ID работы: 14135456

Подменяющий

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
652
переводчик
Мона_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
652 Нравится 335 Отзывы 212 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Примечания:
— Я хочу троих детей. Человек начал кашлять. Мобэй-цзюнь ждал, нетерпеливо выжидая его ответа. — Эм-м, м-мой король? — спросил Шан Цинхуа, выражая недоумение. Разве это не мысль? Но нет. Если он не сильно заблуждался относительно человеческой биологии, они, как и ледяные демоны, редко зачинают потомство в нескольких экземплярах. Кроме того, нужно было учитывать и вопрос репродуктивных органов. Ни у одного из них не было подходящего набора для рождения детей… Нужно было подготовиться. Провести исследования. Разыскать редкие предметы. Шан Цинхуа, вероятно, уже имел представление о том, с чего начать. Его человек знал несколько непонятных вещей. Вполне логично, что он мог знать, как зачать ребёнка от другого мужчины. Не от Небесного Демона. В конце концов, этот король был его любимцем. Если Шан Цинхуа нравилось растить детей, то он мог дать ему столько, сколько тот захочет. Для начала неплохо было бы завести троих. А всего их будет четверо. И, что самое эгоистичное, он надеялся, что наличие детей не позволит человеку отвлекаться на каких-то там красивых сильных демонов или талантливых женщин-культиваторов, когда тот должен быть сосредоточен на Мобэй-цзюне. Впрочем, Шан Цинхуа, скорее всего, и сам мог догадаться об этом. Нет нужды говорить об этом. Шан Цинхуа был очень умён. К тому же он не скрывал, что обладает собственническими чувствами по отношению к своему человеку. — После свадьбы, — уточнил Мобэй-цзюнь. — Сва…? О. О. Это для предыстории, точно, — заключил Шан Цинхуа, его плечи опустились, запах выровнялся, беспокойство рассеялось. — Неплохо было бы прояснить такие вещи… — Нет, — сказал Мобэй-цзюнь. Какая предыстория? Мобэй-цзюнь знал, что этот человек по какой-то причине не хочет торопить их ухаживания, но в какой-то момент тот должен был выйти за него замуж. Это было так же неизбежно, как если бы Шан Цинхуа назвал его «мой король», когда он был простым принцем. Просто факт. — Нет? — повторил Шан Цинхуа, нахмурившись. Затем его глаза расширились. — Ты действительно хотел жениться? «Хотел». Разве он не сказал об этом прямо? Мобэй-цзюнь бросил на него взгляд, полный недоверия. Этот человек… конечно же, он не шутил. Шан Цинхуа покраснел и слегка сжался в комок, после чего выпрямился. — Желание иметь такого вида партнёра вполне понятно, мой король. Этот понимает. Он тоже не прочь жениться! Что ж. Хорошо. Мобэй-цзюнь сузил глаза, но линия его плеч не напряглась. — Наверняка найдётся немало людей, которые будут рассматривать вас в таком свете. Несомненно, в один прекрасный день придёт какой-нибудь сильный демон и свалит вас с ног. Кто бы не захотел на вас жениться? Мой король — самый лучший! У вас обязательно будут дети. Лучше бы Шан Цинхуа не говорил, что в дальнейшем им придётся приводить в свою постель кого-то ещё. Мобэй-цзюнь не собирался делиться. Никогда. Его муж должен был быть его и только его. — Надеюсь, вы не против, мой король, но я немного ревную… не думаю, что кто-нибудь когда-нибудь увидит меня в роли достойного мужа. Конечно, моё лицо сейчас не так уж плохо, но кто захочет на мне жениться? Вы меня видели? Я не очень-то привлекателен, и это было до того, как я… ну, знаете. Хех. О чём он, чёрт подери? Шан Цинхуа снова поймал его взгляд, в котором читалась покорность, даже когда он изобразил на лице улыбку. — Но всё в порядке! У меня есть замечательная друг и очаровательный ребёнок. Кому нужен муж? Серьёзно? Почему?! Мобэй-цзюнь не знал, то ли рвать на себе волосы, то ли сломать что-нибудь от досады. Как человек мог не знать, что он хочет за него замуж?! Он ухаживал за ним! Годами! Кто бы стал так поступать, если бы не был искренен в своих намерениях? Неужели тот Тяньлан-цзюнь или Су Сиянь играли с его сердцем? Заставили его скептически относиться к подобным привязанностям? Или… ещё один любовник? От такой мысли он заскрипел зубами от ярости. Шан Цинхуа издал изумлённый «ик!», когда стол раскололся под его кулаком. — Ты. Тоже. Женишься, — холодно и более чем грозно заявил Мобэй-цзюнь. Он не хотел бы повторять всё за отцом, но если терпение и новые усилия не принесут плодов в ближайшие годы, придётся просто привязать человека к кровати и объяснить всё, как можно яснее. Необъяснимым образом Шан Цинхуа стал розовым. Он тихо произнёс: — О. Хорошо. Спасибо. Мобэй-цзюнь задумался о другом. Честно говоря, это было не так важно для него, как добиться согласия человека выйти за него замуж, но, возможно, это было что-то, что следовало обсудить. Как в случае с крёстным отцом. — Тебе нравится секс. Шан Цинхуа дважды моргнул. — Э-э-эм… ну. Да? Это может быть весело. Хорошо снимает стресс. — Я никогда этого не делал. — Окей… — затем голос Шан Цинхуа приобрел дразнящую нотку. — Мой король хотел, чтобы этот слуга всё объяснил? Мобэй-цзюнь уставился на него. Шан Цинхуа начал потеть. — Ха-ха-ха, просто пошутил… — Да. — Секунду. Подождите, что? — Шан Цинхуа поднял руки, качая головой. — Это что, шутка? Вы только что начали травить анекдоты? — Нет. Это была не шутка. Он был совершенно серьёзен. Человек ещё немного поплескался. — Мой король! — Что? — Я… ну, для меня было бы честью… очень большой честью иметь такую привилегию, но вы должны провести первый раз с тем, кто кажется вам особенным. С тем, кто вам нравится. — Ты мне нравишься. — Не как так, а как так. Понимаете? Мобэй-цзюнь не понимал. Совсем. В этом не было никакого смысла. Шан Цинхуа прочистил горло. — Я просто… я не хочу, чтобы вы потом жалели об этом, понимаете, мой король? — Я бы не стал жалеть, — заметил Мобэй-цзюнь. С чего бы это? Нелепый человек. — Ты не хочешь? — То есть… кхм, не буду врать: я бы сделал это в одно мгновение, — признался Шан Цинхуа, почесывая затылок. — Тогда, нет проблем. — Я немного заржавел. Давно это было… давно. Мобэй-цзюнь не любил думать о том, что Шан Цинхуа мог или не мог сделать в прошлом. Это было тогда. А сейчас всё было иначе. — И? — Ну… эм, ничего, я думаю. Всё нормально, — затем человек слегка ухмыльнулся. — Неплохо было бы попрактиковаться, чтобы сделать всех этих детей. Трое, надо же. — А пять было бы лучше? — Ну, у моего короля их должно быть столько, сколько он захочет. Три, пять, семь, всё равно. — Цинхуа будет растить их вместе с этим королём. Выражение лица Шан Цинхуа стало мягче, улыбка скривилась, показав зубы. Несомненно, с любовью. — Конечно-конечно. Всё что угодно для моего короля. Ваши малыши точно будут милыми маленькими угрозами. Мобэй-цзюнь коснулся выбитых из гуаня волос лежащих на плечах Шан Цинхуа и провёл большим пальцем по засохшим капелькам крови. Его человеку следовало бы почаще вступать в подобные драки. Видеть его таким разгневанным было очень приятно. — Кем им будет этот мальчик? — люди называли некоторые вещи по-разному. По крайней мере, этот человек называл. Множество странных вещей. — Бинхэ? Вашим детям? Хм… — Шан Цинхуа некоторое время размышлял над этим. — Вроде как двоюродным братом, наверное? Подойдёт? — Мн. Шан Цинхуа наклонил голову, опираясь на его руку, а Мобэй-цзюнь сдвинул руку и провёл ладонью по его нежной коже головы. Так тепло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.