тоже присутствует. Сейчас, после встречи с юным императором, он понимает, что лучше бы всё выпало на жизнь его никчемных предков. О событиях тех лет Хуа Чэн размышлял неоднократно, но так и не нашёл объяснения всему произошедшему. Почему его творения, ради которых он так старался, предали его? Почему они так быстро забыли всё хорошее, что он сделал для них? Хороший настрой в миг улетучился, а оборотень схватился за виски, нервно потирая их и стараясь остановить поток мучительных воспоминаний, но всё было тщетно. Несколько сотен лет назад к владыкам обратилась за помощью одна пара, которая была совершенно недовольна кровожадным правителем, но не имела возможности свергнуть его с престола. Ох, сколько же клятв верности было принесено этими людьми. Они молили о благополучии их народа и просили у могучих драконов помощи в свержении тирана. Наконец, спустя множество обращений они добились того, чего так желали уже множество лет. И пускай Хуа Чэн не был слепым и сразу разглядел в намерениях этих людей корыстные умыслы, не желая разочаровываться в своих созданиях, коих считал детьми, всё же дал им шанс. Но несмотря на отцовскую любовь к собственным творениям он был готов уничтожить род Сяньлэ, если те подадут хоть повод. Новые правители оказались не так уж глупы и не стали подрывать доверие столь могучего существа в самом начале, а потому делали всё идеально. Жизнь народа значительно улучшилась, экономика Империи поднялась до невиданного ранее уровня, а отношения с другими империями наладились. Все вокруг процветало, но длилось это не вечно. Стоило только найти способ заточить самого могучего дракона в ловушку, как дела Империи тут же ухудшились. С того времени династия Сяньлэ и начала традицию с ритуалами. Но ими они не задабривали владыку. Совсем наоборот - они не позволяли ему выбраться из клетки собственного разума, а сами в это же время сочиняли легенды о том, насколько же ужасны и злобны создатели их. Время шло, люди всё больше верили в образы монстров, которые на собственных божеств повесили императоры. Без главаря драконы теряли своё могущество и силы, из-за чего начали очень редко участвовать в жизни людей. Из-за свободы действий, что сильно развязала руки императорам, они начали убирать всех неудобных им людей и чиновников, скидывая всю вину на повелителя земли. После пошли в ход убийства и трагедии на кораблях, которые люди приписывали Ши Уду, обеляя свои руки, на которых уже не раз побывала кровь невинных людей. Из размышлений мужчину вытаскивает настойчивый стук в двери кабинета, который, по всему видимому, так и не думает прекращаться. Дракон устало выдыхает и распахивает двери взмахом руки. Следом за открытием слышится грохот упавшего тела. Оборотень от непонимания распахивает глаза и видит в другом конце комнаты Повелителя Ветра, сидящего на полу и потирающего ушибленное бедро. Чуть дальше за ним стоят ещё двое – хмурый Мин И и Ши Уду с его фирменной ухмылкой. В комнате повисает нагнетающая тишина, которую спешит нарушить Цинсюань. Он вскакивает, хватаясь за руки братьев и на его лице появляется самая искренняя улыбка из всех возможных. – Хуа Чэн.., – еле сдерживая слёзы, проговаривает лучезарный юноша – ты наконец-то здесь.. От собственного имени, произнесённого любимым младшим братом, мужчина ощущает, как тепло разливается в его груди. Повелитель Огня встаёт и направляется к своим родным. К тем, кто ждал его сотни лет и не забывал. Он со всё ещё растерянным видом заключает всех троих в свои объятия, подключая к этому свои крылья и укрывая ими своих младшеньких. Как же он рад всех их видеть. Одна лишь разлука с дорогими для него людьми стоит того, чтобы стереть с лица земли всех никчемных подлецов, посмевших приложить руку к его заточению. И он об этом обязательно позаботится, но позже. Сейчас он не посмеет нарушить эту хрупкую семейную идиллию. – Как же я скучал по вам. – И мы по тебе не меньше, поверь. – вечно хмурый Повелитель Земли наконец перестаёт сдерживать свои эмоции и прижимается к давно потерянному члену семьи. Как и тогда, от Хуа Чэна пахнёт дымом, но сейчас этот запах никого не раздражает. Он помогает всем понять, что семья снова вместе. Теперь они никому не позволят их разлучить. Ши Уду нервно посмеивается от комичности происходящего. Скажи кому, что четверо "злобных" божеств так стоят в проходе и обнимаются.. никто бы не поверил и только у виска пальцем покрутили.
Примечания:
31 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник