ID работы: 14093584

The Weirwood Queen | Чардревная Королева

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
183
Горячая работа! 342
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 342 Отзывы 84 В сборник Скачать

Часть 3: Sansa II

Настройки текста
      

Конец июля, 298 год З.Э.

Несмотря то, что Арье не терпелось начать, Санса тщательно подготовилась. Санса переоделась в одно из своих самых старых платьев и сменила хрупкие, красивые тапочки на прочные уродливые ботинки. Санса молча последовала за Арьей, которая показала ей, как проскользнуть мимо охранников. К её удивлению, Арья крепко обняла Сансу, прежде чем они расстались, и похлопав Сансу по карманам, прежде чем отпустить.              — Мне действительно жаль, — прошептала Арья, сама слегка шмыгнув носом. — Удачи в поисках Леди. Я скажу им, куда ты пошла, когда они заметят твоё отсутствие утром.              После последнего рукопожатия Арья повернулась в ту сторону, откуда они пришли, её маленькие плечики были расправлены, когда она готовилась вызвать то, что, несомненно, превратилось бы в огромный хаос. Было странно видеть, как Арья планирует причинить неприятности для прикрытия Сансы. Часть Сансы была потрясена, но она была маленькой и тихой по сравнению с той частью её души, которая была благодарна.              Маленький странный предмет в юбке задел её ногу, и Санса проверила свои карманы. Арья сунула ей маленький нож, такой, каким они пользовались во время еды. Он был достаточно острым для самых жёстких кусков мяса, но не слишком помог бы против разбойников, снарков или грамкинсов.              Санса быстро нашла дорогу при свете полной луны и зашагала на север. Сначала она вздрагивала от каждого скрипа ветки, от каждого кваканья лягушки. Однажды она услышала приближающийся стук копыт и бросилась с дороги в лес, споткнувшись и упав в темноте на корень дерева, ободрав колени и расквасив губу. К счастью, она вспомнила, что нужно молчать, и стук копыт пронёсся мимо.              Спотыкаясь, она побрела обратно к дороге, продираясь сквозь заросли ежевики, которые рвали её платье и кололи руки, пока у неё не появились десятки крошечных ранок, многие вяло кровоточили. Санса не плакала. Она могла быть храброй, как леди и принцессы в песнях.              По её прикидкам, прошло около часа, прежде чем Санса начала искать чардрево. Отец не сказал, на какой стороне дороги это было, и когда наступил вечер и луна скрылась за горизонтом, Санса поняла, что понятия не имеет, как далеко она прошла. Дошла ли она так же далеко, как и мужчины? Час её маленьких шагов может сильно отличаться от часа шагов высоких, сильных мужчин. Или они ехали верхом? Санса не была уверена.              Луна почти скрылась, оставив лес тёмным и унылым, когда Санса почувствовала, что что-то зовёт её. Она перешла дорогу, повинуясь странному чувству, и уловила свечение белых ветвей в луче лунного света. Красные листья чардрева блестели, как кровь, а под деревом была куча свежевырытой земли.              — Леди, — выдохнула Санса, подбежала к земляному холмику и начала лихорадочно копать. Порезы на её руках снова начали кровоточить, но Санса не обращала на них внимания.              — Леди, Леди, я здесь, мне так жаль, — всхлипывала Санса, продолжая копать. Когда луна скрылась из виду, Санса не остановилась даже в темноте, пока её руки не наткнулись на что-то мягкое в земле.              — Леди, — заплакала Санса, обнаружив слёзы, которые, как ей казалось, высохли.              Она не могла видеть знакомый серый мех, но чувствовала его под своими окровавленными пальцами, когда гладила мягкую шубку Леди. Внезапно руки Сансы коснулись чего-то твёрдого, не камня и не земли. Руки Сансы исследовали это, обнаружив, что корни чардрева уже обвились вокруг тела Леди. Её кровь оставила тёмные полосы на толстых белых корнях, которые слабо светились, несмотря на отсутствие лунного света.              Санса посмотрела на чардрево. Она едва могла разглядеть его в темноте, и у него не было лица. Чардреву нужно лицо. И, возможно, если бы она придала ему лицо, это помогло бы ей.              Санса выбралась из могилы Леди, порвав платье о корни, которые, казалось, почти тянулись к ней. Санса неловко начала резать кору ножом, который дала ей Арья. Санса преуспевала на уроках рисования, но у неё никогда не было уроков резьбы по дереву. Казалось, потребовалась целая вечность, чтобы вырезать простую, но изящную пару глаз, и нож несколько раз скользнул по коре, нанеся Сансе ещё больше порезов на руках. Было труднее держать нож окровавленными руками, поэтому Санса вырезала один-единственный разрез на губах, похожий на мрачную улыбку.              — Спасибо тебе за заботу о ней, — сказала Санса, положив руки на ствол и склонив голову. Когда она подняла голову, то увидела, что глаза у него заплаканы, темные ручейки стекают по стволу.              Санса присоединилась к чардреву, потому что снова заплакала, когда запрыгнула обратно в могилу Леди и обняла своего лютоволка. Слезы капали с её носа на тело Леди, и Санса прижалась поцелуем к густому меху, её разбитая губа треснула и снова начала кровоточить. Санса услышала над собой какой-то шорох и снова подняла голову. Красные листья шелестели и дрожали, словно подхваченные сильным ветерком.              Других звуков не было слышно. Ни птиц, ни шороха белок или оленей. Ничего, кроме листьев чардрева. Другие деревья, окружающие чардрево, молчали, их листья были неподвижны.              Внезапно Санса поняла, что ветра нет. На мгновение её кровь похолодела от страха, затем разгорячилась от возбуждения. Это сработало, смутно подумала Санса, глядя на дерево. Старые боги были опасны, как рассказывала Старая Нэн. Они были непредсказуемы и непреклонны. Но, конечно, спросить не повредит.              — Старые боги, — медленно произнесла Санса, тщательно подбирая слова. — Вы древние и сильные. Я выросла в ваших краях и сохранила веру в вас. Пожалуйста, я знаю, что это вы послали нам лютоволков, не дай мне остаться единственной Старк без защиты. Когда-нибудь я стану королевой, и по моему приказу по всему королевству будут посажены чардрева, чтобы почтить вас и восстановить вашу силу.              Листья вздыхали, перешёптываясь друг с другом. Санса напряжённо прислушалась, но смогла разобрать лишь несколько слов.              Кровь.              Слёзы.              Лютоволк.              Королева.              Да.              ДА.              Дерево застонало, и Санса увидела, как белые корни зашевелились, слабо мерцая бледным светом. Они медленно начали обвиваться вокруг Леди, вокруг рук и ног Сансы. Последняя мысль мелькнула перед тем, как Санса потеряла сознание. Это сок или кровь на корнях?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.