ID работы: 14082942

Le Bal Des Vampires

Гет
PG-13
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

1 | préparation du banquet

Настройки текста
Фурина была без ума от крови Нёвиллета, но сдерживаться при тонком запахе бурлящей в венах жидкости пыталась, прикусив губы. В таких случаях забавно выглядывал клычок, который иногда прокусывал губу, и багровая струйка медленно стекала по рту до тех пор, пока девушка жадно не слизывала её до отсутствия светло-красного следа на коже. А Нёвиллет не жаловал ни крови людей, ни тем более других вампиров, пусть даже и ходили слухи о прекрасном вкусе Её Величества. Фурина называла мужчину «безобидным», когда заставала его за трапезой каким-нибудь животным за пределами двора. Тот комментариев не вставлял и лишь кивал на подобные выражения. — Вы слишком увлеклись, Ваше Величество, - Нёвиллет попытался встать с дивана, но девушка останавливала его всеми силами, прокусив кожу сильнее. Изо рта девушки слышались тихие рыки, что быстро прекращались, а потом начинались снова. Когда маленькая трапеза подошла к концу, она медленно отстранилась и показала рукой жест «свободен», махнув в сторону мужчины. Нёвиллет аккуратно дотронулся до своей шеи, на которой уже красовались два следа от укусов и потёр место у точек, цокнув языком. Будь его воля, отомстил бы непременно: только больнее, до жалобного писка. — Думаю, вам пора пить человеческую кровь, моя Госпожа. У меня самого не останется сил после вас. — Пожалуй, ты прав. Но пока я не могу себе такого позволить. — Уже вошло в привычку кусать себе подобных? Ответ не был получен, чему Нёвиллет уже не удивлялся. «Молчание — знак согласия», как принято у городских, отлично описывало такое поведение Её Величества. Одной из причин пробы крови вампиров было добавление энергии. Это действовало уже как наркотик и отучаться от такой пищи нужно было поскорее, иначе хуже будет двум сторонам. Нёвиллет уже не выдерживал. Фурина чмокнула губками и, самодовольно закрыв глаза, резко сменила тему разговора: — Нёвиллет, я хочу… - королева открыла глаза и осмотрела комнату словно в поисках нужных для речи слов, но попытка не обвенчалась успехом. Она быстро сдалась, — хочу устроить банкет. Масштабный, грандиозный! Несмотря на быстро изменчивый характер, мероприятия Госпожа устраивала строго в честь какого-либо особого повода, не считая привычных дней рождений, как своего собственного, так и Нёвиллета. По крайней мере каждый из таких праздников отличался обилием разнообразной еды. Фурина не ограничивалась только кровью, как в последние дни. Да и мысль крутилась в её головушке долго, судя по активно трясущимися ранее ногам, пока та читала, сидя у окна, разнообразную литературу и натыкалась на интересные темы. — Какова тематика? Фурина мигом подбежала к окну и немного раздвинула штору, страшась вторжения солнечных лучей сквозь стекло. Открывался вид на тропу, которая вела к поселению людей. Под властью сгущающегося тумана можно было разглядеть лишь маленькие фрагменты интересующих девушку мест. — Что на счёт… Хэллоуина? Я читала в книгах, что люди празднуют его каждый год, в последний день октября. Они красиво наряжаются и ходят по ночным улицам! Вот она — возможность пристрастить Госпожу к обычному питанию их вида. Главное заставить Фурину выйти прогуляться в ту ночь. — Ах, как бы мне хотелось увидеть человека так, чтобы меня не боялись… Хотя бы одного. В лице стала виднеться грусть, а глаза застыли на месте. Она отошла от окна и опустила голову, мыча что-то себе под нос. Обожала Госпожа изучать людскую жизнь, пускай в некоторых аспектах она уступала вампирской. Если представить весы и разложить на чаши два варианта (что же лучше?), перевес окажется в пользу людей. Фурине хотелось хотя бы позадавать вопросы человеку, но почуяв запах крови инстинкт брал своё. — Поверьте, в ту ночь люди и не осознáют, кем вы являетесь. Они воспринимают нас, как их вид, только переодетый, - убеждал мужчина, стараясь приободрить свою королеву. — А мы сможем распознать, кто они? Все же ходят такими же переодетыми, и обязательно с секретными средствами, лишь бы никто не мог к ним притронуться! Девушка, видимо, желала не нападать на жертву и хотела пытаться влиться в новый коллектив хотя бы на ту ночь. — Разве что по глазам, если не считать перебитое этими средствами природное чутьё, Ваше Величество, — предложил вариант решения проблемы Нёвиллет. В книге помимо описания праздника рассказывалось дополнительно про костюмы: «того, кто нарядился на праздник, злые духи трогать не будут». Но не всем известно, что по глазам можно определить, является ли личность вампиром. У людей не бывает суженных зрачков. Мужчину интересовала только эта строчка, а весь остальной текст книги он давно позабыл, если акцентировал внимание. — Вот так? - Фурина встала на носочки и примкнула к лицу вампира, смотря прямо в глаза. Идея совсем не подходит. Наблюдая, как тебе в глаза заглядывает враг, рассматривая к этому с головы до ног, приносит напряжённость. — Слишком близко, Госпожа. Сразу заподозрят неладное и убегут.

***

Летучие мыши, размером превышающие обычных представителей своего вида, летали вихрем по всей кухне, неуклюже удерживая в лапках то вилки, то ножи. Некоторые удосуживались тащить в лапках соскальзывающие тарелки, едва не превращая их в груду разбитого фарфора. Писк, источаемый летучими созданиями, разносился по длинному коридору, и, какое счастье, не проникал дальше его границ, особенно на этаж выше, где находилась комната Её Величества. Скатерть ровно распределилась по площади стола и столовые приборы постепенно оказывались на ней, позванивая в определённом ритме: мыши любили создавать короткие мелодии с помощью синхронности. На кухню вошёл сам хозяин зверьков и осмотрел начавшийся переполох между несколькими подопечными, которые едва успели передраться из-за разбитой маленькой тарелки. Мужчине потребовалось презренно взглянуть на компанию, и те в миг улетели за штору, продолжая пищать меж собой, пока их совсем не стало слышно. — Месье Нёвиллет, — у уха мужчины послышался уже привычный язык, а не какофония из раздражающих звуков, - вся положенная работа успешно сделана. На этот раз пострадало значительно меньше столовых приборов. — Прошу, последний пункт было совсем необязательно указывать, - вампир погладил мышку по голове указательным пальцем. Та в ответ помурчала несколько раз и слетела, присоединяясь к братьям и сёстрам. Животные дружно замолчали, как только Нёвиллет приложил палец ко рту. От резкой тишины в ушах начало неприятно позванивать. Будет тяжело, если в этот период Госпожа будет говорить что-то важное. Другие слуги начинали разносить блюда в стоическом молчании, лишь изредка во время процесса мыча друг другу в согласии. Нёвиллет им внимания не уделял, а рассматривал лишь ассортимент блюд: основную часть занимали мясные деликатесы, далее шли сладости в виде мордочек полюбившихся Фуриной кошек и паучков рядом. Заканчивалось всё напитками разной масти и закусками к ним. Солнце начинало заходить за горизонт. Согласно этому времени, Фурина должна была успеть отправить приглашения половине из запланированных гостей
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.