автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 37 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Другой победитель (Часть 5)

Настройки текста

***

       POV: Кориолан Сноу              Прошло три года с моего отбытия из Дистрикта-12. Поезд привёз меня прямиком в Капитолий, где в Цитадели меня ждала доктор Галл. Она объяснила мне, что я здесь не просто так. Она получила мою сойку-говоруна и уговорила президента даровать мне помилование и увольнение со службы. Теперь мне предстояло обучение в Университете под крылом Волумнии Галл. Страбон Плинт оплатил моё обучение. С этого момента я стал их названным сыном. Миссис Плинт я стал называть «Ма», а Старбона Плинта отцом. Он выкупил пентхаус Сноу и купил туда всё убранство. Мадам-бабушка была счастлива. Тигрис отнеслась к подобному с большим сомнением, но она молчала, поскольку Плинты помогли с её творчество.       Спустя пару недель после своего прибытия, я отправил письмо в двенадцатый. Ответ пришёл спустя неделю. У Софи Грин очень красивый почерк. Она написала про свою семью, про мэра, который до сих пр требует её смерти. Рассказала, что Кови не прочь переехать в Капитолий.       Наша переписка длилась два года, пока я не попросил её выслать мне письма её отца. Вместе с её письмом пришли и тёмные конверты. Со всем этим добром я пошёл в Цитадель к доктору Галл. — Доброе утро, доктор Галл, — проговорил я, подходя к рабочем столу, где сидела распорядитель. — Мистер Сноу, рада видеть вас, — проговорила женщина, отрываясь от бумаг. — Что привело вас в Цитадель? — Хочу показать вам одну оплошность миротворцев, — я протянул ей конверты, на которых был чётко выведен отправитель — Дик Брайт Молл. — Этот человек родом из двенадцатого Дистрикта. Он сражался во время войны за Капитолий. Его дети после войны не смогли получить лучшей жизни, хотя имели полное право на это. Да только миротворцы столицы не стали их слушать, не принимая в довод письма, — рассказывал я. Доктор Галл осматривала письма, некоторые раскрыла и прочитала. — Софи Грин Бэйрд и Люси Грэй Бэйрд его дочери. И в силу оплошности и недосмотра миротворцев, они просидели всю свою в Дистрикте-12. Как думаете, стоит говорить об этом президенту? — доктор Галл изучала письма. На последнем предложением Галл посмотрела на меня. Она встала со своего кресла и обошла стол. — Ты стал дерзок, — проговорила она, заключая кисти в замок перед собой. — Почему ты считаешь, что я помогу? — Это в вашей власти. Президенту не понравиться тот факт, что глава Военного ведомства Капитолия оставляет детей героев столицы гнить в Дистриктах, — за несколько лет под её крылом я понял несколько вещей: доктор Галл не любит оплошности и любит выставлять чужие достоинства за свои. На этом Кориолан Сноу и играл. — Ты всё больше становишься похож на своего отца, — сказала Галл. — Я помогу тебе, Кориолан Сноу.       Я получил от неё разрешение на перевоз Кови в Капитолий. В компенсацию за оплошность миротворцев им будет выделена сумма денег, чтобы начать свою жизнь в столице. Я первым же рейсом отправился в Дистрикт-12. Скоростной поезд довёз меня за считанные часы. К дому Кови я почти бежал. Дверь мне открыла Люси Грэй. — Софи Грин! — крикнула она в глубь дома. — К нам гости. — Какие ещё… — Софи Грин выбежала из небольшого коридора и замерла на половине предложения. — Корио… — она не поверила происходящему, но потом бросилась ко мне, захватывая в крепкие объятья. — Корио! Ты здесь! — Я не просто так приехал, — проговорил я, выпуская её из объятий. — Собирайтесь, Кови. Вы все едите в Капитолий. — Что? — спрашивает Барб Лазурь. — В Капитолий? — Будите выступать в одном заведении моего друга. Он с радостью примет вас, — Софи Грин улыбнулась. — Мод Беж, собирайся! Кларк Кармин, Тэм Янтарь, собирайте вещи! — кричала Люси Грэй, начиная бегать по дому.       Кови собрали свои вещи очень быстро. У всех были по одной небольшой сумке и их инструменты в футлярах. Были небольшие проблемы с миротворцами на вокзале, но стоило мне показать документ от Волумнии Галл, как больше вопросов не задавалось. Все ехали не в вагоне для животных, а в пассажирских.       Семье Кови был приобретён небольшой дом. Все были счастливы. Мод Беж просто прыгала от радости, рассматривая свою комнату. Барб Лазурь скромно улыбнулась и поблагодарила меня. Люси Грэй, Тэм Янтарь и Кларк Кармин поблагодарили меня, скрываясь в глубинах дома.       Софи Грин я утянул к себе домой. слишком долго я не виделся с ней. Слишком долго не обнимал. Слишком долго. Мадам-бабушка встретила нас с непониманием. Она узнала победительницу 10-х Голодных игр. Но увидев, как я держу её за руку, просто улыбнулась и проявила всю терпимость, на которую способны Сноу. Тигрис же наоборот, она была рада появлению Софи Грин в нашем доме. Она утащила её в душ и понесла туда всю одежду, которую решила, что ей она подойдёт.       В длинной зелёной юбке и моей старой белой рубашке она выглядела прекрасно. Длинные тёмные волосы собраны в хвост. Талия подпоясана широким корсетом. — Слишком, да? — спрашивает Софи Грин, хватаясь за юбку. — Нет, в твоём цвете. Ты похожа на то дерево на лугу, — я подошёл ближе и взял её за руку. — Комплимент в стиле Кориолана Сноу, — проговорила девушка. — Я безумно скучала. — Как и я, Софи Грин. Как и я, — я крепко обнял её, зарываясь носом в её густой хвост. Её волосы пахли спелыми яблоками. От неё самой исходил аромат роз, который появился от геля для душа Тигрис.       Я отпустил её домой только поздно вечером, обещая, что завтра приду за ними, чтобы познакомить с Плюрибом Беллом. Водитель отвёз девушку домой, а я лёг спать. Наконец-то мне не снились кошмары.       

***

             Я допивал чай в своей комнате уже готовый к выходу, стоило лишь накинуть пальто. Отложив чашку, я посмотрел в зеркало. Волосы отросли достаточно, чтобы их укладывать в причёску. Белая рубашка, бордовые брюки и жилетка. Поправляя манжеты рукавов и воротник моей рубашки, я стал осматривать комнату в поисках своего бордового пальто, но никак не мог его увидеть. — Не это ищешь? — женский голос раздаётся за спиной. Обернувшись на гостя, я увидел Софи Грин с моим пальто в руках. Мисс Бэйрд была одета в свою любимую длинную юбку красного цвета и белую рубашку с рукавами-фонариками. Волосы заплетены в две косы, а на лице лёгкий макияж. Она в несколько шагов подошла ко мне и развернула одежду, чтобы я смог надеть. Быстро сунув руки в рукава, я вновь взглянул в зеркало. Софи Грин поправляла воротник пальто, а затем встала возле меня и посмотрела на меня в отражении. — Ты прекрасен, Кориолан Сноу. — Ты подстать мне, — она улыбнулась. — Ты льстец, мистер Сноу. Я напишу об этом песню, — проговорила Софи Грин, оборачиваясь на меня. — Сегодня Кови выступают. Мод Беж написала песню и сегодня её исполнит. Придёшь?       Кови за этот год сильно изменились. Барб Лазурь стала очень яркой женщиной и успела обзавестись несколькими поклонниками, которые задаривали её подарками. Тэм Янтарь и Кларк Кармин стали завидными женихами Капитолия. Люси Грэй стала настоящей красавицей. Её часто приглашают выступать на какие-то мероприятия. От женихов отбоя нет. Особенно в консерватории, в которой учится вместе с другими Кови. Мод Беж изучает всё с большой любознательностью. Что можно ещё ожидать от десятилетнего ребёнка. Её отдали в Академию. Там она выучиться и сможет увлекаться музыкой. А Софи грин почти живёт в моё доме. Она стала любимицей публики. Выступает на мероприятиях, которые организованы от лица президента.       Но чтобы не произошло, Кови всегда останутся Кови. На публике они яркие артисты, а у себя дома простые люди, которые делят хлеб между собой и не выкидывают еду, если не доели. Раз в две недели выезжаю отдыхать во второй Дистрикт. Они Кови, больше мне нечего сказать. — Конечно, не могу огорчить малышку Мод Беж, — Софи грин широко улыбается и тянется ко мне за поцелуем. — Выходи за меня, — проговорил я, прерывая поцелуй. — Что? — Станешь миссис Сноу? — в глазах Софи Грин растерянность. Я жду ответа, проявляя терпимость, как мадам-бабушка в день их знакомства. — Софи Грин? — Миссис Сноу? — переспрашивает она. В глазах вижу задорный огонёк. Она играется со мной. — Предложение слишком заманчивое, поэтому отказываться от него я не хочу, — я улыбнулся и вновь поцеловал девушку, немного отрывая о земли. — Только платье будет шить Тигрис. — Как скажешь, — аккуратно приземляя её на пол, проговорил я. Затем открыл ящик и достал оттуда коробку с вещами Сеяна и его диплом. — Сегодня? — я лишь киваю. Она вновь поправляет воротник пальто. — Пойдём, покажешься мадам-бабушке, — Софи Грин взяла меня под локоть и повела в сторону гостинной комнаты. — Посмотрите, на нашего будущего президента Панема. — Ох, — вздохнула мадам-бабушка, прикрывая рот рукой. — Ты настоящий красавец, Кориолан Сноу и Софи Грин подстать тебе, — со временем отношения мадам-ба и Софи Грин потеплели и были похожи на дружеские. — Видишь, не я один так считаю, — обратился я к своей невесте. Софи Грин закатила глаза. — А ты что скажешь, Тигрис? — спрашивает мадам-ба у кузины. Она осматривает нас и слегка улыбается. — Ты очень похож на отца, Кориолан Сноу, — многое поменялось в моих отношениях с кузиной. Она стала более холодна ко мне, после всего того, что я сделал. и эти её слова были чем-то в роде осуждения. Отец стремился к власти, шёл по головам и за это был презираем Тигрис. — Нам пора. Пойдём, Софи Грин, — я потянул девушку к выходу, где она накинула своё красное пальто.       До Академии мы дошли быстро. Софи Грин держалась за мой локоть и гордо подняв голову, шагала рядом. Ей шёл Капитолий, но сама она не хотела всего этого. Она любила тишину, но ради меня готова на многое. Даже готова терпеть шумную столицу, где её загнали на арену, чтобы убивать.       Директор Каска Хайботтом сидел в аудитории и что-то писал в своё журнале. Когда мы вошли он поднял на нас глаза, а затем откинулся на спинку своего кресла. — Юные мистер Сноу и мисс Бэйрд. Что привело вас сюда? — морфлингист начал тереть друг о друга большой и указательный палец. — Я хотел бы вам кое-что отдать, — я вывалил вещи Сеяна ему на стол. Три флакончика с морфием покатились к его рукам. — Думал отдать их Плинтам, но отдам только это фото, — я показал ему снимок с начала игр. — Мы же лучшие друзья. Вряд ли диплом о окончании Академии, который вы выдали изменнику, должен где-то всплыть не так ли? — Какая похвальная сознательность, — заметил директор Хайботтом. Я смёл три флакончика с морфием в мусорку. — Поменьше плохих воспоминаний, — проговорил я. Софи Грин подошла ближе ко мне и встала за мои плечом. — Когда ты обзавёлся сердцем? После Дистрикт-12? — Скорее после Голодных игр. И этим я обязан вам, ведь вы их придумали. — Не только мне, но и вашему отцу. — Что вы имеете в виду? — спрашивает Софи Грин. — Голодные игры это же ваша идея, которая пришла к вам в Университете. — Ох, юная мисс Бэйрд, это не совсем так. Доктор Галл вела у нас один предмет, который я едва не завалил, потому что испытывал к ней дикое отвращение. Мы разбились на пары, в которой я был со своим лучшим другом — Крассом. Нам дали задание придумать наказание для врагов настолько суровое, чтобы они потом никогда не забыли того, за что провинились. Я был пьян и ваш отец, мистер Сноу, подливал мне, играя на моё тщеславии. Наутро я был в ужасе от того, что сотворил. Хотел порвать свой проект, но Красс Сноу отнёс его доктору Галл, не спросив моего разрешения. Я так его и не простил. — Он уже давно мёртв, — проговорил я. — Зато идея жива. Первый раз я попробовал морфлинг, когда умер первый ребёнок. Надеялся, что поможет. Надеялся, чо игру изживут себя, но этого не случилось. — Вы не хотели это останавливать. Если бы хотели, то смогли бы, — проговорила Софи Грин. — Вы сделали из детей клоунов и развлечение. — Праведной хотите показаться? — я сделал шаг, но Софи Грин остановила меня, удержав за локоть. — Я не святая. И оправдывать себя играми не собираюсь и уже не в силах что-то изменить, — Софи Грин подошла ближе к Каске. — Но я в силах помочь тем, кого ещё не обрекли на эту участь. — Подстать мистеру Сноу, — проговорил директор, рассматривая Софи Грин. — Нам пора, мистер Хайботтом. Я обещал быть на концерте кузины Софи Грин, — проговорил я. — Всё же сердце у тебя есть, — проговорил Каска, взяв руки флакончик. Я обнял девушку за талию и прижал к себе. — Сноу всегда берут верх.       Мы с Софи Грин быстро покинули Академию, направляясь в сторону паба Плюриба Белла. Каска Хайботтом наверняка сейчас употребил дозу морфия и уже лежит на своё столе, испуская последний вздох. Дальше будет больше. Нужно дождаться момента, когда я стану президентом и я отменю игры. Эта идея изжила себя и нужно двигаться вперёд. Софи Грин многое предлагает. Ввести уроки во всех школах о ужасах войны. Объяснять детям, что война не выход. В свою же очередь нужно помогать Дистриктам процветать, а не тонуть в своих ужасах.       Софи Грин Сноу заменила Софи Грин Бэйрд спустя два месяца, после смерти директора Академии. Кови были рады за сестру. Особенно была рада Люси Грэй, которая уже говорила о племянниках.       Голодные игры были отменены спустя десять лет и они были забыты, напоминая о себе только на страницах учебников по истории.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.