Связанные лярвами

NC-17
В процессе
56
автор
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 36 646 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 7 Отзывы 43 В сборник

Глава 1. Исходная точка - декабрь.

Настройки
      — Итак, Гермиона, давай по порядку, — Гарри успокаивающе поглаживал дрожащие руки Гермионы. — Ты зашла в дом примерно в девятнадцать тридцать и увидела в главном зале труп, верно? Может, ты видела ещё что-то или кого-то?        Она не слышала его. Уши заложило от собственных криков и слёз, а взгляд был прикован к бездыханному телу, лежащему возле большой лестницы.        Рон.        Её любимый Рон.        Мысли перемешивались в голове, образуя густую кашу из воспоминаний, которые мелькали перед глазами назойливыми картинками, где они были счастливы. Она не могла поверить в то, что больше никогда не увидит его живым, не приготовит утром его любимый кофе тёмной обжарки, не поцелует его в макушку, пока он за завтраком читает «Ежедневный пророк». Кафельный пол забирал его последнее тепло, а Гермиона хотела лечь с ним рядом и уснуть.       Желательно навсегда.        — Гермиона, ты меня слышишь? — Гарри аккуратно коснулся плеча подруги. — Понимаю, что тебе сейчас очень сложно, но твои воспоминания помогут нам разобраться, что случилось на самом деле.        — Забери мои воспоминания, прошу, — она умоляюще посмотрела на него. Казалось, что слёзы не собираются останавливаться. — У меня нет сил рассказывать это четвертый раз за двадцать минут.       Гарри понимающе кивнул, и в следующую минуту кончик его палочки коснулся виска Гермионы, медленно вытягивая воспоминания серебряной нитью.       — Мы обязательно разберёмся с тем, что случилось, Гермиона. Обещаю, что назначу на это дело своих лучших работников. Если тебе потребуется помощь, я…       — Спасибо, Гарри, — Гермиона перебила его, устало потирая припухшие от слёз глаза. – Сейчас мне ничего не нужно.       Он смотрел на неё с глубоким сожалением. Не было слов, которые могли бы описать всю ту печаль их общей невыносимой утраты. Гарри обязательно будет рядом, но сейчас он понимал, что ей необходимо побыть наедине со своими мыслями.       Гермиона не могла отвести взгляда от безжизненного тела её мужа, надеясь, что пальцы Рона начнут подрагивать, тело его пробудится, он распахнёт глаза и расплывётся в улыбке. Давясь рыданиями, она не заметила, как Гарри покинул её, направившись к другим аврорам, работающими возле входа в библиотеку. У неё не было душевных сил узнавать, что будет дальше. Грудная клетка, глаза и другие части тела болели, не выдерживая натиска горя и слёз, разрывающих сердце.       «Пожалуйста…Пусть это будет сон»       Снова и снова она повторяла про себя эти слова, как молитву, надеясь, что всё это окажется неправдой.       — Докладывайте, — сказал Гарри, опустив взгляд в свой блокнот, в котором фиксировал материалы дела. — Есть что-то в библиотеке?       — Тебе это понравится, Поттер, — один из авроров прошёл вглубь библиотеки, жестом приглашая за собой.       Личная библиотека Грейнджер-Уизли была необычайно большой. Казалось, тут собраны все книги из разных уголков мира, любых годов и жанров. Гермиона любила чтение и всегда мечтала иметь огромную библиотеку. Конечно, с библиотекой Хогвартса это не сравнится, но книжный в Хогсмиде явно уступал собранной коллекции по размерам и ассортименту.       Гарри прошёл за Стюартом вглубь библиотеки. Обычно Стюарт не выезжал на места, а работал в офисе уже с готовыми материалами. Поттер обещал Гермионе привлечь к этому делу лучших, а Стюарт был таковым: обладая прекрасными дедукцией и логикой, он с лёгкостью вытаскивал из общей картины истину. Процент его раскрываемости был более восьмидесяти девяти процентов, что являлось отличным показателем. Ему не требовалось выезжать на места преступлений, — младшие авроры собирали все заметки, с которыми он впоследствии работал, вычленяя самое необходимое.       Он привел Поттера к самому дальнему стеллажу, который ничем не отличался от других.       Увидев, что Гарри вопросительно изогнул бровь, Стюарт пояснил:       — Присмотрись к названиям книг.       Вновь подняв взгляд на полки, Гарри принялся вчитываться в названия. Изначально ему на глаза попадались книги французской классики, но, скользнув взглядом немного выше, он заметил несколько неприметных книг с мрачными названиями.       «Пограничье», «О демонах и потустороннем мире», «Рациональные сделки», «Полка №666», «Отклонение от божественного. Том 1».       — Обычные оккультные книги, — он пожал плечами. — В библиотеке Грейнджер можно и не такое встретить.       Стюарт молча подошёл вплотную к полкам и указал на одну единственную книгу, которая находилась в самом конце ряда и была знатно потрепана, словно кто-то в прямом смысле пытался зачитать её до дыр.       «Книга призывателя»       — Ты думаешь, что виноваты потусторонние силы?       — Я почти в этом уверен, — Стюарт встал на носочки, вытаскивая книгу. — Сейчас объясню почему.       Он кивнул в сторону выхода из библиотеки и быстрым шагом направился к месту, где лежал Рон. Вновь увидев мёртвое тело друга, Гарри нервно сглотнул, пытаясь изо всех сил сдержать подступившие слёзы. За годы работы в аврорате он привык видеть трупы, иногда даже изуродованные до безобразия, но он не был готов к тому, что на месте жертвы однажды окажется его друг. Самый близкий друг, с которым он прошёл большую часть своей жизни бок о бок. Рон был рядом в самые счастливые и самые тяжёлые моменты жизни Гарри и никогда не терял веру в друга. Зная сложное детство Поттера, Рон привёл его в свою семью, ставшую для него родной. Рон был светлым человеком, который старался помочь всем, иногда даже забывая о собственных проблемах. Рон — огромная потеря, и он не понимал, где найти силы в себе, чтобы пережить этот кошмар и найти тех, кто сделал с ним такое.       — Смотри, — Стюарт склонился к Рону, указывая на яркие гематомы на шее. — Видишь? У него сломан шейный отдел позвоночника. Такое могло произойти по двум причинам: первая — он защищался от кого-то и упал с лестницы, тем самым сломав шею об одну из ступеней.       Стюарт выпрямился и посмотрел в сторону лестницы, с которой предположительно упал Рон.       — Но это невозможно, — он продолжал смотреть вперёд, не оборачиваясь на Гарри. — Первым делом я попросил младших авроров посмотреть, нет ли следов на втором этаже, а также найти на лестнице место его падения.       Он выдержал недолгую паузу.       — На втором этаже нет никаких следов. Даже следов Рона или Гермионы мы найти не смогли. Будто они вообще не посещали второй этаж минимум несколько дней. Также мы не нашли и место удара, — лестница абсолютно чистая, Гарри. Рон не упал с неё и его оттуда не сбрасывали.       — Хорошо, но тогда что это может быть?       — Нужно иметь большую силу, чтобы сломать шею именно в том месте. – он пожал плечами. — Его тело могли откинуть к лестнице, где удар как раз придется на шейный отдел, либо…       — Либо?       — Либо «кто-то», — Стюарт кивнул в сторону Рона, — пытался призвать «что-то» с потустороннего мира, но разозлил его.       Глаза Гарри округлились. Рон не был похож на человека, изучавшего потусторонний мир. Более того, он с детства боялся всей этой чертовщины и мог ночами не спать после страшных историй. А тут самостоятельно призвать «что-то»…       — Ты в этом уверен?       — Я не могу быть уверенным на сто процентов. Сам же знаешь, что сейчас преступники могут вести себя крайне непредсказуемо и легко обводить нас вокруг пальца. Но я бы рекомендовал тебе не отказываться от этой версии. Книгу в библиотеке я ещё не изучал, только обратил внимание на её внешний вид, а также изучил обстоятельства смерти. Да и потустороннее — не совсем мой профиль. Направь сюда тех, кто уже раскрывал подобное, пусть они перепроверят мои догадки.       — Благодарю, Стюарт, — Поттер пожал руку аврору и направился в сторону выхода.       Надо это переварить.       Выйдя на крыльцо, Гарри незамедлительно похлопал себя по карманам брюк в попытках найти пачку сигарет. Да, работа была и правда тяжёлой, и единственным успокоением была сигарета. Легкие отравлял яд, распыляя по всему телу приятную дрожь. В голове была лишь пустота. Что делать дальше? Поттер понимал, что морально не готов вести дело загадочной смерти своего друга, потому что не сможет подойти к этому с холодной головой. Нужно назначить других сотрудников, и у Гарри уже были идеи, кому он может поручить это дело.

***

Министерство Магии. На следующий день.       Стук лакированных мужских туфель эхом отдавался по коридорам Министерства. Он работает тут уже более шести лет, но каждый день внимательно всматривается в каждую плиточку, в каждую живую картину с серебряным обрамлением на стене по пути к своему кабинету. Он опаздывал, но шаг не прибавлял, скорее прогуливался, — всё равно без него не начнут. С самого утра обычно дел нет, и даже до собрания ещё целых полчаса.       — Надо же, а я думал, что тебя уже можно не ждать, — за спиной раздался знакомый голос.       Это был Теодор Нотт. Он стоял с большим стаканом кофе в руках, аромат которого уже успел заполнить весь коридор. Тео выглядел сонным, — скорее всего, он снова провел ночь за ежеквартальным отчётом, сроки которого, кстати, уже знатно горели.       — За шесть лет всё еще не увидел смысла приходить на час раньше, если общее собрание начинается в девять.       — Я вчера писал тебе, ты не читал?       — Я был занят.       — Ничего удивительного, — Тео пожал плечами, передавая другу ключи от их кабинета, на подходе к лифту. — Поттер делал вчера рассылку на рабочую почту, что некоторым людям из отдела необходимо прийти к семи утра. Так как тебя на работе уже не было, я написал тебе лично.       — К чему так рано?       — У его близкой подруги умер муж. Ну, как умер… Его убили, и Теккер выдвинул версию, что в этом замешаны демоны.       — И что? От того, что мы все тут соберемся к семи утра, он воскреснет, что ли?       — Малфой. — Грубый голос прервал их разговор. Нотт вздрогнул, выплеснув часть кофе из стакана прямо на руку, обжигая кожу. Гарри выглядел уставшим и злым. — Я бы был осторожен с высказываниями по отношению к чужой утрате.       — Гарри, – Драко развернулся, натягивая самую дружелюбную улыбку. Он мысленно проклинал лифт, который так и не приехал. — Ты же знаешь, я не хотел никого обидеть. Этот вопрос и правда уместен. К чему такая спешка, если человек уже мёртв?       — Потому что случай и правда сложный, Драко. Нужно больше времени, чем обычно. Прошли почти сутки с его смерти, а у нас до сих пор нет чёткой версии случившегося.       Раздался звон, сообщающий, что лифт приехал. Гарри пропустил вперед несколько сотрудников из других отделов и молча вошел последним.       Они ехали в полной тишине, и это не могло не радовать. Драко и Тео наслаждались последними секундами беззаботной жизни на сегодня, ведь, когда они выйдут из лифта, на их головы свалится тонна указаний, и хорошо, если Поттер отпустит их работать в свой кабинет, а не усадит в общий зал с другими аврорами.       — Понимаю, что мои проблемы вас не интересуют, но я отчитываюсь по всем делам Министерству и мне крайне стыдно идти к ним в обед с пустой папкой и парой версий, подтверждения которым у нас нет, — горло стягивает от накопившихся слёз. Он впервые за всё время работы выглядит таким раздавленным. — Возьмите материалы дела в моем кабинете и приступайте к работе.       Гарри протянул Тео ключ и быстрым шагом направился в другую сторону крыла. Драко вопросительно изогнул бровь, уставившись на друга.       — Настолько всё плохо? Нотт неоднозначно кивнул.       — Тебе будет проще ознакомиться с бумагами, и потом мы поедем смотреть тело. — Он хлопает Малфоя по плечу и наконец-то отпивает немного кофе.       — Почему он решил, что работать над делом надо нам, если первую версию выдвинул Теккер?       — Увидишь.       В кабинете главного аврора царил полный бардак: стол ломился от веса папок толщиной с самый большой словарь. На подоконнике стояла пепельница, переполненная окурками, которые уже образовали нехилую горку. На диване и на тумбочках лежало несколько книг по оккультизму и демонологии. Похоже, что Гарри всё-таки обратил внимание на версию Стюарта и пытался изучить что-то самостоятельно.       Тео уверено подошёл к столу и вытащил из кучи папок необходимую, — она действительно была тоньше всех и могла похвастаться всего лишь двумя страницами.

Дело №846

Протокол

осмотра места происшествия

21 декабря 2018 г.

Министерство магии Великобритании

Отдел магического правопорядка

Осмотр начат: 21 декабря 2018г. 20:10

Осмотр закончен: 22 декабря 2018г. 02:40

Ответственный в выездной группе аврората: Стюарт Самуэль Теккер

Осмотром установлено: участок ограждён по периметру высоким каменным забором с двумя входами: по центру и со стороны заднего двора. Вход оборудован железными воротами для въезда/выезда машин и дополнительно железной дверью для пешего входа. При осмотре территории поместья подозрительных следов обнаружено не было. Со слов второго жильца – Гермионы Джин Уизли (В девичестве – Грейнджер, она же и супруга умершего) замок ворот и замок дома были закрыты. Дополнительный осмотр так же выявил, что следов взлома нет.

В главном доме, на расстоянии 10 метров от входной двери, обнаружен труп мужчины, лежащий у основания лестницы в неестественной позе. Мужчина, 24 года, рост около 180 см, правильного телосложения, умеренного питания, холодный на ощупь. На трупе надеты шёлковые штаны и рубашка, поверх – шерстяной халат. На ногах трупа домашние тапочки жёлтого цвета. На шее расположены несколько гематом, указывающих на удушье. Размер маленькой гематомы – 10х7 см., на левой боковой поверхности шеи, большая гематома – 15х4 см., на правой боковой поверхности шеи ниже правого угла нижней челюсти с инородными мазками жёлтого цвета. Был взят экспресс-образец на месте, по результатам которого было установлено, что найденное вещество является серой.

Труп сфотографирован по правилам криминалистической съемки. Детальные снимки гематом также прилагаются.

В процессе осмотра места происшествия была установлена личность умершего: Рональд Билиус Уизли.

Приблизительное время смерти: 16:40 – 17:00.

Осмотр дома не выявил более никаких следов, кроме отпечатков самого Рональда и его супруги.

При опросе супруги Гермионы Джин Уизли было установлено, что она не находилась дома в момент предполагаемого убийства, это было подтверждено. (Пригласить на допрос). Со слов супруги: «Рональд никого в гости не ждал. С утра выглядел спокойным и умиротворённым, без признаков нервозности».

Прощальных записок обнаружено не было.

В 30 метрах от лестницы находится личная библиотека умершего и его супруги. Осмотр дальнего крайнего стеллажа позволил выявить несколько отпечатков Рональда Б. Уизли. Также была изъята «Книга призывателя» с видимыми отпечатками (предположительно) умершего. Места совершения ритуала найдено не было, а также доказательств того, что Рональд Б. Уизли занимался демонологией. Книга изъята для проверки следственной версии (Демоны и следы серы на шее?).

Труп был направлен с места происшествия в морг Больницы Св. Мунго для дальнейшего проведения судебно-медицинской экспертизы.

Дата и время передачи трупа: 21.12.18, 1:45.

Специалист-криминалист: Аделин Сторф. Смена 16. Протокол передачи прикреплен к делу.

Следственная версия убийства: отсутствует.

К протоколу прилагаются фотографические снимки, схема места происшествия.

      Драко внимательно вчитывался в каждую строчку, заполненную коллегой. Фамилия убитого была ему знакома. Он часто посещал магазин его братьев вместе с Ноттом, чтобы закупиться всякими вредилками друг для друга. Расхождений по протоколу было много. Было странным и то, что Стюарт решил связать следы серы и книгу так быстро, даже не просмотрев содержание книги, — по крайней мере, в протоколе не было указано, что он вообще её открывал.       По опыту Драко знал, что сера после контакта с демоном остаётся практически везде. Странным было то, что следы серы были найдены лишь на шее, а при осмотре дома – ничего. Не вязалось в голове очень многое, и протокол только выбивал из колеи.       — Мне порой кажется, что Стюарту не мешало бы пройти переквалификацию, — Малфой отдал бумаги другу и направился к выходу. — От этой бумажки польза только в туалете.       — Есть какие-то идеи?       — Пока никаких. Нам нужно осмотреть труп самостоятельно и наведаться в поместье ещё раз. Там есть телефон его жены?       — Кажется, был. — Нотт покрутил в руках листок с показаниями и сноской о допросе на месте. — Да, вот он.       — Предупредишь, что мы посетим её ближе к концу дня? А я пока спущусь на парковку и выпишу нам служебную машину, — короткий кивок друга и Малфой направляется к лифту. — Встретимся внизу.       Тео ненавидел до глубины души регулярные звонки семьям умерших для договора о встрече. Люди, потерявшие близкого человека, как правило, не расположены к разговорам. Он чувствовал, будто лезет в ним в душу, но в тоже время понимал, что это необходимая мера.       Набрав нужные цифры, он услышал несколько гудков, которые почти сразу прервались мягким женским голосом:       — Да?       — Доброе утро, — начал Тео, задавая вежливый тон. — Я разговариваю с Гермионой?       — Всё верно.       — Меня зовут Теодор. Мистер Поттер назначил меня и ещё одного моего коллегу на расследование дела о гибели Вашего мужа, — Нотт прочистил горло, услышав на том конце тихий всхлип. — Нам будет необходимо лично побеседовать с Вами и ещё раз осмотреть поместье. Подскажите, Вы будете дома где-то после пяти вечера?       — Да, конечно, — по голосу было слышно, что девушка вот-вот разрыдается, но она держалась из последних сил. — Я буду дома весь день, приезжайте в любое удобное для Вас время.       — Благодарю, до встречи!       Он как можно скорее сбросил звонок, чтобы не слышать того, как эта бедная девушка перестанет сдерживать слёзы. Это он и ненавидел: чувство, когда ради работы приходилось тревожить и без того разбитые души. Малфой делал это достаточно хладнокровно, вырабатывая с годами иммунитет к чужим слезам, а вот Нотт так не мог.       До парковки он спускался с чётким ощущением вины в груди и проклинал Малфоя, который попросил его сделать звонок.       — Что с тобой? — Драко вопросительно смотрел на друга, на котором не было лица.       — А ты как будто не знаешь, — Нотт раздражённо закатил глаза и сел на переднее сиденье, не желая продолжать разговор.       — Сколько раз тебе повторять, что их слёзы — не твоя проблема?       — Да знаю я! — Тео достал из кармана пачку сигарет, протягивая одну другу вместе с зажигалкой. — Но я не такой черствый, как ты. Я всем им сочувствую.       — Я вообще не понимаю, как ты за восемь лет работы ещё не перестал реагировать на их слёзы. Плачет каждый второй, и если так на каждого реагировать, — можно сойти с ума. В конце концов, не ты же убил кого-то, — заключил Малфой, трогаясь с места к выезду. — Твоя задача — помочь им узнать, что случилось с их близкими, а достигать цели нужно любыми средствами.       — Ты всё время говоришь одно и то же. Пора бы уже понять, что это не работает.       — Не работает, потому что ты тупой.       Тео ничего не ответил. До больницы они не проронили ни слова. Нотт не обижался на друга, потому что Малфой не умел по-другому: он всегда был чересчур грубым и не мог иначе выражать свои эмоции. За время работы в Аврорате он зачерствел ещё сильнее, но Тео уже привык. Язык любви Малфоя всегда был своеобразным, и он никогда не считал своего друга действительно тупым, но и мягко рассказать о волнении за него не мог. Обрастая панцирем, Драко отгородился от всех человеческих чувств, которые могли бы помешать работе или сделать его слабым. Наверное поэтому за последние несколько лет он никого не любил, никого искренне не желал. Люди сами себе усложняют жизнь, когда выбирают быть привязанным к кому-то. Неважно, животное это или человек. То, что ты любишь, в большинстве случаев становится твоей слабостью, которая может обернуться против тебя в любой момент. В сознании Драко это всё было бессмысленным. Каждый вечер пятницы он приглашал в дом разных женщин и снимал накопившийся стресс за неделю, платил пару сотен галлеонов и больше никогда не вспоминал о них. Таким был Драко Малфой, и менять в себе что-то он не хотел. Он показывал на работе один из лучших результатов раскрываемости и неплохо жил, что ещё нужно?       Тео был полной противоположностью Малфоя: экстраверт до мозга костей, обладавший высокой эмпатией. Работа в Аврорате ему нравилась, но в ней он больше любил иметь дело с уже готовой информацией, чем осматривать трупы и разговаривать с скорбящими родственниками. Одно без другого не вязалось, и поэтому Нотт просто терпел. Поначалу он даже надеялся, что тоже сможет так хладнокровно на всё реагировать, но со временем надежда угасла.       Больница Святого Мунго выглядела довольно ухоженной после ремонта: на неё был выделен колоссальный бюджет для создания лучших условий для пациентов и медицинского персонала.       Автоматические двери разъехались в стороны, пропуская их в зал ожидания диагностического корпуса. В регистратуре их встретила миловидная молодая девушка с красивой улыбкой.       — Чем я могу вам помочь?       — Мы из отдела Магического правопорядка, — ответил Малфой, отодвигая мантию, чтобы показать жетон. — Как мы можем попасть к Аделин Стофф?       — Сейчас она в отделении гистологии, — улыбаясь, ответила девушка. — Вам нужно спуститься на минус первый этаж, крайняя дверь слева.       — Спасибо, — Малфой подмигнул ей, вызвав на лице медсестры мягкий румянец. Положив Тео руку на спину, он потянул его за собой в сторону лестницы.       На этаже было намного прохладнее, что свидетельствовало о их близости к моргу, но без карточки доступа врача им туда не попасть.       Самая дальняя дверь открылась раньше, чем они успели к ней подойти. Оттуда вышла женщина средних лет, которая выглядела безумно уставшей. Прикрыв рот рукой, она зевнула и принялась закрывать дверь, не замечая двух людей в паре метров от неё.       — Блять! — выругалась женщина, обернувшись в их сторону.       — Мы настолько страшные? — уточнил Тео, видя, как она положила руку на грудь в попытках выровнять дыхание.       — Мерлин, нет, — её испуг перешёл в звонкий смех. — Знаете, в этом крыле редко ходят живые люди. А вы ещё и в чёрном.       — Простите нас, — усмехается Драко, не отводя от неё взгляд. — Мы из Аврората по вчерашнему делу Рональда Уизли.       — Ах, да. Я ждала вас. Проходите.       Обгоняя мужчин, Аделин подошла к кодовому замку и, прислонив свой бейдж, распахнула двери морга, пропуская их внутрь.       Взору открылась длинная стена, состоящая из десятков секций, вживлённых в неё. Дернув ручку одной из камер посредине, Аделин выкатила на себя длинную полку с телом, покрытым белой простынёй.       — Вчера сразу провели вскрытие, потому что нам не понравилась его грудная клетка при пальпации, — она надела перчатки и стянула с трупа простынь. — Его лёгкие были похожи на шар, из которого выкачали воздух. Кто-то или что-то сдавило их, но мы так и не смогли найти причину. Курильщиком он не был, сердце и бронхи здоровые.       — Точная причина смерти?       — Механическая асфиксия, — Аделин тяжело вздохнула. — В последний раз такой странный случай был лет двадцать тому назад.       — В чём же странность? — спросил Тео. — Кто-то сломал ему шею в процессе драки, или он откуда-то упал.       — Гематомы на шее не соответствуют тому, что его кто-то душил, поэтому это точно не драка, — врач открыла соседнюю камеру, вытаскивая ещё одно тело, приоткрывая лишь часть до груди. — Эту девушку задушил собственный муж. Посмотрите, — вдоль шеи есть явные гематомы, которые в общем рисунке напоминают большую мужскую руку. При сжатии на шее фиксируются отпечатки ногтей, они четкие и имеют вид полумесяца или линейных ссадин. При вскрытии мы увидели сдавленную гортань, точечное кровоизлияние в глазах, а также переполненную кровью правую половину сердца.       На шее девушки действительно были ссадины и кровоподтеки, из которых можно было сложить картину руки. Её шея отличалась от шеи Рональда и это было видно невооружённым глазом.       — Если говорить самым простым языком, то травма Рональда больше напоминает то, что кто-то залез ему под кожу и сломал гортань, шейный отдел, а потом сдул его лёгкие.       — Нам сказали, что при осмотре на шее нашли следы серы. Готов ли полный анализ?       — Да, я вам принесу материалы его вскрытия со всеми анализами. По гистологии у него всё чисто, патологий, которые могли бы привести к смерти, не обнаружено.       Аделин вышла из морга, оставляя Тео и Драко наедине с телом. Глаза Нотта бегали по трупу, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, которую могли упустить врачи.       — Что скажешь? — обратился он к Малфою.       — Неоднозначно. Сколько раз мы наблюдали работу демонов, я никогда не видел, чтобы человеку сдували легкие, но в то же время я не вижу ни одного места на его теле, через которое это мог сделать человек. Книгу изъяли из дома?       — Да, она в машине вместе с делом.       — Может, Стюарт и прав, — он повернул голову Рона, внимательно осматривая гематомы. — Стоит её прочитать.       Из больницы они вышли с протоколом о вскрытии на шесть страниц. Малфой впервые видел такие длинные протоколы исследования трупа. Врачи в поисках причины смерти взяли у него все существующие анализы, но ни один не указывал на развитие какой-либо патологии.       Смерть наступила внезапно. Его не удушили. Его не скидывали с лестницы. Гортань была сломана изнутри, в том месте, которое сложно сломать человеку. В голове Драко это дело переквалифицировалось из «нудного» в «загадочное», а внутри зиждилось то самое приятное ощущение тайны, которую предстояло разгадать.       — Едем в поместье, — Драко кинул ключи Нотту, а сам сел на пассажирское сиденье, вытаскивая бумаги из бардачка в поисках нужного адреса. — Уилтшир…поместье Уизли-Грейнджер.
56 Нравится 7 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (1)