ID работы: 14135237

Reaction Vanitas no carte

Смешанная
R
Завершён
19
автор
Размер:
100 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

25. Какой смысл несут эти цветы?

Настройки текста
Ванитас Ирис: «Зачем ты нарушила спокойствие моего сердца?» Это очень хорошо описывает его мысли при встречах с Вами. Как ни посмотри, но внутренне он волнуется, когда говорит или видит Вас. Чувство того, как в животе порхают бабочки, сначала было вообще ему не по душе, как и эта любовь в принципе. Ной Архивист Гардения: «Когда ты проходишь мимо меня, сердце моё радуется». Ной очень любит видеть Вас. Он из тех, кто, скорее всего, побежит через всю улицу, лишь бы Вас увидеть. Ной очень сильно реагирует, если Вы обращаете на него внимание при прогулке с какими-то незнакомыми ему людьми. Это даёт ему знать, что Вы его не стесняетесь. Антуан Де Сад Лилия огнецветная: «Как горят краски сии, так пылает к тебе любовью сердце моё». Он любит Вас куда более искренне, чем кажется на первый взгляд. Может, с людьми он и не очень приветлив, однако ничего общего с его чувствами к Вам это не имеет, а наоборот, является подтверждением его любви. Луи Де Сад Гвоздика перистая: «Как могу я забыть тебя?» Вы единожды приезжали в поместье его деда и своей личностью привлекли его внимание. Если у него будет возможность, он её подарит, но это подарок несёт в себе сразу два смысла. Всё зависит от того, как Вы его воспримете. Август Рутвен Ситник: «Завтра будет бал - будь там». Первое время, когда он посылал эти цветы, не зная их значения, было трудно понять, что он имеет ввиду. Сейчас же это служит способом пригласить Вас на бал, если у него нет возможности сделать это лично. Роланд Фортис Глициния: «Поцелуй твой горит на устах моих». Наверное, он тот ещё попрошайка, когда дело касается поцелуев от Вас. Он, конечно, знает и понимает, что Вам может быть не особо приятно, однако не скрывает того, как ему нравятся Ваши поцелуи. Оливье Абрикос: «Ты очаровываешь меня своею прекрасною душою». Он, наверное, очень долго приглядывался к Вам. Ему нужно было время понять, почему Вы его так привлекаете, особенно в том случае, если Вы вообще не входите в его типаж. Так что внешность в этом случае проиграла. Астольфо Гранатум Василёк: «Будь прост, как он». Подарок больше для него, как бы намекающий, чтобы он прекратил вести себя так, словно пытается кого-то прибить. В каком-то смысле, это стало Вашей просьбой быть самим собой рядом с Вами. Скорее всего, его удивит значение сего цветка, если он о нём узнает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.