ID работы: 14077697

Сириус Блэк, сын Араторна, наследник Исильдура, вождь...

Гет
PG-13
В процессе
17
автор
satanoffskayaa бета
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
— Чой-то не похож он на короля, — обронил Гимли, обратившись к эльфу.       Юноша покосился на гнома, но промолчал. Они шли по какой-то лесистой местности, вдоль небольшого озера. Была уже глубокая ночь, все путники устали и хотели отдохнуть, но Гэндальф упрямо шагал вперед, пытаясь нагнать время. Сириус шел позади всех, размахивая мечом и пытаясь удержать его, но тот периодически вылетал из рук, и Блэк сокрушенно вздыхал, не понимая, что делает не так. — Чо молчишь?! — разозлился Гимли. — Ты где его взял? — У дунадайцев! — рявкнул эльф. — Они шныряли по западным лесам в очередном походе и устроили привал. Я нагнал их к вечеру, но встретился с Арагорном только поутру. — И ничего не удивило тебя в его поведении? — прищурился гном. — Если же и так, — гордо ответил Леголас, — то не гному судить об этом!       Леголас развернулся и приблизился к Сириусу, который в очередной раз выронил меч и, недовольно вздыхая, подбирал его с земли. — Ты вызываешь подозрения! Можешь вести себя подобающе? — Подобающе кому? — хмыкнул Блэк. — Подобающе королю! — задрал подбородок эльф.       Сириус смерил его недовольным взглядом. Он устал и сильно хотел домашней еды, которую обычно готовила для всех Молли на собраниях Ордена. Ему не нравилось постоянно употреблять пережаренное на костре мясо или чертов эльфийский хлеб, или какие-то хоббичьи супы. Все это слишком затянулось, и он хотел вернуться. Особенно его волновало то, что война с Темным лордом в самом разгаре, а он застрял в каком-то мире, в чужом теле и с чужой войной, отношения к которой он не имеет. — Эльф, гном, два человека, волшебник и четыре хоббита, — заговорил Блэк. — Мы где-то в лесах или горах. За нами гонялись птицы, затем мы мерзли в ущельях, чуть не погибли под лавиной. От меня воняет, как будто скунс нассал мне в штаны. Мы идем уже долбанный месяц и еще хер пойми сколько должны идти, а ты говоришь, что я должен вести себя подобно королю? Где моя королевская свита в таком случае?       Леголас понимающе кивнул. Этот поход был сплошным балаганом. Они метались из стороны в сторону, боясь быть пойманными. К тому же теперь их путь лежал через Морию — царство гномов, и самому Леголасу не очень хотелось там находиться, но он дал слово быть сопровождающим и просто не мог отступить. — Это не птицы, а… — Да знаю, знаю, — отмахнулся Сириус и воткнул меч в ножны. — Шпионы Трумана. — Сарумана. Запомни уже хотя бы одно имя, — покачал головой эльф. — И ты сам отказался мыться в ручье. — Он, блять, ледяной! — Мы пришли, — обернулся вдруг Гэндальф, и вся группа остановилась.       Разговор Сириуса и Леголаса был окончен, и все поспешили к магу. Волшебник стоял у стены и смотрел на надпись. — Здесь написано: «Врата Дарина — владыки Мории. Молви друг и войди!» — прочитал Гэндальф. — И что это значит? — фыркнул Сириус. — Все просто, — улыбнулся маг. — Если ты друг, скажи пароль и войди. — И какой пароль? — вздохнул Блэк.       Гэндальф поднял свой посох, прислонил его к двери и заговорил на непонятном для всех языке. Линии на дверях засветились ярче, но больше ничего не произошло. Маг пару раз толкнул дверь, но та не поддалась. — Судя по всему, ты не знаешь пароля, — констатировал Сириус.       Он развернулся на месте и опустился на землю у кромки воды. Они просидели у входа около получаса. Сэм, Пипин и Мэри сняли с пони все припасы с едой и начали делить их между остальными поровну, чтобы у всех была одинаковая ноша. Пони пришлось отправить обратно в Ривендэлл, так как тот не смог бы столько времени существовать под землей. От безделья Сириус начал кидаться в воду камнями. Сначала маленькими, а после все больше и больше. Леголас, заметив это, тут же схватил его за руку, когда тот в очередной раз замахнулся. — Не тревожь воду, — посоветовал он.       К этому времени Гэндальф перепробовал уже, наверное, сотни всяких заклинаний, но дверь по-прежнему была заперта. Вдруг Фродо вскочил на ноги и подбежал к волшебнику. — Это загадка! — воскликнул он. — Как будет «друг» по-эльфийски? — Mellon, — ответил Гэндальф, и дверь открылась.       Гэндальф тут же воодушевился и вошел внутрь, зажигая свет на конце своего посоха. Вся команда вошла за ним. — Мои братья примут вас с теплотой, — пробасил гном. — Мория — это самое прекрасное место. Огромное количество тоннелей, богатые чертоги, глубокие шахты. Вы все сейчас сами убедитесь.       Путники остановились. Первое, что они почувствовали, это невыносимая трупная вонь. Гимли, казалось, этого совсем не замечал и продолжал рассказывать что-то о кострах и мясе. Друзья осматривались по сторонам и начали замечать тела. Приблизившись к одному такому, Сириус убедился, что это действительно труп, причем труп гнома с секирой, в кольчуге и в шлеме. — Так, я пойду прослежу, чтобы пони добрался до дома!       Сириус дернулся было к выходу, но Леголас схватил его за плечо и сильно нажал. Юноша поморщился от боли, но не вскрикнул. — Веди себя достойно, — процедил сквозь зубы эльф. — Это не шахты, — послышался голос Боромира. — Это склеп! — Стрелы гоблинов! — воскликнул Леголас. — Нам нужно идти к Рохану. — А там еще какая-то штука, — указал Пипин на вход.       Все обернулись и увидели перед собой огромных размеров чудовище с длинными щупальцами и восемью глазами. Оно было похоже одновременно и на паука, и на осьминога. — Что это? — задрожал Сэм. — Похож на Кракена, — пожал плечами Блэк. — Только мал по размеру. — Мал?! — возмущенно переспросил Сэм. — Обычно они размером с это самое озеро, — объяснил Сириус.       Чудище заревело что есть мочи. — А ну! — крикнул Блэк. — Чего шумишь? Мы тут на разведке!       Чудище снова взревело, но Блэк выставил перед собой руку и показал ему два пальца. Чудовище закрыло пасть и удивленно захлопало всеми восемью глазами. Кракен осматривал своего заклинателя и не мог понять, что не так. Он ведь мог раздавить его в любой момент, но нельзя. Но почему? — Иди-иди, давай! — снова произнес Сириус, размахивая мечом.       Чудовище стало медленно пятиться, послышался звук, подобный урчанию кошки, но в разы превышающий его по громкости. Оно медленно пятилось назад, не отводя взгляда от пальцев Сириуса. — Ты что, заклинатель чудовищ? — удивился Леголас. — Меня Хагрид научил, — отмахнулся Сириус. — Он любит всякую подобную хрень.       Наконец, чудовище оказалось за порогом, и Блэк при помощи меча и заклинания запер врата. Послышался грохот. Видимо, чудовище в последний момент бросилось в нападение, но не успело, так как ворота закрылись. Вход завалило камнями, и Сириус еле успел отскочить от булыжника, что летел прямо на него. Они погрузились в глубочайшую мглу. Гэндальф вновь зажег свой фонарь и осмотрел всех на целостность. — Ну все, можем идти! — стряхивая с себя пыль, произнес Блэк. — Так нам наружу нужно было! — воскликнул Боромир. — А ты вход завалил!        Сириус нахмурил брови и с недопониманием уставился на мужчину. — Так а на кой хрен мы сюда столько перлись?! — Ты видишь трупы? — спросил Боромир. — Вижу! — Тебе это ни о чем не говорит? — Что они мертвы? — не задумываясь, ответил Блэк. — Это значит, что здесь была битва, — начла объяснять мужчина. — Судя по всему, с гоблинами, и раз трупы до сих пор валяются здесь, то явно не гномы победили. Нам нельзя в Морию! — А вы свои логические умозаключения не пробовали вслух проговаривать и до того момента, как я с Кракеном разобрался? — Что с тобой разговаривать?! — отмахнулся Боромир. — Я вот тоже с тобой не хочу разговаривать! — также отмахнулся Блэк и отошел в другую сторону.       Гэндальф тяжело вздохнул. — Теперь у нас не осталось выбора. Придется идти через бесконечный мрак Мории. Будьте начеку. Зло ужаснее и древнее орков обитает в этих тоннелях. Путь на другую сторону займет четыре дня. — Четыре дня по этой вони?! — воскликнул Блэк. — От тебя не лучше пахнет, — бросил Боромир. — Так давайте я завалы раскидаю? — предложил Сириус. — Пойдем туда, куда нас этот хуй зовет! — Там нам тоже делать нечего. Пошли.        Сириус нахмурился. Ему показалось, или старик целенаправленно вел их в эти тоннели? Они ведь вдвоем при помощи магии могли реально очистить проход и выбраться наружу. Сириус бы смог удержать чудовище на безопасном расстоянии от друзей, и они бы спокойно свалили. Что-то здесь нечисто.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.