ID работы: 14141808

Реквием по Лауду

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
20
переводчик
Dream_runner сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 19 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1: Неожиданная ситуация

Настройки текста
Примечания:
Обычное воскресное утро. Семейство Лаудов отправлялось в парк на своём фургоне. К счастью, соседи уже давно привыкли к тому беспорядку, который происходит каждый раз, когда Лауды куда-то собираются. — Я сяду спереди! — Нет, ты сядешь сзади! — Я сяду у окна! — Это место пахнет хуже Ланы! — Эй! Ничто не может пахнуть хуже меня! — Мне нравится это место. Тесно, как в гробу. — Хорошая попытка, Луна, но я обязательно верну это место. — То, чего ты хочешь — не всегда сбывается, сестрёнка. — Если ты не свалишь, то будешь как тот парень, который остался без левой руки и левой ноги. — Ого, Луан. Как-то это слишком жёстко. — Почему? Думаю, он уже давно ОПРАВИЛСЯ! А-ха-ха-ха! Дошло? — Ты даже не стараешься, да? На голубом безоблачном небе ярко светило солнце. Тёплый весенний ветерок с мягким запахом цветов и травы как бы приглашал выйти на улицу и повеселиться. Ничто не могло предвещать беды в этот прекрасный жаркий день. Линкольн сидел у входной двери, наблюдая за тем, как его сёстры не на жизнь, а на смерть дерутся ради места в фургончике. Он с улыбкой вспомнил, как совсем недавно пытался втихаря занять «милое местечко» посередине, но попытка не увенчалась успехом и кончилась примерно так же. Сёстры до сих пор до конца не простили его за это, и поэтому он решил просто дождаться, когда всё утихомирится и он займёт оставшееся место. Именно так он и избежит всех проблем. В то же время, он чувствовал себя довольно неважно. Последние два дня он всё больше устаёт, всё больше волнуется по всяким пустякам и всё чаще испытывает дикие головные боли. Он решил, что это всё из-за недосыпа, и не придавал этому значения. Но всё-таки стоит избегать всяких конфликтных ситуаций… — Линкольн! — крикнула Лола, и все сёстры утихомирились. — Почему ты сидишь там в одиночестве? — Что, нашёл себе новое «милое местечко»? — подметила Лана. — Эээ… Нет, совсем нет! — взволнованно сказал Линкольн, увидев, как сёстры приближаются к нему с явно недружелюбными намерениями. — Чувак, ты в порядке? — спросила Луна, заметив, что он более не был таким энергичным, как раньше. — Да, всё в порядке. Просто я… ну… — Линкольн, что стряслось? — нетерпеливо спросила Лори. В ответ Линкольн вздохнул: — Я думал, что вы всё ещё сердитесь на меня из-за «милого местечка», и решил подождать, пока вы разберётесь, кто куда сядет, чтобы я потом сел на последнее оставшееся место. Сёстры переглянулись. Линкольн часто вёл себя как эгоист, например, когда он купил бассейн только для себя одного. Но именно он был тем, кто больше всего заботился о своих сёстрах. Услышав его слова, они поняли, что это очень глупо — драться из-за такого пустяка. — Давай, Линкольн, пошли в фургон, пока мама с папой не вышли, — сказала Лори, подойдя к брату, чтобы вместе с ним зайти в этот самый фургон. — Но как мы будем усаживаться? — спросил он. — Мы все встанем в ряд, от старшего к младшему, и в таком порядке мы и усядемся — старшие спереди, младшие сзади. Без лишних споров, все построились в ряд и начали заходить в машину, начиная с Лизы. — Лени, — вздохнула Лори. — Да? — улыбаясь, спросила блондинка. — Ты вторая по старшинству. — Да, именно так! — А значит, ты заходишь ПОСЛЕ всех остальных. — Без проблем! — сказала она, уйдя в самый конец ряда и пропуская близняшек вперёд. После них, вошла Люси, но когда собирался входить Линкольн, Лори его остановила. — Линн, как насчёт того, чтобы уступить «милое местечко» Линкольну? Думаю, он его заслужил… на этот раз. — Но я… — Линн оборвала предложение на полуслове, когда сестра сверкнула глазами в её сторону. — В смысле, конечно, брат! Ты его заслужил. Обняв его и получив одобрительный кивок от Лори, она запрыгнула в машину. Линкольн шагнул вперёд и взглянул на свою старшую сестру. — Спасибо, Лори. — Не упоминай об этом, болван. Никогда. Больше. После этого, все остальные девочки зашли внутрь, в тот же момент, когда из дома вышли родители, держа в руках Лили. Они зашли в фургон, и, усадив младенца на сидение, отец завёл двигатель. — Знаете что, дети? Похоже, вы сегодня побили рекорд. Я даже не закончил надевать футболку, как вы перестали драться! Обычно, мне и вашей матери требуется около пятнадцати минут, чтобы вас успокоить после того, как мы зайдём в машину. — Вам бы пришлось дольше с этим справляться! — увлечённо сказала Лана — Это была бойня! — Но затем я увидела грустного Линкольна на входе в дом, и мы все успокоились, — быстро добавила Лола. — Так что это благодаря МНЕ всё кончилось так быстро. Отблагодарите меня потом. — Что случилось, Линкольн? — спросил мистер Лауд, глядя на своего сына в зеркало заднего вида. Линкольн хотел ответить ему, но Люси сделала это первой: — Он осознал, насколько бесполезно и тщетно было наше противостояние. Точно также, как всё, что мы делаем в жизни, безобидно, поскольку это не меняет нашей окончательной судьбы — смерти. — Слишком мрачно, сестрёнка. — Люси права… насчёт первой вещи, вторая была слишком странной. Линкольн не хотел драться с нами из-за места, поэтому он нам уступил. И мы поняли, насколько это всё тупо. Родители посмотрели друг на друга, удивившись тому, что сказала Лори. — Ого, Линкольн, это было очень по-взрослому, — сказала миссис Лауд. — Спасибо, мам, — произнёс парень с улыбкой на лице. — Я серьёзно. Может быть, ты всё-таки готов ко взрослому столу. — Нет, не готов! — хором произнесли все сёстры, кроме Лили. — Спасибо за поддержку, — саркастично произнёс Линкольн. — Если меня нет за столом для взрослых, то это только потому, что мне не хочется пока отказываться от десерта. Если бы я действительно хотел быть там, я бы это сделал. — Линкольн, ясно, что ты не готов ко взрослому столу, — высокомерно сказала Линн. — Ну всё, хватит. Никаких больше споров, пока мы не доберёмся до парка, — наконец сказал мистер Лауд, завершая дискуссию. В то время, как внутри фургона начался хаос — близнецы дерутся друг с другом, Луна слушает музыку на полной громкости, а Линн ищет предлог, чтобы ударить своего брата, Линкольн начал думать о том, что сказали его сёстры. Это правда, что он сделал всё, чтобы оказаться у взрослого стола, и этот эпизод закончился плохо, но только потому что он сорвался. Быть взрослым очень скучно. Ему больше нравились шутки, крики и даже бои едой за одним столом с малышами. Он не хотел отказываться от всего этого. Зачем спешить просто ради взрослого стола? Всё же, он был ещё ребёнком. У него ещё было время, чтобы повзрослеть. К счастью, они добрались до парка за несколько минут. Пока родители отвели Лили в ближайшую песочницу, остальные дети разошлись кто куда. Лиза нашла муравейник и начала записывать поведение муравьёв, Лола и Лана ходили на горки и качели, пытаясь поладить с детьми их возраста, Люси искала место для уединения, чтобы никто не мешал ей писать стихи, Линн бегала с футбольным мячом, пока не решила присоединиться к паре мальчиков, игравших в футбол, Луна начала играть на гитаре в окружении публики, в то время как Луан решила заснять это на случай, если произойдёт что-нибудь смешное, например, если она прыгнет с лавки в толпу, а Лори и Лени сели под деревом. Старшая переписывалась с Бобби, а младшая находилась в окружении парней, желавших впечатлить её и взять у неё номер телефона. Как ни странно, но в итоге Линкольн остался один, и ни одна сестра не пыталась его чем-либо занять. Немного удивившись этому факту, он решил этим воспользоваться и сделать… что именно? Что делают одиннадцатилетние мальчики в парке, когда не с кем играть? Скучающий и не понимающий, что ему делать, он решил походить и найти что-нибудь, чем ему стоит заняться. Следующий час Линкольн провёл в прогулках, но не нашёл ничего, что могло бы его занять. Он обошёл весь парк, стараясь избегать своих сестёр, пока наконец не нашёл одинокое дерево, по веткам которого было удобно лазить. Обычно, Линкольн не любил этого делать, но ему было так скучно, а дерево выглядело так заманчиво, что он всё же решился. Он забрался на дерево, и, достигнув вершины, прислонился к стволу и наблюдал сквозь листья. Было очень занятно, наблюдать за всеми в тени, пока тебя никто не видит. Почувствовав, что у него снова начала болеть голова, Линкольн решил закрыть глаза и просто расслабиться. Он не хотел полностью погружаться в сон, но найти удобное место, где он смог бы в одиночестве отдохнуть. Но всё же, он задавался вопросом — почему он единственный в парке, кому нечем заняться? Все сёстры буквально за пару секунд нашли, чем себя занять. Лизе, Люси и Лори больше нравилось быть одной, в то время как остальные сёстры поладили с незнакомыми людьми, даже не напрягаясь. В голову беловолосого закралось чувство, которое он долго пытался игнорировать — ужасное осознание того, что он был единственным бесполезным членом семьи. Тот случай с полкой для трофеев всё ещё беспокоил его. Все сёстры Линкольна в чём-то хороши, и тот трофей был лишь подарком от них. То есть, не по-настоящему. Возможно, младший Лауд, в конце концов, не был ни в чём хорош. Внезапно Линкольн услышал стук и почувствовал, как дерево вибрирует. Он посмотрел вниз и увидел футбольный мяч, подпрыгивающий на земле, и девочку, которая его подбирает. — Глупые мальчишки, — сказала девочка, снова пиная мяч о дерево — Кому они вообще нужны? Она снова взяла в руки мяч, но на этот раз прижала его к груди, а сама облокотилась о ствол дерева. — Линн? — прошептал Линкольн, чтобы она его не услышала. Линн выглядела очень расстроенной, сидя с мячом на груди. Линкольн видел, как она играет с группой мальчишек-сверстников. Игра уже закончилась? Они подрались? Брат хотел спуститься и поговорить с сестрой, но он не думал, что это хорошая идея. — Не нужны они мне, — пробубнила Линн себе под нос. — Не хочу больше с ними играть. Мне и одной хорошо будет. Линкольн прочувствовал печаль в голосе сёстры, когда она говорила эти слова. Он знал, как сильно его Линн старалась сохранять образ крутой девчонки, поэтому явно произошло что-то серьёзное. Наконец, Линкольн решил спуститься и поговорить с ней. Младший Лауд не хотел, чтобы сестра узнала, что её подслушали, и потому спустился с другой стороны дерева, не создавая лишнего шума. Он встал позади Линн, не заметившей его присутствия. — Привет, Линн, — сказал Линкольн, напугав сестру. — Ха! Два за вздрагивание! — Эй! — сказала девочка, улыбаясь слабым ударам по руке. — Это так не работает! Нельзя Люси-подобным образом возникать из ниоткуда и пугать других! — Не важно. Почему ты не играешь в футбол? — спросил брат, понимая, что этот вопрос может её задеть. И действительно, Линн тут же слегка помрачнела в лице. — Я играла с парой парней, но они меня выгнали. — Что? Почему? — Мальчикам не нравятся девочки, которые лучше них в спорте, — угрюмо произнесла сестра, глядя на мяч в её руках. — Даже в школе они меня избегают. Знаешь, это не моя вина в том, что я так хороша! Если бы они тренировались как я, они были бы так же хороши и не боялись бы со мной играть! Линкольн заметил, что сестра становится всё грустнее, и решил вмешаться. — Ну, если они не хотят получить подробный урок игры в футбол, то это их вина. Кому они нужны будут тогда? Линн посмотрела на него, неловко улыбнувшись. — Спасибо, Линкольн. Но в некоторые игры нужно играть больше, чем одному человеку. — Поэтому я здесь. Линн одарила Линкольна широкой улыбкой, заставив его самого улыбнуться: — Ты серьёзно? — Конечно. Давай уже начнём. Линн быстро встала и пнула мяч вперёд. Линкольн снова задумался о своём неумении играть в футбол. Но всё же он умел быть братом для своих сестёр. Ему нравилось чувствовать, что он делает их счастливее. Поэтому, возможно, он не был таким бесполезным, как он думал про себя. Он начал играться с Линн, преследуя её по парку в попытках догнать и забрать мяч. Но она была слишком хороша, быстра и натренирована, и Линкольн за ней едва поспевал. Пару раз Линкольну удавалось забрать мяч на несколько секунд, но лишь для того, чтобы потом снова его потерять. Даже при том, что он не обладал выносливостью сестры, все эти годы тренировок сделали своё дело, и парню обычно требовалось минут двадцать, чтобы устать. Но в этот разЛинкольн остановился ровно на половине от вышеуказанного времени, едва стоя на ногах. Его сердце билось с бешеной скоростью, словно пыталось выбраться из его тела. Он тяжело дышал, не в силах оклематься, а голова снова начала его убивать своей болью. Он не мог поверить, что ему стало так плохо уже спустя десять минут. — Ладно, Линн, ты выиграла. Может, сыграем во что-нибудь… другое? — Бро, тебе надо тренироваться, — сказала она, выполняя финты с мячом. — Оставайся здесь. Давай потренируем длинные пасы, хорошо? — Ладно… Ты иди, а я пока… попытаюсь отдышаться… Линн отошла метров на тридцать, прежде чем положить мяч на землю. — Сейчас всё будет! От сильного удара мяч взлетел в воздух и приземлился прямо перед Линкольном. Поскольку больше всего младший Лауд не умел останавливать мяч, он схитрил и поймал его руками. Линн что-то прокричала про то, что он не на вратаря тренируется, но Линкольн её не слушал. У него кружилась голова, и ощущалось это довольно странно. Всё вокруг как будто замедлилось. Мальчик мог слышать биение сердца в своей груди, словно сердце не знало, что он больше никуда не бежит. — Давай! Пни его обратно! С огромным усилием Линкольну удалось ударить по мячу, но не с той силой, которую он хотел приложить. Мяч даже не оторвался от земли. Он подкатился к Линн, и та остановила его подошвой. Она что-то сказала, но в этот раз брат её даже не понял. Он приложил руку к голове, которая болела так же сильно, как и его грудь. Он не помнил, чтобы когда-то чувствовал такую боль, и не знал, как на это реагировать. Он стоял неподвижно, с потерянным взглядом, совершенно ошеломлённый. Линкольн видел, как Линн пнула мяч. Видел, как мяч подлетал всё ближе и ближе, словно в замедленной съёмке. Понимал, что может произойти, но даже не подумал о том, чтобы увернуться. Линкольн с грохотом упал на землю, мяч отскочил рядом с ним. Он почувствовал боль во лбу, но она была совсем не той, что он испытывал раньше. Он даже не мог пошевелиться. Всё, что он мог видеть — это голубое небо и пара деревьев вдалеке. — Линк! Ты в порядке? — услышал он, и перед ним появилось лицо Линн. Вид у неё был взволнованный. — Линкольн, у тебя кровь! Ты слышишь меня? Линкольн! Казалось, Линн трясла его за плечо, но он не мог ей ответить. Всё начало расплываться. — Почему у кровь идёт из носа, если тебе прилетело в лоб? Линкольн! Почему ты не отвечаешь? — сестра начала трясти его ещё сильнее. — Линкольн! Линкольн! Лори! Луна! ПОМОГИТЕ, КТО-НИБУДЬ! К ним кто-то подоспел, но Линкольн не мог увидеть, кто это был. Всё вокруг потемнело, и он быстро потерял сознание.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.