***
Теперь они называли его Мальчиком-Который-Выжил. Они говорили, что Гарри мог бы избавиться от угрозы, от существ, которые заманивали людей на побережье и топили, потому что он был глух к их пению. Он не был уверен, что сможет избавиться от кого-либо. В глубине души он знал, что существа, которые убивали и питались сердцами людей, никак не могли быть хорошими по определению, но это не мешало зову проникать в его сознание и исчезать из него, подобно волнам, набегающим на берег. Это не мешало ему помнить, что Том помог ему, когда мог просто убить. Он запутался. К тому же, Том заключил с ним сделку. Дурсли были шокированы и возмущены, когда на следующее утро нашли его за дверью, дрожащего и мокрого, но все ещё очень живого. Они говорили, что он был ненормальным уродом, настолько отвратительным, что даже русалки не захотели его сожрать. Но он уже очень давно не был дома; он поступил на военно-морскую подготовку в Хогвартсе, когда ему было одиннадцать, и именно там он встретил Альбуса Дамблдора. Узнав его историю и имя, а также причины, по которым Гарри хотел поступить в академию, старик сразу же проявил к нему живой интерес. Только год спустя Гарри узнал почему. — Что, черт возьми, вы имеете в виду, говоря, что я стану одним из них? Что значит “избран”?" — спросил сбитый с толку Гарри. Ему было пятнадцать, и он сидел в кресле в кабинете Адмирала. — Лишь некоторые люди могут стать такими же, как они. Те, кто глух к их песне. По опыту, таким рождается лишь один человек из ста. И только такие люди действительно могут убить тех существ, — тихо объяснил Дамблдор. — Обычно в юном возрасте их каким-то образом помечает тот, кто на них претендует. Тот, кто намеревается забрать и обратить. — Я встретил одного, — сказал Гарри, испытывая нечто среднее между ужасом и чем-то ещё. — Но он отпустил меня. — Сделка. Десять лет. Эти слова преследовали его на каждый день рождения, но на самом деле это было нелепо. Том точно не мог выйти из воды и утащить его на глубину... не так ли? Дамблдор внимательно наблюдал за выражением его лица. — Для обращения нужен определенный возраст, несколько коротких лет между восемнадцатью и двадцатью одним годом, в течение которых ты сможешь не только уничтожать морской народ, но и стать одним из них, если тот, у кого есть такое намерение, найдёт тебя — и поверь мне, если ты был отмечен, на тебя будут охотиться. — Но ведь я могу просто оставаться на суше в том возрасте и со мной все будет в порядке? — Да, но если ты нарушишь условия сделки, эти чудные создания не перестанут охотиться на тебя до конца твоих дней. — Ну, пока я не в море... — он замолчал. Гарри любил море, и теперь он задавался вопросом, было ли это последствием, но факт оставался фактом. Более того, он тренировался с одиннадцати лет, что ещё ему оставалось делать? Он сглотнул. — К этому времени вы будете связаны. Существо может появиться в любой воде, рядом с которой ты находишься. Конечно, оно не сможет выйти из стакана с водой, они никогда не покидают моря. Но ты будешь слышать его голос, и окружающие тебя тоже. Если оно запоет... — Люди будут макать головы в любой источник воды поблизости и, если он будет достаточно большой, они захлебнутся, — закончил Гарри, похолодев. — Люди вокруг меня будут тонуть, куда бы я ни пошел…. Гарри чувствовал себя так, словно землю вырвали у него из-под ног. — Что мне делать? Откуда вы все это знаете? —У меня был... друг, — ответил Дамблдор, его взгляд стал отстраненным и печальным. — Он был моим первым помощником. Геллерт, так его звали. Геллерт Гриндельвальд. Он тоже был отмечен при похожих обстоятельствах. — Что с ним случилось? У Гарри было дурное предчувствие. — Он обратился, — отрезал Дамблдор. — Ему всегда нравилась идея бессмертия и власти над океаном. Ты должен понять, Гарри, это продолжается уже много лет...эта бесконечная война между морем и сушей, с миллионами жертв на нашей стороне. Гарри был почти уверен, что у него отказал мозг. Дамблдор внимательно изучал его. — Твоя мама, Лили, тоже была отмечена. При этих словах Гарри вскинул голову, широко раскрыв глаза. —Она?.. — Была ли она сейчас одной из них? — Она не захотела обращаться. Это означало бы пережить всех её друзей, и она никогда бы не смогла родить тебя, и вообще иметь детей из-за определенных анатомических изменений. И она сочла нежелательным образ жизни этих существ. То, чем они питаются и что делают с людьми… — Есть какое то “но”, верно?, — выпалил Гарри, чувствуя покалывание в голове от всех новых знаний и их абсолютной чудовищности. Почему он раньше этого не знал? Только сейчас ему рассказали, как именно его родители были убиты. — Твой отец, Джеймс, был убит, когда ты ещё не родился, — сказал Дамблдор. — Он был капитаном на своем собственном корабле. Он назывался "Мародер". Морской народ, сирены, как их принято называть, напали на лодку и перебили всех, кто был в ней. Включая твоего отца. Он надеялся, что это будет его последнее плавание, но он так и не добрался домой к твоей маме, которая в то время была беременна тобой. — И что с ней случилось? — У неё был ребенок, которого нужно было защищать, и она понимала, что все люди, её окружающие были в опасности - независимо от того, находились ли они в непосредственной близости от нее, чтобы утонуть, или нет. Она не хотела растить ребенка в такой обстановке. Поэтому она вышла к морю, и они забрали её. Она умерла от голода, помогая морякам держаться подальше от опасности. — Я мог бы поступить так же. — А ещё ты мог бы избежать этой участи, убив того, с кем заключил сделку. Ты не сможешь спокойно жить как человек, пока это существо живо вместе с тобой. Услышав это, Гарри замолчал, прежде чем встать. — Спасибо вам за вашу честность, сэр. Его путь был предначертан.***
Гарри окончил академию в семнадцать лет и вскоре стал капитаном своего собственного корабля "Зеленая молния". Он путешествовал в течение нескольких лет, в основном преуспевая в своих начинаниях и задачах, сражаясь с морскими существами... но обстановка только продолжала накаляться. Ходило все больше слухов об исчезновении кораблей, о стёртых с лица земли прибрежных городах и пропавших без вести моряках. И он сам, которому было уже девятнадцать, больше не мог позволить себе держать команду. Они все просто просто погибли бы в морских пучинах. Смерти его первых товарищей, Рона и Гермионы, ударили по нему сильнее всего. Он никогда не должен был позволить им идти вместе с ним. Он говорил им об этом в самом начале, но они не захотели слушать. И повсюду за ним следовала эта прекрасная песнь, проникала как в его мечты, так и в кошмары. На суше ходили разговоры о жертвоприношениях, о том, что, возможно, выбранная группа людей, приносимых в жертву как для обращения, так и для пищи в течение года, успокоит безжалостную охоту, утолит их жажду и поможет большинству. По их словам, это была не самая худшая участь, ведь существа были такими "завораживающими". Гарри думал, что так называемое "решение" было ужасающим. Опыт показывал, что морские существа брали всё, что хотели, не заботясь о человеческом мнении. Гарри должен был ожидать, что фракция людей однажды вступит с ними в союз. Они были кровожадны, очарованы морем и красотой морских существ. Он предполагал, что, их, по крайней мере, больше одного. Эти люди называли себя Пожирателями смерти. Они верили, что благодаря своему служению и восхвалению смертоносной песни в своем культе у них получается избежать поцелуев сирен. И Гарри следовало ожидать, что однажды на Зеленую Молнию тоже нападут — не только сирены. Он становился одним из самых известных моряков в армии Дамблдора, сражаясь против морских существ, укрощая моря в одиночку, потому что он не мог допустить к себе никого, кроме тех, у кого тоже был иммунитет. Все называли его корабль "кораблем сирен", и Гарри ненавидел это прозвище. Битва была кровопролитной. От его корабля остались одни обломки, люди бросались в опасные воды, чтобы избежать пламени. Его единственным утешением было то, что, по крайней мере, он в свою очередь тоже нанес Тёмной Метке немалый урон. Повсюду царил хаос, крики, жестокая борьба за то, чтобы найти деревяшку, сушу, что-нибудь существенное, когда неизбежно зазвучала та песня. Ему удалось заползти на сплавной лес вместе с несколькими другими членами его редеющей команды. Гарри отчаянно желал заглушить звуки удовольствия, которые превратились в крики и кровь в воде. А затем его быстрым движением вытащили из воды на борт и отряхнули, несмотря на то, что он инстинктивно бился и сопротивлялся. Если это сделали хорошие ребята, он не хотел бы подвергать их опасности - если же они были плохими, это не могло означать ничего хорошего. Он тут же начал драться, мельком увидев женщину, очевидно капитана, с темно-черными кудрями и темными глазами, с алыми губами. У него возникло неприятное предчувствие из-за сходства с давними воспоминаниями. Гарри удалось вырваться на свободу, он даже убил одного — не мог поверить, что действительно прыгает с лодки, а в следующую секунду все потемнело.***
Том Риддл с самодовольным чувством удовлетворения ждал, когда ему принесут его приз; не то чтобы его жалкие последователи знали правду о мальчике. Если бы они знали, как на самом деле его можно использовать, он был уверен, что они не выставили бы его как простое подношение. Вот как работали его милые "Пожиратели смерти": они нацеливались на военный корабль, настигали его, а затем натравливали на другой, обещая смерть захваченному кораблю, если он потерпит неудачу. Оба корабля шли ко дну, и его человеческие питомцы собирали всю добычу, какую могли, и тех, кому удалось пережить нападение, чтобы доставить их сюда, в порт Сирен. Он оставался под водой, наблюдая, только голова выныривала из тени. Он уже давно следил за этим человеком. Он вырос и в целом соответствовал его ожиданиям. Том не сомневался, что сделал выгодное вложение, с тех пор, как увидел эти чудесные зеленые глаза. Конечно, было неудобно, когда мальчик продолжал побеждать и убил около трети его сородичей под бредовым знаменем морского пса Дамблдора, но ему всё равно нравилось видеть, как мальчик борется за свою жизнь. Это навевало приятные воспоминания об их первой встрече, о беспощадном желании мальчика цепляться за жизнь. Ему бы очень хотелось укротить этот дух; в конце концов, даже имея возможность править целым океаном после убийства Гриндельвальда, своего создателя, ему нужно было чем-то заняться. Руки Гарри были связаны, как и лодыжки, и его прекрасная капитан Беллатрикс тащила мальчика по воде. Глаза Гарри расширились от самого восхитительного ужаса, когда он осознал свое положение. — Нет! Не делай этого, — бился он. — Пристрели меня, повесь, но не бросай в воду! Была пролита кровь, без сомнения, для того, чтобы привлечь его и его родню, как приманку, как подношение, и Том весело улыбнулся, прежде чем появиться в поле зрения юноши. Гарри напрягся при виде него, и Тому стало почти стыдно за то, что из-за него мальчик прекратил свои прогулки по пляжам. Том часто видел его ребенком в том маленьком городке. Тогда ему приходилось ещё тяжелее. — Вы продолжите благословлять наш корабль и нашу судьбу, милорд? — Затаив дыхание, спросила Беллатрикс. Она, без сомнения, утопилась бы, если бы он только попросил её, но Том лишь улыбнулся ей в ответ. — Конечно, любовь моя, — промурлыкал он. — Разве мы не договорились? Она кивнула, ухмыльнувшись ему в ответ, а затем, без всякого дальнейшего предупреждения, толкнула Гарри вперед, так что он рухнул в воду со звуками абсолютной отчаяния. Он не мог плыть, потому что был связан, но, тем не менее, боролся за то, чтобы всплыть на поверхность и схватить ртом воздух. Том в мгновение ока оказался рядом с ним, нырнул, поймал за ногу и дернул его вниз, под себя и в сторону, в то время как мальчик бился, пытаясь задержать дыхание и вцепиться в него когтями. Было забавно наблюдать как тот, кто был так силен на суше, мог быть таким же беспомощным, как извивающаяся рыба, когда его помещали в воду. Когда мальчик был близок к тому, чтобы испустить дух, Том позволил ему немного всплыть над поверхностью и закашляться. Том был готов провести так весь день - из раза в раз топить и спасать мальчика. Ему всегда нравился процесс утопления, в этом было что-то завораживающее - неистовое отчаяние, борьба, которая со временем становилась все слабее, синие губы и кожа. — Привет, Гарри. Должен сказать, ты сильно вырос с нашей последней встречи. Я так понимаю, ты меня помнишь? Том больше его не трогал, но мальчик все равно продолжал то погружаться, то затем снова выныривать на поверхность, будучи не в состоянии держаться на воде. — Ты, мерзавец, я тебе не позволю… — О, но ведь мы заключили сделку, и к тому же ты урвал себе три лишних года. Он ухмыльнулся, затаскивая мальчика ещё дальше в открытый океан, прежде чем с плавно его развязать. Гарри уставился на него широко раскрытыми глазами, барахтаясь в воде и лихорадочно выискивая глазами хоть какой-нибудь намек на сушу. Том одарил его очаровательной улыбкой. На много миль вокруг некуда было пойти, он позаботился об этом. — Не торопись, Гарри Поттер. Эта часть всегда была моей любимой. — Тебе кто нибудь говорил, что играть с едой неприлично? — выплюнул Гарри, хватая его за горло. Том лениво нырнул, и мальчик немедленно отпустил его. Том снова поймал его за ногу и, забавляясь, удерживал прямо под поверхностью. Неприлично, но очень весело. К заходу солнца все будет кончено.