ID работы: 14138094

Большая Маки

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 38 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3: Тётушка Орчард приезжает в Понивилль

Настройки текста
Рано утром Эппл Блум пришла на железнодорожную станцию Понивилля и терпеливо стала ждать приезда загадочной тётушки, о существовании которой до этого не знала. Вместе с ней были её подруги – Свити Белль и Скуталу, которые выглядели немного уставшими, поскольку стояли здесь уже очень долго, а потому потихоньку начали сомневаться, что из этой затеи что-нибудь выйдет. Однако Эппл Блум была полна решимости и отчаянно верила в то, что тётушка Орчард скоро прибудет. Из-за этого Скуталу и Свити Белль то и дело с волнением поглядывали на свою напряжённую подругу. Наконец оранжевая пегаска не выдержала и сказала вслух: – Эй, Эппл Блум, мы уже несколько часов её ждём. Ты уверена, что она приедет? – Конечно уверена! Она будет здесь с минуты на минуту! Она написала, что приедет сегодня, и я не сойду с этого места, пока не увижу поезд из Мэйнхэттена! Свити Белль обернулась, чтобы посмотреть на заходящее солнце, и глубоко вздохнула: – Ладно, мы ведь подруги и останемся с тобой хоть до ночи, но, по-моему, это безнадёжно. Кроме того, разве твоя бабушка не говорила тебе, что не знает эту тётушку? – Ну и что? Свити Белль, в моей семье так много пони, что даже Эпплджек всех не помнит, а бабушка уже очень старенькая и вряд ли знает всех наших родственников наизусть, – сказала фермерская кобылка. Свити Белль и Скуталу посмотрели друг на друга и молча согласились. Похоже, что сейчас ничто не могло пошатнуть решимость Эппл Блум. Однако сама кобылка не была уверена, что тётушка действительно появится. Эппл Блум только и делала, что ходила взад-вперёд по перрону, гадая, что же могло задержать её таинственную родственницу. Может, она заболела и решила не приезжать? Или же это и вовсе был какой-то розыгрыш, и её вообще не существовало. Но судя по тем письмам, что Эпплджек ей написала, она вернётся не раньше, чем через несколько дней и точно не успеет к Состязанию Сестёр! Эппл Блум глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, и продолжила терпеливо ждать, пока в отдалении не раздался гудок паровоза. Все кобылки взволнованно обернулись и стали наблюдать за тем, как к станции медленно подъезжает состав, притормаживая с характерным скрежетом. Эппл Блум затаила дыхание, чувствуя, как бешено колотится её сердце, и молча стала наблюдать за тем, как открываются двери вагонов, с нервным предвкушением надеясь, что тётушка Орчард окажется в одном из них. Когда толпа пони начала выходить, она огляделась вокруг, пытаясь понять, похож ли кто-нибудь из них на крупную красную кобылу, о которой говорилось в письме. Она нетерпеливо разглядывала каждую пони, что проходила мимо неё, пока толпа не начала постепенно редеть. И вот, когда Эппл Блум уже совсем отчаялась и собиралась сдаться, из вагона неожиданно вышла высокая красная кобыла с пронзительными зелёными глазами и пышной гривой цвета соломы. На ней была симпатичная белая блузка с розовой подкладкой, а на талии – светло-зелёная юбка. Несмотря на то, что юбка закрывала большую часть её живота, Эппл Блум смогла увидеть, что у кобылы в качестве кьютимарки было большое зелёное яблоко в форме сердца. Это было неожиданно. И хотя кобылка помнила, что согласно письму её тетя будет немного похожа на её брата Биг Мака, она не ожидала, что это сходство окажется настолько поразительным. Они словно были разделёнными сиамскими близнецами. Эппл Блум тихо хихикнула, жалея, что его сейчас здесь нет. Ему наверняка было бы немного неловко увидеть, насколько сильно она на него похожа. Жаль, что ему пришлось срочно уехать в Ванхувер с крупной партией яблок. Но, несмотря на всё это, предвкушение от встречи неожиданно вырвалось наружу, и Эппл Блум больше не смогла сдерживать своё волнение. Кобылка без колебаний миновала вышедших из вагона пони и с криком бросилась к своей родственнице: – Тётушка Орчард! Это действительно вы?! Как я рада вас видеть! – О, ты, должно быть, Эппл Блум? Да, я тоже рада тебя видеть! – воскликнула в ответ кобыла. – Надо же, не могу поверить, что вы настоящая! Я уже начала думать, что кто-то из моих знакомых решил разыграть меня! – радостно произнесла Эппл Блум, все ещё пребывая в лёгком шоке от этой встречи. – О, можешь не сомневаться, дорогая, я настоящая, – усмехнулась в ответ тётушка, весело похлопав юную кобылку по голове. Затем она повернулась лицом к её друзьям и ласково спросила: – А кто эти две красавицы? – Ах да, это мои подруги – Скуталу и Свити Белль, – сказала Эппл Блум, поочерёдно представив каждую из кобылок. Свити Белль приветливо помахала копытцем и тихо произнесла: – Здравствуйте, миссис Орчард, рада с вами познакомиться. – Да! А ещё мы очень рады, что вы тут! Мы уже начали думать, что вас что-то задержало и вы сегодня не приедете! – бесцеремонно воскликнула Скуталу. – Прошу прощения, мои дорогие. Это из-за меня мисс Орчард так сильно задержалась, – раздался в ответ знакомый голос. Все три кобылки повернулись на него и увидели за спиной у тётушки Орчард Рэрити и Зекору, которые тоже выходили из вагона. Эппл Блум немного растерялась при их появлении и не совсем понимала, как они оказались в этом поезде. Свити Белль тоже удивилась и, широко раскрыв глаза, спросила: – Рэрити! А ты что тут делаешь?! – Что за вопрос, дорогая? Я ездила по делам в Мэйнхэттен и обсуждала с миссис Орчард Блоссом её будущее выступление. К твоему сведению, она очень известная модель и решила заказать у меня несколько новых платьев. Эппл Блум не могла поверить в то, что только что услышала: её тетя работает моделью? – Серьёзно?! Вы модель?! – опешив, спросила она. – Аг... то есть, да, конечно. И уже много лет занимаюсь этим. Хотя, вы, должно быть, никогда обо мне и не слышали, потому что я… эм… пользуюсь успехом лишь в определённых кругах, – запнувшись, ответила кобыла, и по её лбу скатилось несколько капелек пота. Зекора, заметив это, игриво хихикнула: – О, Миссис Орчард, неужели вас опять укачало? Позвольте дать зелье, чтобы вам в тот же миг полегчало. Ведь я в эти дни слежу за вашим здоровьем и помогаю как консультант у известнейшей пони. Эппл Блум не смогла удержаться от слёз, видя, какой популярностью пользуется её тётя. Мало того, что она проделала весь этот путь, чтобы помочь ей принять участие в Состязании Сестёр, так её ещё повсюду сопровождали Рэрити и Зекора как какую-то знаменитость (которой она и была). Быстро вытерев покрасневшие глаза, Эппл Блум, заикаясь, сказала: – Вы... вы такая знаменитая, но при этом решили приехать сюда р-ради меня? Это… это так… вы не должны были делать этого. – Ох, ну что за глупости? Конечно же, должна! Не могла же я допустить, чтобы одна из моих племянниц пропустила столь важное для неё состязание, верно? – добродушно произнесла тётушка, которую, судя по всему, тоже переполняли эмоции от столь трогательного момента, и она крепко обняла Эппл Блум. Кобылка немного опешила от столь внезапного проявления доброты, но в то же время ей было приятно находиться в объятиях тёти, от которой так и веяло заботой и любовью, а её чистая ухоженная шёрстка пахла яблоками и корицей (Эппл Блум догадалась, что это какие-то духи). И хоть она и раньше обнималась со своими родственниками, это было самое утешительное и нежное из объятий, что она когда-либо чувствовала. Их друзья в это время стояли молча, давая им возможность побыть вдвоём, пока Эппл Блум не отошла назад и повернулась в их сторону. – Что ж, спасибо, что побыли со мной до прибытия тёти, но дальше я справлюсь сама. – Ага, в таком случае увидимся на Состязании Сестёр как соперницы! – решительно произнесла Скуталу, указывая на них копытом. – И даже не думайте, что оно будет простым! Мы с Рэйнбоу Дэш легко вас обойдём и заставим глотать пыль! Свити Белль закатила глаза и насмешливо ответила: – Ещё чего! Мы с Рэрити упорно тренировались весь этот год, а потому наверняка займём первое место! Вы ни за что нас не обойдёте! – А вот и обойдём! – насупилась Скуталу, и кобылки начали препираться, пока белая единорожка не толкнула свою сестру плечом: – Ну-ну, не нужно хвастаться, дорогая, лучше давай сосредоточимся на состязании, – затем она повернулась к Орчард Блоссом и сказала: – А ты, уважаемая Орчард, наверняка захочешь завтра посетить мой бутик и примерить несколько нарядов. Разумеется, после того, как проведёшь время со своей племянницей. – Непременно, – сказала в ответ красная кобыла, после чего взяла свою сумочку и быстрыми шагами направилась в сторону города. Эппл Блум поскакала вслед за ней, широко улыбаясь. И хоть ей не меньше подруг хотелось занять первое место, она сейчас просто радовалась тому, что будет участвовать в этих состязаниях.

***

Пока они шли по дороге в сторону фермы, Эппл Блум не удержалась и начала засыпать свою тётушку многочисленными вопросами: – А почему мы не видели вас раньше, на одной из семейных встреч? – О, дело в том, что я не часто выбираюсь из Мэйнхэттена. Обычно я очень занята своими модельными выступлениями. Эппл Блум была немного озадачена таким ответом, поскольку думала, что единственное, чём занимаются модели – это одеваются в различные платья, а потому спросила: – А что именно делают модели? – Ну мы… эм… в основном примеряем модные наряды, после чего демонстрируем их на публике. И это ещё одна причина, почему я здесь. Я хочу помочь Рэрити в продвижении её новой линии одежды. Эппл Блум понимающе кивнула головой. Она так и подумала, когда увидела, как сильно её тётушка сдружилась с Рэрити. Выходит, она тут не только ради неё, но и из-за собственной работы. Что ж, это нормально. Главное, чтобы она не сильно мешала их общению и участию в состязании. Однако, поглядев на кьютимарку своей тёти, она начала задаваться вопросом: почему та так сильно похожа на метку Биг Мака? С любопытством, поедающим её изнутри, Эппл Блум спросила: – Кстати, а как вы получили свою кьютимарку? Орчард Блоссом сделала небольшую паузу, прежде чем ответить: – Я получила её, когда была юной кобылкой и бродила по большому городу. До сих пор помню, как тайком пробралась на показ мод и удивила всех судей своей красотой. Они позволили мне выйти на подиум в милом деревенском платьице с корзинкой, полной яблок. Именно тогда я и получила свою метку. – Как интересно, – пробормотала Эппл Блум, глядя на свою тётушку. Она была уверена, что та её не обманывает. И все же эта история очень сильно походила на ту, что когда-то рассказала ей Эпплджек о своей поездке в Мэйнхэттен. Однако это могло быть просто совпадением или же… нет, с её тётей определённо что-то было не так. Но пока Эппл Блум не поймёт, что именно, она постарается оказать ей максимальное гостеприимство. Ведь так или иначе Орчард Блоссом была для неё единственным билетом на участие в Состязании Сестёр в этом году. Когда они приблизились к дому и вошли в парадную дверь, она услышала, как её бабушка ехидно произнесла: – Ну вот, я же говорила тебе, что никакой тётушки Орчард не суще... Однако она резко замолчала, когда увидела Эппл Блум и её спутницу. На лице кобылки появилась самодовольная улыбка. Ещё этим утром Бабуля Смит поспорила с ней, что тётушка Орчард ненастоящая, и она впустую потратит своё время, отправившись за ней на вокзал. Маленькая кобылка не могла не порадоваться, увидев, как её бабушка растерянно открыла рот, разглядывая крупную красную кобылу, стоявшую в дверях их дома. Эппл Блум гордо подняла подбородок и торжественно воскликнула: – Бабуля Смит, позволь мне представить тебе тётушку Орчард Блоссом! Красная кобыла застенчиво склонила голову и неуверенно помахала копытом. Старушка хмуро на неё посмотрела, после чего сказала: – Ладно, ты победила. Похоже, мне придётся делать всю твою домашнюю работу в течение следующего месяца, как мы и договаривались. – Ура! – радостно воскликнула Эппл Блум. Месяц без обязанностей был для неё приятным бонусом к доказательству того, что её бабушка была не права. Как только она перестала весело прыгать, Орчард Блоссом подняла голову и обратилась к старушке: – Приятно познакомиться с вами, Бабуля Смит, я много слышала о вас. – Да уж, забавно, что ты так говоришь, потому что я вот о тебе ничего не слышала, – подозрительно прищурившись, сказала пожилая пони. Тётушка Орчард нервно сглотнула и дрогнувшим голосом произнесла: – Ничего удивительного, ведь я двоюродная сестра Брайта Мака по материнской линии и к тому же модель. Так что, вы вряд ли могли обо мне слышать. Бабуля Смит нахмурилась и явно собиралась спросить её о чём-то ещё, но Эппл Блум заметила, как неуютно её тёте от всех этих расспросов. Рассердившись на бабушку за её бестактность, она поспешно обхватила её лицо копытами и тихо прошептала: – Бабушка, нравится тебе это или нет, но тётя Орчард уже здесь. Она приехала из другого города, оторвалась от всех своих дел, чтобы помочь мне, и у неё нет причин нам лгать. Так что, может, хватит уже её допрашивать? Она точно не чейнджлинг. Эппл Блум повернулась к тёте и увидела, что та, несмотря на внезапный допрос, сохраняет поразительное спокойствие, которое наверняка свойственно всем моделям. Однако Эппл Блум заметила, что та выглядит немного уставшей, а под глазами у неё собрались большие мешки. Селестия знает, как долго длилась её поездка на поезде и сколько бедная тётя не спала, а потому кобылка прибавила: – Кстати, бабушка, почему бы нам не позволить тётушке Орчард занять на несколько дней комнату Биг Мака? Она выглядит уставшей и явно не против отдохнуть. Бабуля Смит бросила на тётушку Орчард ещё один подозрительный взгляд, после чего сказала: – Само собой, мы обязательно дадим ей отдохнуть. Но сперва я бы хотела спросить: почему она так сильно похожа на моего внука Биг Мака? Ну просто один в один. Эппл Блум молча посмотрела на красную кобылу. Этот вопрос тоже не давал ей покоя с тех пор, как она увидела её в первый раз. Кобылка терпеливо ждала, что на это скажет тётя, которая выглядела немного растерянной. Наконец Орчард Блоссом произнесла: – О, в этом нет ничего удивительного. Как я уже сказала, я из семьи Брайта Мака, так что определённое сходство между нами неизбежно. – Вот как? А кто конкретно твои родители? – спросила Бабуля Смит. На этот раз тётя сильно опешила: ей стало заметно не по себе, пот капал с её лица, а сама она нервно поглаживала гриву. Эппл Блум очень рассердилась на свою бабушку. – Ну всё, хватит! Разве ты не видишь, что из-за тебя тётя Орчард чувствует себя неловко? – и, взяв красную кобылу за копыто, она прибавила: – Довольно расспросов, сейчас я отведу вас в комнату Биг Мака. И она повела тётю Орчард за собой. Они поднялись вверх по лестнице и направились в комнату её брата. И хоть у Эппл Блум тоже были сомнения касательно этой загадочной родственницы, она не могла не признать, что бабуля Смит повела себя крайне грубо. К тому же она искренне надеялась, что такое отношение не спугнет её единственную надежду на участие в Состязании Сестёр.

***

Наконец они пришли в комнату Биг Мака, где Эппл Блум спешно начала наводить порядок, убирая разбросанные по комнате упаковки из-под чипсов и складывая в стопку комиксы. Закончив, кобылка повернулась лицом к своей тёте, которая терпеливо стояла рядом и просто смотрела по сторонам. – Извините за этот бардак. Мой брат не самый чистоплотный пони, – виновато произнесла Эппл Блум. – Ничего страшного, хоть я и не жила до этого на ферме, небольшой беспорядок меня точно не испугает, – сказала тётушка Орчард, медленно подходя к кровати и беря в копыто странную тряпичную куклу. Эппл Блум повернула голову и застонала, узнав печально известную пони Всезнайку, от которой однажды все жители Понивилля сошли с ума, когда Твайлайт наложила на неё заклятье любви. Она не знала, зачем её брату понадобилась эта кукла, особенно после того, как чары были сняты, но ей всё же было неловко из-за того, что он по-прежнему держит её при себе. – Да, и простите за это. Не знаю, почему мой брат до сих пор хранит эту старую игрушку. Я все время говорю, чтобы он её выбросил. Но тётушка Орчард лишь осторожно положила куклу на кровать. – Ерунда, я думаю, это очень мило, что у большого и сильного жеребца есть плюшевая игрушка. Это многое о нём говорит. – Неужели, и что же? – спросила кобылка. – Ну, например, что у него очень доброе сердце, – сказала Орчард. Эппл Блум согласно кивнула. Действительно, она не раз замечала это, и ей приятно было слышать, что не только она ценит подобные качества у взрослых жеребцов. – Да, наверное, так и есть. В любом случае, надеюсь, что вам у нас понравится. Я попрошу бабушку приготовить вам что-нибудь вроде яблочного пирога или торта. Что вы больше любите? – О, и то и другое звучит очень вкусно. Яблочный пирог в сочетании с крепким яблочным сидром поможет мне восстановить силы, – промурлыкала в ответ тётушка Орчард. Эппл Блум кивнула, мысленно записывая заказ. – Хорошо, я скажу ей, чтобы приготовила вам пирог. Кроме того, завтра мы запишем вас на Состязание Сестёр, а после я проведу вам небольшую экскурсию по Понивиллю. – Агась, – произнесла в ответ кобыла, разминая свои копыта. Эппл Блум удивленно на неё посмотрела, но ничего не сказала. Она решила, что тётя сильно устала и должна хорошенько отдохнуть, ведь завтра у них будет насыщенный день. Но, дойдя до двери, она вдруг вспомнила, что так и не сказала ей спасибо. Если бы здесь была Эпплджек, она наверняка бы отругала её за подобную невежливость. Быстро обернувшись, кобылка сказала: – Да, и ещё, спасибо, что приехали. Надеюсь, вам понравится наш маленький сельский городок. – Конечно, уверена, так и будет, – с усталой улыбкой ответила тётушка Орчард, начиная раздеваться. Эппл Блум пожелала ей спокойной ночи и медленно вышла в коридор, закрыв за собой дверь. Спускаясь вниз по лестнице, она продолжила задавать давно мучавшие её вопросы. И пусть она не хотела показаться такой же грубой, как Бабуля Смит, её по-прежнему одолевали сомнения касательно тётушки Орчард. Кто она? Почему никто до этого ничего о ней не слышал? Да, она была очень доброй и милой, почти такой же, как её брат Биг Мак, но именно это и казалось самым странным. Подумав об этом, Эппл Блум резко остановилась и замерла на последней ступеньке. А что, если тётушка Орчард действительно была близнецом Биг Мака? Ведь они похожи не только внешне, но и характерами. К тому же она чётко слышала минуту назад, как тётушка произнесла любимое слово её брата: «Агась». Эппл Блум решительно встряхнула головой и сказала: – Все это очень странно и не может быть простым совпадением! А значит, я должна обязательно выяснить, является ли Орчард Блоссом сестрой-близнецом моего брата!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.