ID работы: 14086158

The Fall of Dragons - Падение драконов

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
353 страницы, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 13 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 21: Эшара III: Звездопад

Настройки текста
Примечания:
      Песок хлюпал под ногами Эшары, когда она шла от причала к воротам Звездопада. На сердце у нее было тяжело от осознания увольнения Элии. После того, как Элия узнала, что я беременна от Неда, она немедленно уволила меня, приказав возвращаться в Звездопад. Я сильно протестовала, но Элия не сдвинулась ни на дюйм, даже собираясь утвердить свой авторитет принцессы королевства, чтобы укрепить свое положение.       Эшара ушла, но ее гнев на Элию все еще пылал неистово. Элия была одной из ее самых дорогих подруг, и она совершенно не обращала внимания на угрозы, которые ее окружали. Она была убеждена, что в конце безумия сможет посадить Эйгона на трон. Она была убеждена, что сможет договориться с Обожженным Лордом, ни в коем случае не предполагала, что Обожженный Лорд не похож ни на одного другого врага, с которым дом Таргариенов сталкивался раньше. Его не интересовал их трон, его интересовало только то, чтобы вернуть долги, которые, как он чувствовал, задолжал Дому Таргариенов; и если то, что сказал Нед, было правдой, у него так же была сила сделать это.       Она достигла великих врат Звездопада, и их открыл гвардеец Дейна. “Леди Эшара?” Спросил он: “Что вы здесь делаете?”       Эшара улыбнулась стражнику. “Могу я войти?”       Стражник, соответствующим образом отчитанный, отошел с ее пути и позволил ей войти. “Моя семья здесь?” Спросила она, проходя мимо.       “Твой старший брат и отец были призваны на Ночную песню вместе с большинством других дорнийских знаменосцев. Твоя сестра здесь, а другой твой брат приехал только сегодня утром”.       Эшара нахмурилась. “Мой другой брат? Ты имеешь в виду Артура?”       “Да, миледи. Он приехал один этим утром. В данный момент он отдыхает ”.       “Отведи меня к нему”.       “Он сказал, чтобы его не беспокоили”.       Эшара обернулась и сердито посмотрела на мужчину. “Я думаю, он будет обеспокоен из-за меня. Теперь отведи меня к нему”.       Мужчина быстро кивнул и пошел прочь в направлении башни Палестоне, где находились старые покои Артура. Она последовала за ним и вскоре стояла перед старыми покоями Артура. Мужчина кивнул на дверь. “Он там”.       Эшара сказала: “Спасибо”.       Мужчина, казалось, воспринял это как увольнение и бросился по коридору. Казалось, репутация Артура опережала его во всем, что он делал. Она подергала ручку и обнаружила, что дверь была заперта. Она громко постучала. Что-то стукнуло в дверь.       “Я сказал, чтобы меня не беспокоили”, - раздался приглушенный голос. Он звучал сварливо. “Артур!” Позвала она. “Тебе лучше открыть эту дверь прямо сейчас, или я прикажу стражникам выломать ее!”       “Эшара!” Раздался приглушенный голос, а затем за дверью послышалось какое-то движение. Через несколько мгновений дверь распахнулась, и на пороге появился ее брат. Его волосы были растрепаны       “Что ты здесь делаешь?” Спросил он. “Разве тебе не суждено быть с Элией?”       Эшара рассмеялась. “Значит, ты действительно помнишь Элию Таргариен”. Она подчеркнула фамилию Элии, надеясь добиться от него реакции, и он не разочаровал.       “Что ты говоришь?” Он зарычал, и черты его лица исказились в гримасе. Она мило улыбнулась ему, будто воплощение невинности.       “Твое рычание может напугать солдат Артур, но меня оно не пугает”.       Это только усилило хмурость Артура. “Ты все еще не ответила на мой вопрос”.       “Элия уволила меня”. Она ответила просто. “Итак, что ты здесь делаешь? Разве тебе не суждено быть со своим принцем?” Усмехнулась она.       “Уволила тебя! За что она тебя уволила?”       “Я ответил на ваш вопрос, теперь пришло время вам ответить на один из моих”.       Артур переминался с ноги на ногу и уставился в пол. Его рука скользнула к волосам, и он начал приглаживать их - привычка, которую он перенял с юных лет, Эшара знала, привычка, которую он проявлял, когда нервничал.       “Артур?” Она подсказала ему.       Он глубоко вздохнул и облизал губы. “Я пришел за акушеркой”.       Акушерка? Зачем Артуру понадобилась акушерка? О. И тут ее осенило, и это было как удар в живот. Она с трудом дышала, осознав весь смысл сказанного Артуром. Гнев поселился у нее в животе. Она стиснула челюсти. Девушка забеременела от Рейгара. Рейгар сделал сестру Неда беременной! Она посмотрела на Артура, который застенчиво смотрел на нее, и внезапно ей просто захотелось ударить его. И она ударила его. Удар был сильным, и он растянулся на полу, его щека покраснела.       “Думаю, я заслужил это...” Прошептал он.       “Заслужил это!” Она закричала, пиная его. “Когда-то ты любил Элию Мартелл! Когда-то давно ты собирался жениться на ней! Теперь ты стоял в стороне, когда ее публично отвергли, и теперь ты помогаешь ... сумасшедшему человеку разрушить то, что осталось от их брака! ”       Она с отвращением посмотрела на его белый плащ. Она протянула руку и попыталась сдернуть его с его плеч. “Сними это! Сними это!” Она завизжала: “Ты недостоин носить это!”       “Эшара!” - кричал Артур, пытаясь подняться с пола, в то время как она осыпала его пощечинами и ударами ног. “Прекрати это!” Он попятился назад в комнату, подальше от разъяренной Эшары, которая схватила кровавый апельсин и швырнула в него. Он шлепнулся на его белую накидку и испачкал ее фруктовым соком. Это было ужасно похоже на кровь. Она остановилась и посмотрела на него с отвращением. “Так-то лучше. Покажи миру кровь, которая лежит на твоих плечах. Знаете ли вы, что королевство сейчас находится в состоянии войны?!”       Артур кивнул и посмотрел на весь мир как обиженный ребенок. “Это не моя вина”.       “Это не ваша вина”, - усмехнулась она. “Скажите мне, сир Артур, вы пытались остановить его?”       “Он мой принц!” В ужасе сказал Артур. “Я делаю, как он приказывает!”       “А если бы он приказал тебе убить ребенка?”       Артур сделал паузу. Он хотел подняться на ноги, но пролетающая рядом ваза убедила его остаться на полу. Он сердито посмотрел на нее. “Моя очередь задавать вопрос. Думаю, на самом деле я получу два. ”       Она кивнула.       “Почему Элия уволила тебя?” Она улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ. “Я беременна”. Ответила она. Улыбка сползла с его лица так быстро, что она расхохоталась.       “Что!” Он закричал. “Эшара, как ты могла быть такой глупой? Кто отец?”       Она закатила глаза и подняла руку, чтобы показать ему свой браслет. “А ты как думаешь?”       Он свирепо посмотрел на нее. “Я собираюсь убить его”. Прорычал он. “Не слишком ли поздно для лунного чая?”       “Лунный чай?” Воскликнула она. “Что с тобой не так? Это наш с Недом ребенок! Зачем мне его убивать? Это следующий наследник Винтерфелла!”       Артур нахмурился, глядя на нее, а затем что-то изменилось в его глазах. “Он обещал жениться на тебе, не так ли?”       Она улыбнулась ему и кивнула. Он посмотрел на нее с жалостью. “Эшара…Мне жаль ... но Нед ... он ... говорят, он...” Артур сглотнул и не смог встретиться с ней взглядом.       “Он что?” Требовательно спросила она. О боги, подумала она, пожалуйста, не дай ему умереть. Не говори мне, что он умер, умоляла она.       Артур поднялся на ноги и подошел к ней. Он заключил ее в объятия. “Артур?” Она спросила: “Что случилось”.       “Несколько дней назад прилетел ворон. Мне его дали, когда я вошел в Звездопад этим утром. В нем говорилось ... что ... Речные лорды выступили за Старков”.       “Но Хостер Талли прислал Неду письмо, в котором говорилось, что он не соберет свои знамена, пока Нед не женится на его дочери”. Ответила Эшара.       “Совершенно верно”. Сказал Артур, глядя на нее сверху вниз с жалостью.       Если новость о беременности Лианны поразила ее, как удар кулаком, то эта новость обрушилась на нее, как тонна кирпичей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.