ID работы: 14100732

Пророчества и проклятия. Становление

Джен
PG-13
Завершён
74
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник Скачать

Святочный бал

Настройки текста
Примечания:
      В ночь перед отправлением в Хогвартс Гарри никак не мог уснуть. Рон уже давно храпел на соседней кровати, пока он обдумывал все, что произошло в последние месяцы. Лето перед четвертым курсом проходило тяжело. Видения глазами Волдеморта сказывались плохо на его сне и настроении. Благодаря занятиям по окклюменции он был уверен, что это именно видения реальности, а не наведенные сны, внушения или еще какая-то чушь. И от этого становилось куда более неспокойно. От отчаяния, он даже послал письмо Дамблдору, но тот видимо решил, что это не стоит его внимания.       Теперь еще и беспорядки на Чемпионате! Для него это стало еще одним доказательством истинности видений. Но мистер и миссис Уизли только посоветовали не забивать голову и сказали, что обязательно поговорят с Дамблдором. То же, только с большей долей волнения ему ответил и Сириус. Гарри злило подобное пренебрежение к собственным словам. Он и раньше с трудом мог поделиться своими проблемами взрослым, но с каждой попыткой становилось только хуже. Как будто из них никто вообще не заслуживал доверия.       Хотя он мог бы поклясться, что на чемпионате видел Никлауса в толпе. Гарри заметил, как мелькнули его светлые кудри возле палатки с болгарскими сувенирами, и бросился вслед в попытке догнать. Но когда он оказался на месте, у палатки стояла только парочка подростков, а продавец не понял, о ком он спрашивает. Впрочем, Гарри бы не удивился, если бы Никлаус там был и просто стер этому продавцу память. Скрепя сердце, Гарри признавал, что мог бы и сам так сделать, если бы очень не хотел, чтобы его нашли.       Решив прекратить безуспешные попытки уснуть, парень вышел во двор Норы, отвлечься и привести мысли в порядок. В доме и его окрестностях стояла полная тишина, нигде не горел свет. Качеля в дальнем углу сада глухо скрипнула, почувствовав вес своего седока. Вдруг Поттер заметил быстрое движение. Невдалеке промелькнула какая-то смазанная тень, раздался хруст веток. Гарри неуклюже выхватил палочку:       — Кто здесь? Покажись!       — Люди, живущие в этом доме, удивительно беспечны, мой дорогой, — Никлаус появился перед ним из ниоткуда. В деревне волшебников он выглядел чужеродно в своем магловском наряде. Узкие джинсы, футболка с длинным рукавом и вырезом определенно не были выбором большинства местных. Хотя Никлаусу это определенно шло, взгляд Гарри задержался на мышцах, обтянутых тканью.       — О, я вижу. Взял паузу полюбоваться видом? — дразняще спросил мужчина, заставляя Гарри залиться краской по неясной для него самого причине — Сейчас действительно красивая луна, да и местный лес…       — Почему ты сказал, что они беспечные? — отмер Гарри, пряча палочку в карман       — Мы определенно не знакомы с ними, но вот он я. Стою в их саду и не слышу никакого сигнала тревоги, — Никлаус показательно огляделся и развел руками, — Удивительно беспечно для тех, кто занимается охраной национального достояния, не находишь?       — Кхм, — прочистил горло парень, — Если смотреть с такой точки зрения звучит действительно не очень ответственно. Расскажешь, зачем сюда пришел?       — Я пришел подарить тебе кое что, — мужчина расплылся в улыбке, осветившей его лицо, — Это определенно пригодится тебе в следующую нашу встречу.       Он вытащил из-за спины сверток и протянул его Гарри. Тот почувствовал, как у него перехватило дыхание. Никто, кроме Никлауса, никогда не дарил ему подарки просто так. Мужчина не только присылал ему маленькие открытки из разных стран на день рождения и рождество, но и уже третий раз появлялся в его жизни с неожиданными сюрпризами. Не говоря уже о спасении его жизни. Так что он принял сверток и с благоговением начал его разворачивать.       — Спасибо! Это что, костюм? Не подумай, что я не благодарен, но зачем мне он? Да еще и миссис Уизли парадную мантию сегодня принесла… — Гарри погладил ткань костюма рукой. Он никогда раньше не носил ничего столь же приятного на ощупь.       — Твое неведение очаровательно, — усмехнулся Никлаус, — Но ты скоро все узнаешь, главное, не забудь взять его в школу.       — Хорошо. Но как ты тут оказался, как нашел меня? Я не слышал аппарации, но видел твое движение. Кто ты, Никлаус?       — А вот это, мой маленький маг, хороший вопрос! Я так и знал, что рано или поздно он у тебя возникнет. И я отвечу тебе на него при следующей встрече, если не догадаешься сам, — сказав это Никлаус одним размытым движением скрылся из вида.       — Да как он? — спросил Гарри в пустоту и, вздохнув, направился обратно в дом.       Святочный бал — традиция каждого прошлого турнира. Вот где они увидятся. Все сходится, турнир трех волшебников, костюм, мантия — где еще тут есть точка пересечения? Интересно, в состав какой делегации входит Никлаус? У него британский акцент, но тем не менее он определенно будет представлять другую страну. Гарри задумался, не связано ли это с тем, кем является мужчина. И пообещал себе поискать больше информации. Раз Никлаус думает, что догадаться возможно, значит нужно только хорошо поискать.       Но эта мысль абсолютно вылетела из его головы в тот момент, как Гарри увидел свое имя, вылетающее из кубка. Его затянуло в очередной безумный водоворот событий: всеобщее презрение, драконы, ссора и примирение с единственными хоть сколько-то близкими людьми. Он очнулся только тогда, когда настало время короткой передышки, если ее так можно назвать. Потому что в это время нужно было найти себе партнершу на бал. Он бы не стал даже думать об этом, но профессор Макгонагалл сказала, что это обязательно, и сломала все его планы прийти в одиночестве.       Девушки немного пугали его, да, среди них были симпатичные, например Чжоу. Но он не знал, о чем говорить с ними, как подойти и пригласить. Был, конечно, вариант пригласить парня, так будет проще общаться и это вполне нормальная практика в мире волшебников, насколько он успел понять со всеми разговорами вокруг. К тому же парни тоже бывают симпатичные… Но во-первых, его смущала эта мысль. Она заставляла его вспоминать всех красивых мужчин, которых он когда-либо видел, и теряться от собственной реакции. Что приводило к во-вторых: может волшебникам и будет нормально, но он точно не готов к подобным заявлениям.       Поэтому он пошел по простому пути и позвал свою однокурсницу Парвати. Она была симпатичная, неглупая и в конце концов: они были однокурсниками уже четвертый год, что делало ситуацию почти нормальной. Радовало и то, что она предложила Рону пойти со своей сестрой и вся эта возня с приглашениями будет, наконец, закончена.       — Ты просто отлично выглядишь, Гарри! Никогда тебя таким не видела, — воскликнула Парвати, когда они встретились в гостиной перед балом       — Спасибо, ты тоже, — с удовольствием ответил парень.       Индианка и правда мило выглядела в сари, выделяясь на фоне других девушек. Но собственный наряд его радовал куда больше. И миссис Уизли, и Никлаус, судя по всему, ориентировались на цвет его глаз при выборе одежды, поэтому образ выглядел цельно. Темно-зеленый и черный подчеркивали его ярко-зеленые глаза и светлую кожу, а серебряное шитье камзола делало этот наряд куда менее мрачным. Гарри не смущали даже слизеринские (как их обозвал Рон) цвета, потому что он никогда до этого момента не чувствовал себя настолько привлекательным.       Начало бала прошло немного нервно, но он даже не оттоптал Парвати ноги во время первого танца. Благо, на него мало кто из знакомых обращал внимание после неожиданного преображения Гермионы. И теперь, его волновал Никлаус.       Высматривать его во время открытия было бы очень невежливо по отношению к Парвати и своим танцевальным возможностям, около стола чемпионов его не было, а к столам других делегаций Гарри сидел спиной. Так что, перекусив, чемпион нетерпеливо подпрыгивал на месте, вполуха слушая хвалебную оду имени великого Бартемиуса Крауча и Перси от самого Перси. Наконец, ужин закончился и объявили танцы. Гарри мгновенно сбежал из-за стола, не желая объясняться со своей партнершей — он был уверен, что и без него она найдет с кем потанцевать. Ему бы только немного отойти туда, где она не сразу его заметит и начать поиски.       Пытаясь осмотреть все и сразу, Гарри налетел на кого-то в толпе:       — Простите, сэр, я не специально, — пробормотал он, поднимая взгляд на своё неожиданное препятствие.       — Мы снова на вы, мой маленький маг? — Никлаус, которого Гарри искал стоял в полушаге и усмехался. Обычно кудрявые волосы были уложены в гладкую прическу, из-за чего Гарри не узнал его сразу. На нем не было мантии, только темно-синий, почти чёрный, костюм, синяя рубашка и бабочка. И чехол для палочки. Гарри моргнул:       — Ты волшебник, у тебя есть палочка?       — Конечно есть, иначе как бы я так хорошо притворялся. Обсудим это за танцем, сейчас начнется медленный вальс, — Никлаус подал ему руку и немного склонил голову — Окажете мне честь?       Гарри судорожно сглотнул, представляя реакцию знакомых на его танец со взрослым незнакомым мужчиной. Но ему нужны были ответы, и не было причин отказываться. Поэтому он вложил свою ладонь в руку Никлауса и произнес:       — Должен предупредить тебя, я ужасно танцую. Сегодня был первый раз, честно говоря, когда я делал это не на тренировке       — Ничего страшного, — произнес Никлаус, перемещая руку на талию парня, — Моего опыта хватит на двоих. К тому же я поведу, тебе нужно будет только слушать мои движения, — он мягко улыбнулся и сверкнул глазами и Гарри, неожиданно для себя смутился, — Положи руку мне на плечо, сейчас начнется музыка, — и с первыми звуками оркестра мужчина шагнул ему навстречу.       Гарри замешкался на долю секунды, и этого оказалось достаточно, чтобы и так небольшое расстояние между ними сократилось, оставшись на грани приличия. На таком расстоянии он отчетливо, даже немного слишком, ощущал тепло тела Никлауса. А твердость его руки и уверенность, с которой он закружил парня по залу подарили ему неизвестный до этого трепет в груди.       — У тебя отлично получается. Кстати, рад, что ты надел мой подарок, он сидит на тебе просто великолепно, — у Гарри запылали щеки, ему понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и поднять голову на партнера       — В составе какой делегации ты приехал? Я думаю, что Болгарской, но не уверен, честно говоря       — Верно, моят малък магьосник, у меня были дела в их стране, к тому же один из сопровождающих мой должник. Так что я решил совместить приятное с полезным. Давно меня не было на балах, а ведь раньше я был большим их любителем.       — Ты мне задолжал один ответ, — начал Гарри издалека, — Я попытался было найти его сам, но меня задержали проблемы с драконами       — О, я наслышан, мой дорогой. Ты отлично справился с хвосторогой. Сражение с сильным противником будоражит кровь, не правда ли? — Никлаус улыбнулся кончиками губ, Гарри казалось, что он вспоминает о чем-то похожем       — Это было захватывающе, но я предпочел бы не умирать из-за какого-то дурацкого турнира, — нахмурился парень       — Верно, воину всегда нужна цель. Нужно бороться только за то, что ты веришь. Иначе какой в этом смысл? — эти слова откликались Гарри. Для сражений нужен был смысл, а цирк на потеху публике был ему неинтересен. За денежный приз с его наследством бороться глупо. Так что его цель сейчас — выжить       — Но мы отвлеклись, — Никлаус чуть сжал его талию, возвращая гриффиндорца из мыслей, — Я думаю, что все, что тебе нужно — это пара подсказок. Расскажи мне, что ты уже смог узнать?       — Ты быстр, тебя боится моя сова, ты можешь управлять памятью людей. И, — у Гарри дрогнул голос из-за воспоминания, — твоя кровь исцеляет. Судя по всему ты не волшебник, раз палочку носишь просто для маскировки. Ты в принципе не принадлежишь никакому магическому течению, скорее всего ты магическое существо. Но какое — я не знаю. Точно не оборотень, потому что я видел тебя человеком в полную луну.       Никлаус издал мягкий смешок       — Верные факты, неправильные выводы. Я оборотень, но только наполовину. Вторая половина крайне сильно отличается, и это сбивает тебя с толку, — резким движением мужчина развернул их пару так, чтобы никто, кроме Гарри не мог увидеть его лица, — Просто посмотри.       Голубые глаза потемнели, а вены вокруг них слегка набухли, из-под верхней губы блеснули крупные клыки. По телу Гарри пробежала дрожь       — Ты вампир… Но разве такое возможно, оборотень и вампир в одном существе?       — Как видишь да, но ты вряд ли найдешь еще таких. Я не встретил ни одного за весь миллениум, — фыркнул Никлаус и выпустил парня из рук, — История окончена. Спасибо за танец.       До конца вечера он мастерски избегал Гарри. Что было несложно, потому что и Рон, и Гермиона как сговорились прочитать Поттеру лекцию о его неправильном поведении. Ведь он танцевал, во-первых, с мужчиной, что возмущало Гермиону, во-вторых, с врагом из другой делегации, что возмущало Рона. И со взрослым красивым мужчиной, что уже привело к расспросам от всех прочих знакомых. Удивляло, что только Малфою еще не пришло в голову его подразнить. Впрочем, вряд ли он оставит это без внимания завтра. Так что для Гарри было облегчением, когда бал наконец подошел к концу, и он оказался в башне подальше от шуток, вопросов и злющего Снейпа. Конечно профессор злился не из-за танца, но это не делало ситуацию более приятной.       Когда гриффиндорец укладывал свой парадный костюм в чемодан, из кармана камзола выпала записка. Его первой догадкой был Никлаус — кто бы еще незаметно смог что-то положить ему в карман. Он огляделся, убедился, что никто этого не заметил и забрался на кровать, задернув полог. «Мой дорогой Гарри, Вскоре после этого бала я уезжаю в Америку. Никому не рассказывай, что ты узнал обо мне сегодня на балу. Впрочем, тебе будет несложно это сделать. Потому что я уже приказал тебе никому не рассказывать. (Тебе нужно больше работать над своими ментальными щитами). Рад сообщить, что твоя сила значительно выросла с нашей первой встречи. Это поможет тебе защитить себя и, возможно, ты сможешь оказать мне в будущем одну услугу. Пришлю тебе средство для связи, как обустроюсь на новом месте. Не дай себя никому убить до этого времени. Искренне твой, Никлаус»
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.