running up that hill

PG-13
Завершён
76
2
автор
Фэндом:
Размер:
21 страница, 7 960 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 72 Отзывы 11 В сборник

Часть 2

Настройки
Когда Сильви выходит из временной двери прямо на мостик перед Центральным экраном, отображающим таймлайны, вся почтенная компания уже на месте: не только Б-15, но и У.Б., и Кейси, и даже… — Мобиус! — Сильви на мгновение забывает о тревоге, железной рукой сжавшей сердце, когда она услышала слова Б-15. Бывший аналитик УВА, ровно на десять лет постаревший, оборачивается и расплывается в улыбке. Золотистый загар и рубашка с легкомысленным принтом из пальм намекают, что его выдернули прямиком из отпуска. Он раскрывает объятия и Сильви без раздумий в них бросается. — Привет, — тихо говорит Мобиус, похлопывая ее по спине. — Как ты? — Нормально, — она отстраняется, чтобы взглянуть ему в лицо. В уголках его глаз прибавилось морщинок, и выступившая щетина отливает серебряной сединой. — Как Эллейн? Как дети? — Все хорошо. Они так быстро растут. Энди пошел в подготовительный класс, — Мобиус улыбается как типичный гордый родитель, и Сильви возвращает ему улыбку. Мобиус обосновался в мидгарде, выбрав своим временем конец XX века. Открыл детективное агентство, в которое через несколько месяцев заглянула Эллейн Киркленд с просьбой отыскать свою переставшую выходить на связь подругу. После свадьбы и появления детей Мобиус окончательно забросил сыскное дело и вместе с супругой управляет небольшим ресторанчиком в пригороде Бостона. Сильви не реже двух раз в год навещает их, пока может. Еще лет через десять Эллейн скорей всего задастся вопросом, почему давняя знакомая ее мужа с течением времени совсем не меняется, и Сильви придется исчезнуть из их жизни. Жаль. Она привязалась и к Энди — старшему мальчику, не по годам серьезному и вдумчивому, и к непоседливой, всюду сующей свой носик кнопкой малышке Барбаре. — Рада, что ты здесь, — подходит Б-15 и Сильви вспоминает, что с тех пор, как бывшая охотница узнала свое настоящее имя, она предпочитает, чтобы ее называли Верити. Они пожимают руки. Сильви приветствует Кейси и Уробороса, пока Мобиус наливает себе стаканчик горячего шоколада из автомата. — Скучаю по этому вкусу, — виновато улыбается он, присоединяясь к остальным. — Ладно, давайте начнем, — Верити кивает Кейси, и тот выводит на главный экран снимок участка «кроны» Дерева, созданного Локи. — Некоторое время назад мы заметили вот это, — Кейси увеличивает масштаб и становится видна продолговатая черная отметина, разъевшая одну из фиолетово-белых ветвей. — Пока мы снаряжали группу для отправки в таймлайн, и пытались проанализировать его природу, оно переместилось. — Еще снимок. Часть, больше похожая на «корень». Крупное, питаемое зеленой магией ответвление с неровным пятном посередине. — Как оно влияет на таймлайны? — задает вопрос Сильви. Она вспоминает, как стояла на этом месте и наблюдала, как бомбы генерала Докс уничтожали ветвь за ветвью. — Я никогда такого не видела, — Верити вздыхает. — Это… Это словно плесень или кислота. Оно пожирает саму материю таймлайна, и мир постепенно истончается, расслаивается и исчезает. — Какая-либо из версий Канга имеет к этому отношение? — спрашивает Мобиус. Стаканчик с шоколадом он оставляет почти нетронутым. — Мы не думаем, что это — У.Б. называет его Вредитель — имеет человеческое, или если уж на то пошло, биологическое происхождение, — Верити поворачивается к главному инженеру УВА, побуждая его вступить с пояснениями. — Вредитель, причиняющий ущерб нашему Дереву появляется не изнутри, а снаружи. Это некая область пространства-времени, перемещающаяся по всем физическим воплощениям временных ветвей и наносящая удар без какой-либо закономерности. Он живет в ветвях и перемещается между ними так быстро, что мы едва успеваем его отследить. Как мелкое, противное животное, своими зубами грызущее и молодые побеги, и старые крупные ответвления. — Как белка, — шепчет вдруг Сильви. — Как Рататоск. Теперь она вспоминает с кристальной ясностью: старшая фрейлина ведет ее и еще нескольких девочек — дочерей приближенных к престолу придворных — по дворцовой анфиладе и рассказывает о мифе, изображенном на длинном гобелене, что простирается от двери до двери. Рассказывает о Мировом дереве и его обитателях. О Великом Змее Нидхёгге, живущем в его корнях и пожирающим грешников, и об Орле, имени которого Сильви не помнит, сидящем на вершине Иггдрасиля. И о белке, снующей сквозь ветви. — Прости, ты что-то сказала? — спрашивает ее Верити. Сильви прочищает горло и рассказывает о легенде, что древнее, чем сам Асгард. О Ясене, символизирующем столп творения, о девяти мирах, лежащих на его ветвях. О белке, что зовут Рататоск — «гложущий зуб». — Белка грызёт ствол ясеня, поддерживая бесконечный цикл разрушения и нового роста, — заканчивает Сильви, не отрывая взгляда от черного пятна на снимке. — Хм, что ж, — Верити, как и остальные, не уверена, как соотнести Асгардскую мифологию с текущей ситуацией, но Сильви абсолютно уверена, что именно об этом предупреждал ее сон. — Так как мы не можем уберечь таймлайны изнутри, — возвращает всех в деловое русло У.Б. — мы решили попробовать спасти их «снаружи»: проникнуть в Дерево и уничтожить Вредителя. — Каким образом, мы же… Мы все перепробовали. Тогда, — Мобиус переглядывается с Сильви, а потом оба смотрят на Уробороса. Едва ужасающе-прекрасное творение нового Бога времени раскинулось там, где раньше захлебывался от избытка ответвлений Ткацкий станок, Сильви задрала рукав пальто и провела пальцами по диску таймпада Того, кто остается. — Мне нужно в конец времени, в конец всех времен, — бормотала она, но диск не реагировал, оставался темным. — Быть может наоброт. Отведи меня в начало всех времен, — пальцы асиньи вновь коснулись прибора, что до этого не давал сбоев. Снова ничего. — Отведи меня к нему, слышишь. Отведи меня к Локи! — Сильви, — Мобиус осторожно коснулся ее плеча. Она подняла на него взгляд, полный ужаса, и произнесла: — Мы потеряли его. Мы позволили ему принести себя в жертву. — Это был его выбор, — растерянно ответил тот. Как и Сильви, он не мог понять, что сподвигло Локи на этот шаг. Ведь у них был план, было время, чтобы воплотить его в жизнь. — Мы во всем разберемся. Мы поймем, — тут Мобиус запнулся, — поймем, как теперь действовать. Приборы показывали, что новая форма физического воплощения времени была практически идеальной. Ничто не сдерживало таймлайны, и мультивселенная расцветала на глазах. Б-15 и Верховная судья собрали общее собрание сотрудников, на котором объявили, что все, кто хочет покинуть УВА, могут беспрепятственно это сделать. И многие решились попытать счастья в мирах, которые до этого видели только в виде линий на мониторах. И многие остались, чтобы по-прежнему оберегать время и присматривать за теми, кто представлял для него опасность. Ничто из этого не волновало Сильви. Она пропадала на смотровой площадке, там же, где Уроборос и Кейси пытались исследовать Дерево. Они отправили к нему смешной аппарат с длинными антенами, но все, что смогли понять — это то, что у Дерева была гравитация. Аппаратик сделал полный круг и вышел из строя под воздействием темпоральной радиации. Они экспериментировали и пробовали разное, но итог был один — техника при приближении к Дереву ломалась, и не было никакой возможности выяснить, что скрывается внутри «ствола». Не было никакой возможности связаться с Локи. Точку координат для таймпада также не удалось определить. — Что если он… — заглянувшая к ним Б-15 не закончила предложение. Но все и так поняли, что она имеет ввиду. Мог ли Локи остаться Локи? Или он преобразился, стал частью созданного им Дерева, или погиб, связывая все нити реальности воедино? У них не было ответов. Сильви отвернулась от панорамного окна, за которым решилась судьба не только ее, но миллионов и миллионов существ во вселенной, и покинула владения У.Б. Она бесцельно и бездумно шаталась по коридорам УВА, хотя давно могла вызвать временную дверь, и наконец остановилась в тупике с мозаикой, изображавшей Хранителей времени. Теперь Сильви знала, откуда Тот, кто остается взял эту идею. Она видела по телевизору «Волшебника страны Оз» с Джуди Гарленд. Мобиус нашел ее сидящей на полу, практически сжавшейся в клубок. Он с кряхтением опустился рядом, положив руки на согнутые колени, и некоторое время они молчали. — Он рассказывал, что случилось в Цитадели? — спросила Сильви. — Немного, — кивает Мобиус. — Ваши взгляды разошлись и вы сразились, чтобы защитить их. Ты победила. — Он был первым, кому я доверилась за долгие, долгие годы. И в самый важный момент моей жизни, после всего, через что мы прошли, он отвернулся от меня. Я не могу описать ту ярость, которая захлестнула меня в тот момент. И все же… Когда я сумела его отвлечь и завладела таймпадом, я отправила Локи в безопасное место. Я отправила его сюда, к тебе. Потому что знала, что тебе есть до него дело. И еще я конечно надеялась, что хотя бы ты выполнишь обещание и сожжешь УВА до тла, — она горько усмехнулась. — Потом Локи снова объявился в моей жизни, снова в форме этой проклятой организации и обвинил меня в том, что еще даже не случилось. — Сильви, — Мобиус пытался поймать ее взгляд. — Тот разговор не заладился, я знаю. Но, поверь мне, пока Локи не нашел тебя, он был сам не свой. Все, что его беспокоило — это твоя судьба. Ни его собственная жизнь, ни дальнейшее будущее УВА. Только ты. Твое имя звучало чаще, чем любое другое слово. Сильви, он… — Пожалуйста, остановись, — ее лицо исказилось, будто слова Мобиуса причиняли физическую боль. — Он любил тебя, — мягко завершил предложение Мобис. — И то, что он сделал, было совершенно из любви. — Но почему, Мобиус, почему, — простонала Сильви. — Все должно было быть не так. — Может быть однажды мы найдем способ узнать, — тихо проговорил он, и Сильви уткнулась ему в плечо, пряча слезы. И вот теперь они стоят напротив Уробороса и ждут объяснений. Главный инженер УВА вздыхает, кивает Кейси, и тот демонстрирует Сильви и Мобиусу круглый аквариум для золотой рыбки, на дне которого лежат и мерцают несколько разноцветных камней. До бывшего аналитика доходит быстрее: — Камни бесконечности. — Да, — У.Б. кивает. — Я и не знал, что они у нас есть, пока Кейси не решил завести питомца и украсить аквариум россыпью камней, что служащие используют вместо пресс-папье. Но как только я понял, на что смотрю, то сразу собрал все камни времени, что только мог найти во всем офисе. Я изучил их. И оказалось, что излучение камней времени — сюрприз — совпадает с волнами, что испускает Дерево. Мы провели эксперимент: рыбку Кейси поместили в небольшой контейнер, контейнер — в летательный аппарат, усовершенствованный с помощью камня, и отправили ее к Дереву. В отличие от остальной техники, что выходила из строя и оставалась болтаться на орбите, этот вариант сумел не только пройти сквозь «ствол», но и вернуться. И рыбка осталась жива. У Сильви от этих слов что-то переворачивается в животе, и предвкушение мурашками рассыпается по коже. Она сможет пересечь черту. Она найдет Локи.
76 Нравится 72 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (12)