Ты предал меня, а они предали тебя

NC-17
В процессе
79
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 11 734 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 33 Отзывы 6 В сборник

Часть 2

Настройки
       Куан Чи и генерал Шао шли впереди, Би-Хан же держался на расстоянии. Мрачные мысли одолевали его разум, обволакивали, не оставляя шанса на спасение. Он шел к своей новой жизни, к своей великой мечте — во имя Клана, оставляя в прошлом самое дорогое, что у него было — семью. Пускай, это был всего один человек, но, несмотря на то, что Би-Хан старался скрывать это, он был всем для него. С тех пор, как он позволил собственному отцу умереть — папаша никогда не был для него авторитетом — в душе ледяного воина дала первые ростки неведомая, непонятная темная сила... Он не мог не заметить этих изменений. Мужчина стал более раздражительным, нервным, порой он не мог сдержать агрессию и вымещал ее на покорном приемном брате. Оскорбления, откровенные издевки преследовали Томаша на каждом шагу. Би-Хан и сам не знал, почему начал так цепляться к нему. Эти негативные эмоции выжимали его, мучали, а он не мог остановиться. Однажды он ударил и Куай Ляна...        — Би-Хан, я принес тебе персик! — Куай Лян подошел сзади, — Попробуешь?        Сердце парня окутало теплом. Сегодня утром ему здорово досталось от отца: провинился, не выполнив норму отжиманий. Рука у папаши была тяжелая, ничего не скажешь, плечо болело до сих пор.        Би-Хан обернулся и не мог не улыбнуться Куаю, протягивающему ему фрукт.        — Попробую.        Какой же сочный был этот персик. Сразу видно — выращен заботливыми руками брата. Би-Хан с удовольствием проглотил его, осталась только косточка.        — Мог бы и два принести!        — Не подумал как-то...Извини. Хочешь, сбегаю еще за одним?        — Нет, не надо. Лучше побудь со мной, пожалуйста.        Куай Лян улыбнулся. Что может быть лучше, чем провести время вместе?        — Куда пойдем?        Би-Хан призадумался. На дворе вечерело, отец уединился в своих покоях, соклановцы готовились к ужину. За ними никто не смотрит.        — Пошли к озеру. Там должно быть красиво. Бывал там ночью?        — Нет, никогда.        — И я.        На том и порешили. Настроение у парня быстро пришло в норму, Куай Лян еще так забавно делился подробностями сегодняшнего дня. Рассказывал, как Томаш решил порисовать и разлил краску, и пришлось его всего отмывать. Ребенок по уши в красной краске — должно быть, смотрелось потешно. Би-Хан уже давно был лишен возможности резвиться с братьями — к обязанностям будущего грандмастера его начали готовить чуть ли не с пеленок.        Наконец, братья дошли до нужного места. В свете луны оно завораживало своей красотой. В окружении темных силуэтов деревьев, обрамляющих водную гладь, озеро казалось каким-то волшебным местом, таящим множество загадочных историй. Это зрелище заставило сердце Би-Хана сжаться. Как давно он не чувствовал умиротворения, покоя...Никаких запретов, никакого контроля, никаких обязанностей. Только он, озеро и Куай...        Брат, видимо, чувствовал то же самое. Би-Хан заметил, как его ресницы подрагивают. Он казался таким нежным, он так забавно приоткрыл рот, завороженно наблюдая за лунным светом, что струился по воде.        — Красиво, правда? — Би-Хан улыбнулся.        — Ага...Днем оно смотрится совсем по-другому. Ночь имеет какую-то великую силу...Все становится таким красивым...        Би-Хан повернулся к брату. Его лицо играло лунными бликами, губы были чуть приоткрыты, а глаза...Эти глаза так преданно, с такой любовью смотрели на Би-Хана, что у будущего грандмастера подкашивались ноги.        — Куай..., — Рука Би-Хана сама потянулась к его лицу. Он осторожно огладил линию его подбородка, касаясь, невесомо, как перышко. Спрашивая разрешения, не давя, ловя каждое мелкое движение, каждый еле слышный вдох, — Можно...тебя поцеловать?        — Грандмастер, мы пришли. — Куан Чи окинул рукой просторы роскошной комнаты. Чем-то она напоминала его прежнюю обитель, только цвета были все с ядовито-зеленоватым оттенком. — Тебе нужно отдохнуть. Здесь есть все, что тебе может понадобиться. Если что-то еще будет нужна, можешь позвать охрану, она распорядится. Завтра утром Шанг Цунг обсудит с тобой все детали.        — Понял. Теперь уходи.        Куан Чи кротко кивнул и удалился, оставив Би-Хана одного.        Саб-Зиро осмотрел свои новые покои. Вычурно, дорого, зловеще. Все как подобает для грандмастера. В центре комнаты огромная белоснежная кровать, около стены письменный стол из редкого дерева, потолки головокружительной высоты. Рядом сундук с необходимым снаряжением. Би-Хан остался доволен. Единственное, что не устраивало — отсутствие окон. Мастер любил, когда его покои озарял солнечный свет по утрам.        Куан Чи подошел к Шанг Цунгу, который был увлечен тестированием какого-то очередного нового зелья. Голубоватые вязкие капли медленно стекали из пробирки в пробирку, поблескивая волшебным сиянием. Великий маг довольно щурился, ему явно нравился результат.        — Грандмастер Лин Куэй у нас в кармане. — Доложил Куан Чи. — Ты хорошо с ним справился.        — Я никогда не ошибаюсь, колдун. — Шанг Цунг усмехнулся. — Я знаю, на что давить.        — Твое зелье готово?        — О, да.        Шанг Цунг поднял пробирку в воздух, чуть потрясывая:        — Артефакт у тебя?        Куан Чи кивнул.        — Давай.        Колдун достал из своего сундучка аккуратное изделие — небольшую серебряную корону, в гнездах которой покоились пять серых камней. Шанг Цунг довольно цокнул языком, его и без того узкие глаза хитро прищурились.        Он взял корону и капнул на нее капелькой свежеприготовленного зелья. Жидкость, едва достигнув камня, начала тут же испаряться, оставляя после себя неприятный запах. Артефакт засветился на секунду и погас.        — Готово.        Оба волшебника с улыбкой на лицах наблюдали, как один из камней окрасился иссиня-черным, не оставляя на себе ни одного блика. Остальные же кристаллы оставались серого цвета. В этом было что-то не совсем обычное, в воздухе витала какая-то странная магия, энергия тьмы заполнила пространство обители. Куан Чи и Шанг Цунг переглянулись.        Их концентрацию нарушил внезапно появившийся словно из ниоткуда генерал Шао.        — Что это такое, Шанг Цунг? — Он недоверчиво покосился на мага, когда подошел ближе.        — Генерал, это душа нашего грандмастера. — Шанг Цунг с гордостью поднял корону перед его лицом.        — Душа? Что общего эта штуковина имеет с душой Би-Хана?        Маг закатил глаза:        — Я объясню тебе один раз. Слушай и запоминай, генерал. Наша задача состоит в чем?        — В том, чтобы получить сверхсильного ледяного воина в наши ряды. — Ответил Шао, рассматривая причудливую форму короны.        — Верно. Наш грандмастер уже осквернил свою душу, позволив родному отцу отойти в мир иной. Этот камень, — он указал на первый, от которого исходили витки черной материи, — символ его тьмы. Чтобы Би-Хан стал полностью нашим, нужно чтобы все эти камни в короне стали чернее ночи.        — И как это сделать?        — Это сможет сделать только сам мастер. Он должен позволить впустить в себя тьму, напитать себя мощью всех этих магических камней. Догадываешься, о чем я? Первый уже готов — убийство отца произошло — осталось еще четыре.        Генерал потер подбородок:        — Ему нужно убить еще четверых?        — Именно! — Шанг Цунг поднял указательный палец.        — Но он же уже убил сотни людей за всю жизнь. Почему остальные камни не черные?        — Десятки, сотни...Все эти люди не имели никакого значения для него. Так, расходный материал в очередном задании. Чтобы камни выпускали свою силу, свою энергию, ему нужно убить по-настоящему близких для него людей. Полностью разорвать с ними связь, обрезать любые духовные нити. Таких людей как его отец. Эти кристаллы заряжены тьмой: каждый раз, когда наш мастер будет убивать, их энергия будет впитываться в его душу. Каждый последующий камень — наш следующий шаг к выполнению плана. Когда все пять камней будут черны, его душа полностью перейдет под наш контроль. И тогда, с таким мощным оружием в наших руках, мы уничтожим всех, кто посмеет противиться нашей воле.        — Хммм..., — Генерал провел пальцами по кристаллам, — И как же мы заставим убить его своих близких?        — Под предлогом доказательства своей верности нам! Он же не думает всерьез, что мы просто так отдадим ему батальоны драконьей армии? Тем более, никто и не собирался делать этого.        — Ты думаешь, он настолько идиот? Ты, в конце концов, намекаешь на убийство его брата Скорпиона?        — Генерал, магия этого камня уже делает свое дело. Его тьма прямо сейчас медленно, но верно обволакивает сердце мастера. Последнее убийство практически у нас в кармане. Своим превосходным зельем я лишь позволил энергии кристалла выйти.        — Шанг Цунг знает свое дело, а ты знай свое. — Куан Чи смерил взглядом генерала.        — Я понял тебя, маг. Тебе виднее.        Би-Хан сидел за столом и пытался расписать ручку, которая отчаянно не хотела выпускать свои чернила. Упрямая вещица уже процарапала бумагу насквозь, но не вывела ни одного иероглифа.        — Черт возьми! — Би-Хан зарычал от злости, сжимая несчастную ручку до хруста, и, в конце концов, сломал ее.        Это стало последней каплей. Его дивной красоты глаза почернели, воздух пошел холодом, капли влаги замерзли и ледяными крошками рассыпались на полу.        — Мммгххаа! — Ледяной кулак с нечеловеческой силой ударил по столу, да так, что тот пошел трещинами.        Би-Хан метался по комнате, как лев в клетке. Его бесило все: эта ручка, этот стол, эта комната. Стул полетел в стену, разбившись на сотни маленьких кусочков. Этот паршивец Куай Лян разъедал ему мозг, впиваясь ногтями, раздирал плоть. Ну почему, почему он не понимает, что Би-Хан хотел для всего клана, для него самого только лучшего?! Как он теперь без него? Захотелось разорвать на своей голове волосы, разгромить тут все. Раньше мастер никогда не позволял себе такого.        Охранники вздрогнули, когда услышали звук разбивающейся мебели.        — Доложи Шанг Цунгу! — Один из них сжал оружие в руке покрепче.        Невысокий мужчина в железной броне побежал к своим хозяевам. Он осмелился без разрешения зайти в обитель мага.        — Что тебе нужно, Сяолун? — Шанг Цунг быстро отложил корону в сторону, а генерал Шао нахмурился. Охраннику достанется за то, что посмел нарушить их беседу.        — Господин, грандмастер бушует! Мы слышали, как он что-то разбил!        Шанг Цунг поднял бровь и покосился на генерала:        — Видишь, Шао? Магия камня делает свое дело.
79 Нравится 33 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)