***
Скудный ужин из похлебки на этот раз с картофелем и горсткой пшена казался королевским кушаньем, старая хижина — дворцом сказочной феи, и даже лицо Морфина Меропа сочла симпатичным, обслуживая отца и брата за ужином того же дня. Марволо приподнял бровь на непривычную веселость всегда замкнутой молчаливой дочери, но ничего не сказал, как и Морфин — последний только сверлил ее взглядом, словно пытаясь прожечь в ней дыру. Закончив есть и отложив ложку, Марволо сказал: — Сегодня ночью я ночую не дома. Разберетесь как-нибудь сами. Меропа, в погребе — тушка зайца, чтобы к утру приготовила мне рагу, поняла? Меропа кивнула. Отец иногда отлучался на ночь — как он сам говорил: искать пропитания. Раньше она верила, что Марволо зарабатывает, теперь склонялась к мысли, что ворует, а то и грабит людей, после меняя им воспоминания. Пусть. Пусть идет, куда хочет, пусть делает, что хочет, у нее отныне есть собственная магия, собственная жизнь, она видела обнаженного Тома Реддла и пока что этого хватало Меропе для счастья. Но, как только за отцом закрылась дверь, Морфин прошипел: — Я видел тебя сегодня. Внутри у Меропы все похолодело, но она постаралась не подать виду. — Да? — спросила как можно безразличнее. — Где же? — У реки. Вместе с магглом, — Морфин с глухим стуком швырнул ложку на пол. Встал, шагнув к Меропе и возвышаясь над ней — раньше она не замечала, что он такой высокий. — Мы ничего не… Щеку Меропы обожгла хлесткая пощечина. — Ты на него пялилась! Что я говорил тебе в прошлый раз, маленькая шлюха? Морфин шагнул к ней вплотную, вынуждая прижаться спиной к стенке. Больно схватил двумя пальцами за подбородок. — Что я говорил? — и оттолкнул ее так, что затылок Меропы ударился о стену. — Отвечай! — Что тогда… — она задрожала, не в силах произнести это. — Говори! — пощечина обожгла вторую щеку. — …что тогда ты отымеешь меня так, что я не смогу ходить, — еле слышно прошептала Меропа. — Вот именно, — хмыкнул Морфин. — Я тебя предупреждал, а ты не послушалась, поэтому понесешь наказание. — Нет! — испуганно воскликнула она. — Ты не можешь… тебе нельзя… ты мой брат! — И что? Наслушалась маггловских церковников про грех? — расхохотался Морфин. — Мне плевать, сестра ты моя или овца. У тебя есть дырка, а у меня есть, чем ее заткнуть. Меропу передернуло. — Умоляю тебя, — сказала она. — Умоляю, не лишай меня девственности. Если отец решит выдать меня замуж, он будет недоволен, — озарило ее. — Я буду порченой. Мне нужно быть девственницей. На лице Морфина отразилась мыслительная работа, и целую секунду Меропа верила, что он отступит или снова отымеет ее пальцами — но в следующий миг брат осклабился, резко хватая ее за талию и толкая к столу, сгибая пополам, так, что она ударилась щекой о столешницу — кукла в его руках. — Что ты?.. — пискнула Меропа. — Хочешь быть девственницей, маленькая шлюшка? Будешь, — пообещал Морфин. — А ходить все равно не сможешь. И рывком задрал подол ее юбки. Меропа ахнула, догадавшись, что ее ждет, но подготовиться не успела ни морально, ни физически — Морфин сразу толкнулся в промежность ее ягодиц на всю длину, прижав ее щекой к столешнице. — Больно! — не выдержала Меропа. — Морфин, мне больно! — Я знаю, — сказал он. — Так и должно быть, — и безжалостно задвигался в ней, разрывая изнутри. Вырваться не было никакой возможности — если бы она дернулась, брат легко свернул бы ей шею. — Пожалуйста… умоляю… отпусти! — Скоро отпущу, — издевательски заржал он. — Или не скоро… Но мне надоели твои вопли, шлюха. Силенцио! Крик Меропы погас в заклинании немоты. В кухне было светло, и, как назло, в собственноручно отполированной дверце шкафа Меропа отчетливо видела их — крупного некрасивого мужчину и перегнутую пополам растрепанную девушку, видела, как яростно бедра Морфина колотятся об ее ягодицы, слышала омерзительные звуки шлепков его яиц об ее кожу, и его ладони об ее ягодицы, но все это оставалось второстепенным, даже когда брат намотал на кулак ее волосы, оттягивая голову вверх. Первостепенной была невыносимая боль, словно все ее нутро горело в адском пламени. Меропа была полностью беспомощна, обездвижена и уничтожена, и когда толчки закончились — спустя вечность — а горячее семя обожгло ее внутри, просто сползла на пол, упав ничком. Морфин не стал поднимать ее, не потрудился натянуть сорванную юбку на голые ягодицы, зато с удовольствием пнул. — Еще раз увижу с магглом — и оттрахаю тебя, как положено, — сказал он. — Все равно дорого сквиба замуж не продать.***
Меропа лежала, глотая слезы. Чувствовала, как по внутренней стороне ее бедер течет кровь и думала — за что? Она всего лишь поговорила с магглом… посмотрела на него, но разве грех — смотреть? И отец… внезапно Меропу озарила догадка: он знал. Знал или подозревал, потому так быстро ушел, значит, ему все равно… абсолютно все равно. Она должна приготовить для него рагу на завтрак, а если не сможет — получит новую порцию боли или не получит еды три дня. Она должна… Меропа попыталась встать и застонала от боли — внутри как будто поселились ножи, режущие при каждом движении. Сцепив зубы, она перекатилась на спину, вскрикнув от резкого приступа новой боли. Закрыла глаза, ожидая, когда станет легче, и начала вспоминать — в книгах, которые она читала, должно было быть что-то… медицинское. Хотя бы самое простое. Хотя бы обезболивающее. Точно. Благословив свою память и родительскую бережливость, Меропа шепнула нужное заклинание — и боль, как рукой сняло. Никогда она не чувствовала такого облегчения, как в тот вечер, растерзанной и униженной лежа на полу с задранным подолом и окровавленными ногами. Долго лежать было нельзя — Меропа осторожно и медленно поднялась, помня, что ей нужно делать вид, будто она испытывает горькие страдания — Морфин вряд ли знал, насколько больно ей сделал, на самом деле без применения чар она бы добралась до погреба только ползком, но зашагала, прихрамывая и держа ноги чуть разведенными. Разделывая зайца, Меропа представляла на его месте Морфина, и от этого было самую малость легче. Пользуясь тем, что отца не было дома, а брат спал, она махнула рукой на скрытность и вовсю практиковалась в хозяйственной магии — ножи сами резали мясо и снимали шкуру, вода в кастрюлю лилась из ниоткуда под действием Агуаменти, огонь зажигался без спичек, и ни к одному предмету на кухне Меропа не дотронулась даже пальцем. Магия, ранее казавшаяся недоступной, сама шла к ней в руки послушным зверем.