ID работы: 14093584

The Weirwood Queen | Чардревная Королева

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
184
Горячая работа! 345
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 345 Отзывы 84 В сборник Скачать

Часть 8: Sansa III

Настройки текста

Начало августа, 298 год З.Э.

      Леди, где Леди? Несомненно, она должна быть здесь. Санса оглядела комнату, едва услышав, как Арья выскочила за дверь.       Руки Сансы пульсировали от боли, и она посмотрела на свои сжатые кулаки. Она раскрыла ладони и увидела, что каждая ладонь наполнена маленькими белыми семенами. Семена чардрева? Но если старые боги услышали её, то где же Леди?       Санса молчала, пока мейстер перевязывал ей руки. Она молчала, пока Септа Мордейн кормила её наваристым бульоном. Ей нужно было вести себя тихо, чтобы она могла услышать, как когти Леди мягко процокают по каменному полу, как только она вернётся.       Леди по-прежнему не было видно, когда Сансе разрешили покинуть комнату. Леди по-прежнему не было видно после нескольких часов уроков хороших манер. Когда Септа Мордейн объяснила, как следует вести себя на большом пиру, Санса поняла, что ей нужно сделать.       В маленьком мешочке под платьем было спрятано по меньшей мере две дюжины семян чардрева. Сансе понадобилось только одно. Если бы она посадила его, это, несомненно, доказало бы её преданность старым богам, и Леди вернулась бы до того, как они покинули Дарри.       — Септа, могу я, пожалуйста, отлучиться? Я бы хотела подышать свежим воздухом перед обедом, — сказала Санса таким скромным и милым голосом, какой и должен быть у леди.       Получив разрешение, Санса проскользнула обратно в свою комнату и положила семечко в карман. Охранник указал путь до богорощи, и она нашла дорогу туда, всего лишь дважды свернув не туда.       «Старые боги, я сдержу свою клятву», — подумала Санса, вдавливая семя в почву. Белое зёрнышко засияло красным, когда она дотронулась до него пальцем.       «Леди, где ты?» — взмолилась Санса, мысленно обращаясь к ней, как будто могла почувствовать приближение.       Санса напряжённо прислушалась — она могла слышать птиц на деревьях за пределами крепости, она могла слышать журчание воды — была ли это река, протекавшая в нескольких милях отсюда? Она по-прежнему не слышала ничего похожего на Леди.       Санса глубоко вздохнула. Она чувствовала запах влажной земли под своими коленями, мяса, готовящегося на кухнях, группы лошадей и людей на Королевской дороге.       «Леди!» — мысленно закричала Санса изо всех сил. Санса смутно почувствовала запах влажного меха и листьев чардрево. Она учуяла стаю. Но это была не Леди.       Нимерия?       Внезапно мир потерял часть своих красок, но зрение стало острее. Она больше не смотрела на богорощу, она смотрела на клочок земли под бледным деревом.       От неё пахло, как от её сестры. Она заскулила и стала ковырять землю лапами, затем начала копать. Она разбрасывала землю позади себя, тяжело дыша, когда копала, высунув язык изо рта. Она действительно чувствовала запах своей сестры, её сестра была здесь — Нимерия принюхалась к земле, выискивая запахи, приглушённые дождём. Её сестра и её человек, они были здесь.       Как и отец стаи, и свирепая девушка, которая принадлежала ей. Она найдёт свою девочку. Она взвыла от радости до небес.       «Нет! — закричала Санса. — Они убьют тебя, они убьют тебя, как Леди! Нельзя, чтобы тебя увидели!» Лютоволк фыркнула, как будто смеялась над Сансой. Она отлично знала, как остаться незамеченной. ***       Снова шёл дождь. Санса вздохнула и плотнее натянула капюшон на лицо. Здесь не было королевской передвижной кареты с мягкими пуховыми подушками, лимонными пирожными и чаем, лишь её лошадь и глухой стук копыт по грязной дороге. Она ехала верхом с Джори Касселем и Джейни Пуль, а не с королевой или прекрасным принцем. Но Джори и Джейни никогда бы не потребовали голову Леди.       Санса сморщила нос. Запах лошади был очень сильным, но на него наслаивались другие запахи. Она чувствовала запах кожи своего седла, травы, которую лошадь ела этим утром; она даже чувствовала запах Джори и Джейни, которые ехали рядом с ней.       Санса смутно услышала приближающийся стук копыт и повернула голову, чтобы посмотреть, кто идёт. Она нахмурилась. Она мало что могла разглядеть из-за дождя, но должна была узнать, кто бы это ни был.       С тех пор как Санса проснулась в Дарри, обоняние и слух, казалось, обострились. Она чувствовала запах своих блюд ещё до того, как они появлялись в комнате, и могла сказать, когда кто-то был поблизости. У всех был разный запах. Отец пах не так, как Джори, а тот пах не так, как Харвин. Джейни и Арья пахли совершенно по-разному, даже когда обе только что закончили мыться одним и тем же мылом.       — Санса! — позвала Арья, вытянутое лицо выражало беспокойство, когда она подъехала рядом с Сансой. Как далеко она была, когда Санса услышала стук копыт её лошади?       — Да, Арья?       — Нимерия всё ещё следует за нами? — спросила Арья, понизив голос, чтобы слышала только Санса.       Санса глубоко вздохнула. Там, в нескольких милях от дороги, знакомый запах влажного меха.       — Так и есть.       Арья кивнула и поехала вперёд.       — Чего хотела лошадиная морда? — пошутила Джейни. Санса резко повернулась к ней, её лицо было таким же мрачным и взрослым, как у Септы Мордейн.       — Ты никогда, ни за что больше не назовёшь мою сестру этим прозвищем.       Джейни выглядела ошеломлённой. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала, увидев, как вспыхнули глаза Сансы.       Арья, может, и не такая красивая, как Джейни, и не такая женственная, но Джейни была не той, кто помог Сансе попрощаться с Леди. Не той единственной, кто украл бинты, чтобы Санса могла перевязать палец, не будучи пойманной. Не той единственной, кто пробрался в богорощу перед тем, как они ушли, и вернулась с широко раскрытыми глазами, чтобы сказать Сансе, что там есть молодое деревце чардрева высотой по колено Арьи.       Джейни больше не произнесла ни слова, пока они не разбили лагерь на ночь. После краткого разговора с Септой Мордейн она спросила Арью, понравилась ли ей их поездка верхом. Сбитая с толку, Арья рассказала о каком-то новом дереве, которое она видела. Джейни перевела взгляд обратно на Сансу, пока слушала. Сансе было слишком больно, чтобы говорить, и она отчаянно хотела принять ванну, чтобы смыть все запахи дороги. Она с несчастным видом свернулась калачиком и заснула, скучая по комфорту настоящей кровати, но она устала и вскоре задремала.       Мальчик с золотистыми кудрями нырнул в фургон. Его не заметили охранники, большинство в малиновом с золотом и несколько в соболином с золотом, которые ужинали. Мальчик порылся в сундуке и нашёл нож в ножнах. Он вытащил его и осмотрел. Рукоять была чёрной и гладкой. Он вложил обратно в ножны и сунул в карман.       Мать стояла у окна в комнате Брана, глядя на пламя. Бран спал в своей постели, его лицо было измождённым, как у старика. Внезапно рядом с кроватью Брана появился мужчина, маленький человечек в грязной одежде.       «Тебя не должно было здесь быть. Никого не должно было здесь быть».       Мир выглядел по-другому, он был менее красочным и более резким. Его когти тихо цокали по каменному полу коридора, когда он бежал, бежал к своему мальчику. Он услышал крик и побежал быстрее, проскользнув мимо двери и бросившись к мужчине, который боролся с матерью его мальчика. Челюсти лютоволка сомкнулись на горле человека, и он рванулся назад, разрывая плоть. Мужчина был мёртв, всё ещё сжимая в руке кинжал.       Санса знала этот кинжал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.