Матрёшка. Глава 21
2 февраля 2024 г., 18:58
Примечания:
POV Лянь Цяо
Дзинь.
Дверь лифта открылась, явив Лянь Цяо белоснежный мир. По сумрачному небу не представлялось возможным определить точное время, но одно можно было сказать точно: было не десять часов вечера, как показывал его телефон.
Лянь Цяо с опаской выглянул из лифта, и его тут же до дрожи пробрал ледяной порыв. Он взял себя в руки и оценил окружающую обстановку: неподалеку виднелся лес, а снега было настолько много, что казалось, под его весом ветви деревьев могут обломиться в любой момент. Завывал северный ветер, деревья отбрасывали неясные тени, и он не мог видеть, что скрывалось в глубине чащи.
Повсюду стояла глухая тишина, если не считать вой ветра и звук его собственного учащенного сердцебиения. Но Лянь Цяо не чувствовал страх, только волнительный интерес.
О мой бог, разве это не стандартное начало для ужастика? Матерь божья, я попаданец?
Попал ли он в книгу, или фильм, или может, игру? При мысли об игре волнение Лянь Цяо поднялось до небес. Забыв про холод, он тут же с радостью шагнул из лифта.
В этот самый момент лифт за его спиной исчез ровно таким же чудным образом, как и появился перед ним: из ниоткуда в никуда. Однако это не вызвало у Лянь Цяо тревоги, более того, он подумал, что этот спецэффект действительно хорош и в него наверняка вложили кучу денег.
Так, и что же он должен делать дальше, и где обучение новичка? Здесь вообще есть обучение?
Лянь Цяо с воодушевлением раздумывал об этом, направляясь к лесу. Вскоре он заметил тропинку между деревьев, казавшуюся совсем недавно расчищенной, так что несмотря на сыпавший с неба снег, ее очертания легко было заметить. Белый снег перемежался с темными пятнами теней, и это выглядело очень по-зимнему.
Но если замешкаться, то снегопад точно засыпет ее полностью и, если заблудиться в этом снежном царстве, то предположительно, можно умереть от обморожения...
Получается, это путь с ограничением по времени... Тогда вводное задание для новичка должно быть сразу в его конце!
Лянь Цяо кивнул сам себе и, ускорив шаг, пошел по тропинке. Само собой, тропинка вывела его прямо к лесной полянке. В самом ее центре стоял каменный постамент высотой с половину человеческого роста без каких-либо надписей или узоров. Это был простой, неотделанный камень, но Лянь Цяо сразу же заметил небольшой круглый предмет, находившийся на нем, с расстояния напоминавший яйцо.
Парень огляделся вокруг в поисках каких-либо неигровых персонажей или подсказок, но ничего не заметил. Поэтому, набравшись мужества, он направился к постаменту. Приблизившись достаточно, он понял, что на нем лежала маленькая матрёшка с диковатой улыбкой, от которой уголки ее губ заканчивались у ушей. В ужастиках похожим образом выглядели кровавые улыбки у жертв с разрезанными ртами, так что его находка казалась весьма зловещей.
Лянь Цяо тут же вспомнилось русское слово, появившееся в лифте: Матрёшка. Ежу понятно, это был квестовый предмет!
Он уже собрался его забрать, как неожиданно ощутил чье-то присутсвие за спиной. И в эту же секунду этот кто-то сжал его запястье:
- Подожди.
Тон незнакомца был прохладным, но приятным. Лянь Цяо показалось его звучание знакомым, и он повернул голову на голос. Ясно увидев лицо мужчины перед собой, его сердце пропустило удар.
Он еще никогда в своей жизни не видел настолько симпатичного мужчину. Черты его лица были правильными и утонченными, и с какого угла не посмотреть, казалось, что смотришь на творение гениального мастера, настолько совершенное, что невозможно было найти ни одного изъяна. Его губы были слегка поджаты, но это нисколько не умаляло его красоты, а стоило бы ему улыбнуться, кто угодно упал бы к его ногам. Но все же, из-за мороза или почему-то еще, на его лице читалось выражение некоторого безразличия и отчужденности. Он казался необщительным, холодным и замкнутым человеком, одним взглядом указывавшим путь за тысячи ли и подальше.
Ох, он был подобен красавцу-священнику, читавшего библию среди кустов роз.
Однако сам он похоже не подозревал о своем великолепии, так что он держался крайне благовоспитанно и с ноткой сдержанности.
И сейчас такой мужчина сжимал его руку и спокойно смотрел на него. Лянь Цяо показалось, что он смотрел ему прямо в душу, и внезапно растерялся.
В глазах мужчины будто сверкали тысячи слов, но он продолжал хранить молчание. Спустя какое-то время он отвел взгляд и шепнул:
- Я старый игрок, просто послушай меня.
Это застигло Лянь Цяо врасплох:
- Игрок? То есть это действительно игра?
- Можно понимать это и так, - ответил мужчина.
Лянь Цяо сразу послушно закивал:
- Есть, мастер! Пожалуйста, возьмите этого нубчика под своё крыло!
Мужчина снова взглянул на него. Лянь Цяо не был уверен, не показалось ли ему, но на доли секунды в глубине этих глаз промелькнула улыбка.
Согласно его распоряжениям, Лянь Цяо подхватил длинную палку в качестве оружия и спрятался за большим деревом, на которое мужчина ему указал. Сам же он подошел к каменному возвышению, забрал с него куклу и бдительно осмотрелся.
Очень скоро Лянь Цяо ощутил, как обстановка вокруг изменилась. Казалось, что-то вырвалось к ним из темноты. Он выглянул на звук и увидел огромного мясника, яростно надвигавшегося на мужчину с тяжелой кувалдой наперевес.
Мужчина выглядел абсолютно спокойным, его красивое лицо не исказила ни одна эмоция. Он даже не двинулся с места, продолжая безмятежно стоять возле каменного постамента. Мясник тем временем наращивал шаг все быстрее и быстрее, поднимая кувалду над головой все выше и выше, но мужчина продолжал стоять неподвижно и только холодно взглянул на него, приподняв подбородок.
В эту секунду в его глазах отразилась решимость, сходная с решимостью мученика: он был словно сошедший с религиозной фрески святой, чья возвышенная душа не позволяет тому опустить голову перед лицом надвигающейся смерти. Оттого его красота приобрела захватывающую одухотворенность, и от одного взгляда на него пробирала дрожь от чувства, что в следующий миг он точно вознесется на небеса, оставив бренный мир смертных позади.
Лянь Цяо не мог отвести от мужчины глаз, и только чувствовал, как его сердце с каждой секундой пропускает удары все сильнее и сильнее. Вот только к собственной неожиданности, ему показалось, что он знает его другую, более лучшую сторону. Не эту безусловную и нечеловеческую, а более живую, более привлекательную и даже какую-то знакомую… знает такую его сторону, с которой эта красота становится досягаемой. Но это странное ощущение исчезло так же быстро, как и возникло.
Вдруг Лянь Цяо увидел, что мясник уже практически обрушил кувалду на голову мужчины, и его сердце едва не выпрыгнуло из груди. В тот самый миг, когда кувалда уже почти коснулась его волос, мужчина резко вильнул головой и отскочил в сторону, уклонившись от смертоносной атаки в самый последний момент!
С громким «Бум» кувалда ударила по каменному пьедесталу. Послышался треск. До Лянь Цяо сразу дошло, что это разбилась матрёшка!
Что он творит? Кто в самом начале крушит квестовые предметы?
В голове Лянь Цяо роились вопросы, пока он наблюдал, как мужчина, пригнувшись, обегает вокруг постамента. Братец Кувалда вновь вскинул свое оружие и уже собрался обрушить его еще раз на свою цель, как тот резво схватил что-то с камня, а затем развернулся и бросился бежать по направлению к Лянь Цяо.
- Беги! – скомандовал он на полном ходу.
- А? – Лянь Цяо растерялся, не ожидав, что все так быстро закончится.
Это все? Но а я? Что мне нужно сделать? Для чего я все это время держу в руках эту дурацкую палку?!
Переполненный вопросами, он в то же время последовал указаниям начальства и тоже припустил со всех ног. Братец Кувалда взревел и помчался следом за ними, не отставая ни на шаг. Под его весом подрагивала земля, а само его ощущение за спиной уже сильно давило на людей.
Лянь Цяо мчался бок о бок с мастером в полнейшем изумлении. Он понятия не имел, как долго они бежали, но в какой-то момент мастер оглянулся и сказал:
- На этом все.
Все еще в изумлении Лянь Цяо остановился и тоже обернулся, чтобы увидеть, как Братец Кувалда с обреченным выражением лица стоял вдалеке и прожигал их обоих взглядом. Затем его фигура начала таять и расплываться, словно была сделана из снега, и постепенно исчезла.
Что еще за чертовщина? Он тупо растворился в воздухе? Его не надо было даже побить?
Лянь Цяо пребывал в полном недоумении.
Мастер всё смотрел на то место, где растворился Братец Кувалда, и внезапно произнес:
- Разумеется, он нужен только чтобы разбить яйцо.
- А?? – Количество вопросов в голове Лянь Цяо приблизилось в эту секунду к десятку тысяч, но, как игрок со стажем, он понимал, что настолько серьезные игроки ненавидят новичков-почемучек больше всего на свете, и потому он покорно хранил молчание в ожидании от мастера указаний по следующему шагу.
К его удивлению, мастер сам повернул к нему голову и с ноткой сомнения произнес:
- Разве ты ни о чем не хочешь меня спросить?
- А… а о чем я должен спросить?
Мастер ненадолго замолчал.
- К примеру, кто я такой. Или что это за место. Или кто только что гнался за нами.
Лянь Цяо запутался в творившейся ситуации еще больше, перестав понимать вообще хоть что-либо. Когда он наконец собрался с мыслями, чтобы задать хоть какой-то вопрос, мастер вдруг слегка улыбнулся одними уголками губ. Но даже такая улыбка оказалась настолько притягательной, что последняя клетка мозга Лянь Цяо отключилась, и он тут же забыл, что хотел сказать, вместо этого в его бедной голове раздались одни вопли по типу «ААА это незаконнно быть таким красивым! Он же как бессмертный, сошедший на грешную землю! ААА!»
Абсолютно типичная расплата за то, что бездумно погнался за звездой…
Едва Лянь Цяо удалось взять себя в руки, как мужчина уже без тени улыбки посмотрел на него и серьезно сказал:
- Я не «мастер». Меня зовут Сюй Жэньдун.
«Жэньдун? Как в иероглифе «жимолость»? - пронеслось в голове у опешившего Лянь Цяо. Не успел он до конца додумать эту мысль, мужчина вновь улыбнулся:
- Да, Жэньдун как в иероглифе в слове «жимолость».
Он действительно может читать мои мысли!
Такое волшебное понимание без слов стало летальным ударом для Лянь Цяо, переплюнув даже улыбку этого старшего. Парень ощутил, как изнутри его сердце пронзают стрелы, и на каждой из них большими буквами было выгравировано «ААА». Он попытался усмирить свои чувства, пока они вели по остаткам его разума беспорядочный шквал огня.
О нет, это ощущение… бабочек в животе!
Сюй Жэньдун действительно не мог видеть поток мыслей, стремительно несшийся сквозь голову Лянь Цяо, но почуствовал что-то странное и тихонько переспросил:
- Ты… ты не хочешь что-нибудь сказать?
Ха, что ты хочешь, чтобы я сказал?
Лянь Цяо задумался на мгновение и со всей искренностью выпалил:
- Тебе, должно быть, больно было падать на землю…
На лице Сюй Жэньдуна отобразилось беспомощное выражение по типу «Я не понимаю, о чем ты говоришь». Лянь Цяо запоздало осознал свой промах и неловко отвернулся, виноватым жестом закрывая себе рот.
Наверняка мастер решил, что тот не слишком хорош в общении, поэтому сменил тему:
- Там впереди охотничья хижина. Пойдем, посмотрим, есть ли там кто-нибудь.
- Отличная идея, мастер…
Сюй Жэньдун повернул голову и бросил на него взгляд, и в этом мимолетном взгляде почудилась боль от потери. Лянь Цяо чуть не остолбенел.
Что я сделал не так? Не разочаровывайся во мне, я очень способный! Просто скажи, что не так, и я исправлюсь!
Однако мастер не сказал ни слова, только молчаливо ускорил шаг. Лянь Цяо побоялся еще раз накосячить, поэтому так же молча пошел вслед за ним, поджав хвост.
Двое мужчин шли какое-то время по тропе, пока перед ними действительно не показался деревянный домик. Нотку сказочности ему придавал серый кролик, стоявший на задних лапках у входной двери. Зверек был в половину человеческого роста и наряжен в золотой смокинг, который очень ему шел.
Кролик как раз постучал в дверь своей передней пушистой лапой, и мастер внезапно шагнул к нему и отпнул его прочь.
Кролик изумился (х1).
Лянь Цяо изумился (х2). Неужели мастер был так жесток ко всем братьям меньшим?
В это время открылась деревянная дверь, и мужчина среднего возраста выглянул наружу, завидев их двоих. Он открыл было рот, чтобы поздороваться, как заметил обалделого кролика, сидевшего в сугробе. Лицо мужчины вытянулось в немом изумлении (х3): Происходит то, что я вижу?
- Э-э, вы… - на полуслове запнулся мужчина.
Мастер достал серебристо-серый предмет из кармана и показал его мужчине. Затем он спокойно сказал:
- Я нашел кнопку. Не будем терять времени, отправляемся к лифту.
- …
Кролик, только что выбравшийся из сугроба и отряхивавший теперь с шерстки снег, тоже услышал эти слова. На его мордочке отразилась еще более замысловатая вариация выражения «Происходит то, что я вижу?»
Как кролику, ему было весьма затруднительно выразить настолько сложную эмоцию.
Теперь с обалделыми лицами сидели абсолютно все. Мастер развернулся, холодно бросив напоследок:
- Не хотите идти? Если не хотите, тогда я пошел один.
- Мы идем, идем! – тут же раздались поспешные голоса.
Лянь Цяо увидел, что внутри хижины было не меньше дюжины человек. Сейчас все они поспешно вышли наружу, задевая при этом плечами мужчину средних лет, и пошли следом за мастером. Лянь Цяо торопливо обогнал их, чтобы оказаться рядом со старшим и таким образом закрепить среди всех своё положение младшего номер один.
Мужчина среднего возраста все также глупо стоял возле двери, переглядываясь с кроликом, которого опять опрокинули в снег, и тот продолжал в нем сидеть, даже не пытаясь встать.
Человек и кролик смотрели друг на друга какое-то время, а затем мужчина отвернулся и направился за остальными.
Кролик остался позади как брошенная тряпичная кукла.
Лянь Цяо пришло в голову, что тот выглядел весьма жалко, но вместо сострадания ему вдруг захотелось рассмеяться.
Примечания:
Автору есть, что сказать: нынешнее перерождение описывается с точки зрения Лянь Цяо. Ощутите волну любви преданнейших фанатов! Многие спрашивали меня, для чего Сюй Жэньдуну было вскрываться, так вот для того, чтобы мне написать вот это! Довольны?!