ID работы: 14104079

Попробуй меня

Фемслэш
NC-17
В процессе
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2. Глоток свежего воздуха

Настройки текста
      Утром Серсея проснулась на сбитой постели. Всю ночь она беспокойно ворочалась. Ей не давали уснуть мысли о девушке-служанке. Да что это было вообще?       …Нисколько не смутившись, она обернула покрытое каплями воды тело королевы, сопроводила ее до кровати, помогла вытереться, надеть ночную рубаху. Улегшись на подушках, Серсея вдруг почувствовала теплое дыхание возле своей щеки и нежный запах садовой розы.       - Доброй ночи, моя королева, - послышался нежный шепот. И она растворилась в темноте. Будто ее и не было. Лишь долго Серсея чувствовала отголоски аромата розы…       Впереди было много дел. Дневные ежедневные заботы должны были закончиться вечерним пиршеством в честь праздника урожая. И она, как королева, обязана была принимать леди благородных домов. От одной только мысли об этом мероприятии у Серсеи сжимались челюсти и чесались кулаки. А в груди застыл неприятный сгусток из досады и злости. Опять видеть эти застывшие маски притворного уважения, вести светские беседы с заискивающими знатными дамами. Ей так хотелось иногда звонко пройтись ладонью по заносчивым лицам, но законы гостеприимства не позволяли таких вольностей. Максимум, что она могла, так это лишь отбиваться от надоедливых разговоров колкостями и сарказмом.       После завтрака Серсея приказала своей новой горничной собрать для нее образ к вечернему приему.       - Хочу надеть платье из красного шелка с расшитым золотым пояском. И прическу сделаешь мне высокую. Вплети туда золотые цепи. Пускай эти курицы помнят, кто их королева.       - Будет исполнено, Ваша милость, - тут же отреагировала девушка, поклонившись.       - Как будет исполнено, тогда и поговорим, - отрезала Серсея, прикусив нижнюю губу. Королева волновалась. Но причина в чем?       Часть дня она провела с любимым Томеном. Малыш был настолько хорошеньким, что только взгляд на него вызвал улыбку у Серсеи. Маленькая Мирцелла, которой было чуть больше 2 лет, также была подле нее, что-то лепетала своим тоненьким голоском, отчего у королевы щемило материнское сердце от умиления. Только в эти мгновения она была поистине счастлива. Ее дом находился там, где были ее дети. И пускай злые языки разносят грязные слухи об их происхождении, ее дети принадлежали только ей.       Облаченная в красивое платье, королева сидела перед зеркалом, глядя на ловкие действия Хасии, которая усердно заплетала ей волосы. Она аккуратно проводила гребнем по локонам, укладывала их, закрепляла шпильки. Серсея ненавидела заплетать волосы, как правило, их рвали с корнями криворукие служанки, пытаясь соорудить хоть что-то на ее голове, отчего получали по заслугам, а чаще вовсе лишались чести прислуживать ей. И здесь новая девушка выделилась.       В самом конце, когда Хасия уложила свои руки ей на плечи, спросив, достаточно ли хорошо она все сделала, Серсея словила себя на мысли, что ни единожды не почувствовала боли. Да что там боли, не было никакого неудобства, ей наоборот было приятно.       - Удивительно, но ты справилась на отлично, очень надеюсь, что во всем ты такая спорная, - равнодушным тоном произнесла Серсея, заглядывая в спокойное лицо девушки через зеркало.

***

      В общем зале было душно, шумно и скучно. Королева восседала во главе стола, и ей хорошо было видно каждого гостя. Вот по ее левую руку, третья от начала стола сидела тучная и вся вспотевшая, с засаленными темными волосами Морья Фрей – старшая дочь Уолдера Фрея и жена Флемента Бракса, чей дом был основным среди знаменосцев Ланнистеров. Один красноречивый взгляд, брошенный на нее королевой, говорил о многом.       Подле Морьи сидела яркая молодая брюнетка Сибелла Спайсер, из дома богатого, но не очень благородного, так как ее прадед был лишь торговцем пряностей. Особого желания общаться с непонятно как сюда затесавшейся простолюдинкой тоже не возникало.       Первой из левого ряда сидела подруга детства королевы – Джейн Фарман. Это с ней они ходили к колдунье, которая напророчила Серсеи всякую чушь. Некогда красивая девчушка превратилась в невзрачную обрюзгшую марфушу, после того, как стала бесконечно рожать детей мужу Себастону Фарману. Ее нынешний вид вызывал у Серсеи лишь жалость.       Ближе всего по правую руку королевы сидела престарелая Дарлесса Марбранд. Только она вызывала у Серсея желание хоть о чем-то поговорить. Дальше сидели Мелисса Росби – вторая жена богатого старика Джайлса Росби.       Пройдясь взглядом по неприятным лицам, Серсея с шумом вздохнула, постучала ложечкой об бокал, привлекая внимание, и встала. На ее обозленном лице сразу же появилась натянутая улыбка. Королева желала говорить.       - Миледи Вестероса! Приветствую вас на празднике урожая! Обойдемся без скучных обмениваний информацией о количестве собранного зерна и плодовитости скота. Наслаждайтесь яствами и вином, ведь многие из вас не могли себе этого позволить долгое время. Этот скучный праздник придуман мужчинами для селян. Несмотря на это, мы - благородные дамы, и будем чествовать этот день. Впереди нас ждет много увлекательного – театр марионеток и бал-маскарад. А завтра будет турнир-поединок между рыцарями знатных домов. Особенно впечатлительным дамам там делать нечего…. Будет много крови. А пока веселитесь! – Серсея подняла бокал, и тут же опустошила его. Ей хотелось поскорее напиться, чтобы воспринимать эту реальность в измененном состоянии. Ее речь, судя по сконфуженным лицам, понравилась далеко не всем. Эти простушки даже не умеют лебезить как следует перед королевой.       Серсея сев в кресло, тут же протянула руку с пустым бокалом. Юная девочка – чашница, стала быстро подливать пурпурную жидкость. Из горлышка кувшина выплеснулось несколько капель вина, обагрив рукав Серсеи. Благо на красном платье пятна были не очень заметными. И этот нелепый прецедент не испортил настроения Серсеи. Девчушка уже чуть ли не в обморок падала от своей несуразности, а Серсея даже не одарила ее злым взглядом. Стряхнула невпитавшиеся капли с рукава и продолжила пить кисло-сладкую терпкую жидкость.

***

      - Вам следует получше следить за фигурой, а то ваш муж скоро захочет сбежать от вас, - нарочито громко говорила королева, обращаясь к пунцовой от стыда Джейн, - я тоже рожаю детей, после родов быстро привожу свою фигуру в норму, самой же должны быть неприятны этот висящий живот, болтающаяся кожа на руках и ногах. Да, доля женщин не завидная – рожать неблагодарным мужьям детей, но это не значит, что нужно так запускать себя.       По речам Серсеи было понятно – она напилась. И ей было все равно, что про нее подумают и скажут. Она всегда старалась делать, что ей взбредет в голову. Единственная благодарность Баратеону была за его умение не встревать в ее дела. Он требовал от нее уважение к себе, но не к другим. Это Серсею расслабляло и давало определенную свободу действий. О которых она никогда не жалела.       Протянув очередной раз руку с пустым бокалом, Серсея не почувствовала привычной тяжести от наливающегося вина. Не поворачивая голову, она еще раз тряхнула рукой, чтобы эта слепая чашница наконец заметила ее жажду и выполнила свою незамысловатую работу. Вдруг запястье королевы нежно обхватили, удерживая, и только потом стали наливать в бокал. Королева повернула голову, и увидела не-пойми откуда взявшуюся Хасию. Скрыть удивление Серсея не смогла.       - Что ТЫ тут делаешь? – требовательно прошипела королева.       - Мне следует приглядеть за вами, ваша милость, - мило произнесла девушка, отпустив запястье Серсеи, - вам скоро будет достаточно.       - Я сама решу, что и где мне будет достаточно, - отрезала королева, резко одернув руку. Несмотря на свою резкость, Серсея понимала, что Хасия права. Ей действительно пора было остановиться, иначе будет сказано много лишнего.       Вскоре. Серсея почувствовала, что ей пора отлучиться. Выпитое вино давало о себе знать. Дамы уже вовсю расслабившись из-за горячительных напитков, беседовали друг с другом, не обращая на нее никакого внимания. Воспользовавшись этим, Серсея незаметно выскользнула из кресла и направилась к выходу для слуг, благо до него было несколько метров. Опьянение было действительно сильным, королеву покачивало, ноги были будто ватными, движения замедленными. Пройдя за двери, Серсея очутилась в темном тесном коридоре, который лабиринтом вел к кухням и тайному выходу к ее покоям. Оступившись на выступающей плитке, Серсея стала резко падать, состояние не позволяло ей быстро среагировать и сгруппироваться. Прямо возле пола нежные, но сильные руки обхватили ее спереди, не дав падению закончиться. Резкий запах розы коснулся носа Серсеи.       Хасия, это ее Хасия! Чувство безопасности и защищенности сразу же постигло королеву. Девушка продолжала обвивать руками талию Серсеи, поглаживая ладонями поясницу.       Серсея не видела, но чувствовала ее теплый взгляд на себе. Необъяснимый трепет пронзил грудь королевы. Ее бросило в дрожь. Тело королевы влекло к Хасии, из-за выпитого она не способна была себя контролировать. Ее теплое дыхание, нежные, но такие надежные руки вокруг талии, вздымающаяся от частного дыхания грудь, все это сводило с ума Серсею.       Движимая чувственным порывом Серсея обхватила двумя ладонями лицо девушки и припечатала ее манящие губы своими. Ощущения от этого поцелуя были такими незнакомыми для Серсеи. Мужчины царапали ее нежную кожу своей щетиной, тонкие губы Джейме дарили совсем иные ощущения, а с королем она и вовсе поцелуев уже не помнила.       Серсея оторвалась от губ девушки, но та сильнее прижала тело королевы к своему, и сама поцеловала ее. Чуть открытый рот девушки задвигался, язык скользнул по губам Серсеи, зубки схватили и оттянули нижнюю губу, потом она снова впилась губами в губы королевы. Поцелуй девушки, был будто глоток свежего воздуха. Серсея чувствовала тепло, разливающееся в груди, мурашки по спине поползли нескончаемым потоком, внизу живота разгоралось желание. Ей хотелось, чтобы этот поцелуй длился вечность. Серсея не отставала от девушки, отдавшись этому чувственному действу целиком.       «Что ты со мной творишь, Хасия», - пронеслось в голове львицы.       Оторвавшись от влажных губ Серсеи, служанка произнесла:       - Идемте, я уложу вас спать, моя королева.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.