ID работы: 14148902

Двадцать четыре часа

Гет
NC-17
Завершён
250
Размер:
34 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 34 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 3 — Ночь, утро и последствия

Настройки текста
00:00-01:00 На мгновение Гермионе показалось, что на подоконнике сидит Букля, но через секунду сердце защемило. Букля погибла, и остатки детства ушли вместе с ней. Эта сова была гораздо меньше, а пятнышки на белых перьях располагались плотнее. Она взяла у совы письмо и порылась в тумбочке в поиске угощений. К счастью, Джинни припасла коробку совиного печенья, чтобы подкармливать новую питомицу Гарри, когда она прилетает с письмами. Получив печенье, сова благодарно ухнула, а Гермиона раскрыла письмо и осветила его волшебной палочкой.

Я у Гарри! Про спальню мы угадали, ха-ха! (он даже не заметил, какое на мне белье, но об этом при возвращении) Ты смогла раскусить близнецов? Кто из них подлил зелье?

Сова съела лакомство и принялась чиститься. Гермиона достала из тумбочки чернила и перо, но не знала, что написать подруге. В голове было совершенно пусто.

Я очень рада за вас с Гарри…

Может быть, виной всему была жара. Или действия зелья настолько усилилось, что оно передавало Гермионе мельчайшие прикосновения к Фреду — вплоть до одежды, облегающей его тело. Она могла поклясться, что по волосам, шее и спине побежала вода! Сев на кровать, Гермиона поджала ноги и прижала к коленям покрывшийся испариной лоб. В голову лезли мысли о принимающем душ Фреде. Она прежде не видела его обнаженным, но легко представила его тело под прохладными струями воды. Ухнула сова, недовольно топчущаяся по подоконнику. Гермиона встала, протянула ей еще печенья и тихонько шепнула: — Можешь немного отдохнуть, пока я пишу письмо? Сова легонько щипнула ее за палец и, расправив крылья, растворилась в ночном воздухе. Гермиона вздохнула и села за письмо. Сосредоточиться не получалось. По коже бегал ток. Тело горело, как при повышенной температуре. Ей захотелось снять с себя кожу, как одежду, и избавиться, наконец, от чувства всепоглощающего напряжения. В дверь поскребли, и Гермиона подумала, что ей послышалось, но звук повторился. Отложив перо, она подошла к двери и открыла ее. В коридоре стоял Фред. — Не спишь? — Как видишь, — прошипела она, но сердце пропустило удар. Он внимательно осмотрел комнату. — Значит, Рона здесь нет? — Нет. — Могу зайти? Не хочу поднимать на уши весь дом. Она отступила, и Фред вошел в комнату. Гермиона плотно закрыла дверь и наложила оглушающее заклятие. Затем она отложила палочку и шире отдернула шторы, чтобы комнату залил серебристый лунный свет. — Я думал, ты его поцелуешь, — нервно улыбаясь, сказал Фред. — Я решила, что не хочу впутывать Рона или кого бы то ни было, — мрачно ответила Гермиона, — В отличие от тебя. — Ах, ты про вечер… Он прошелся по комнате, изучая глазами потолок. Гермиона наблюдала за ним, вцепившись руками в подоконник. — Если я скажу, что то, что произошло, не входило в мои планы, ты поверишь? — спросил Фред. — Не особо. — Жаль. Потому что не входило. Надеюсь, я тебя не подставил? — Я была с Роном в саду. — Значит, малыш Ронни все-таки узнал, что женщина может получать удовольствие? Гермиона взорвалась. Она почти с облегчением подошла к Фреду, чтобы пихнуть его в грудь. Он перехватил ее запястье, вот только тело отреагировало на его руку совсем иначе, чем девушка ожидала — стало податливым, как тесто. — Думаешь, это смешно? — Гермиона понизила голос, чтобы парень не услышал, как он дрожит, — И Рон, между прочим, хороший любовник! Фред присвистнул. — Выходит, вы… — Да, мы! Мы переспали. Это проблема? На его лице промелькнуло что-то такое, чего Гермиона не ожидала увидеть. Так Рон смотрел на нее на Святочном балу. Или в палатке во время прошлогодних странствий, когда думал, что между ней и Гарри что-то есть. Фред ревнует? — Не проблема, — тем не менее, сказал он, — Если бы я знал, что вы вместе… — Мы больше не вместе, — быстро перебила она его. — Я рад это слышать. Гермиона часто и глубоко дышала, смотря на него снизу вверх. — Какое тебе дело? — вырвалось у нее, — Ты только что со свидания пришел. Фред все еще крепко держал ее руку. Гермиона не пыталась вырваться, но невольно сжала кулак. Она сверлила его глазами из-под сведенных у переносицы бровей. — Оно было неудачным, — спокойно ответил Фред. — Я бы так не сказала. Слишком уж отчетливо чувствовала чужой язык у себя во рту. И руки… в таких местах, какие при неудачных свиданиях не трогают! — Тебе понравилось, что ли? — Меня чуть не стошнило. Это тебе нравятся подобные вещи. — Мне больше понравилось то, что ты делала с собой, пока я ужинал. Гермиона задохнулась от возмущения. Мелкая дрожь прошла от ее макушки до пальцев ног. Глаза Фреда блестели в темноте. Он изучал ее лицо, словно обдумывая что-то, а потом подался вперед. Разделяющее их лица пространство резко сократилось, и Фред впился губами в ее губы. Низ живота свело судорогой. Гермиона поняла, что дрожь, пробирающая ее целиком, давно не имеет к злости никакого отношения. Все, что она хотела весь последний час – это чувствовать своим телом его тело. По-настоящему, а не при помощи зелья. И теперь долгожданная близость повысила градус напряжения, и без того готового выплеснуться через край. Потому Гермиона страстно ответила на поцелуй. Открыв рот, она пустила в него язык Фреда и застонала от возбуждения, мгновенно накрывшего ее целиком. Это было странно и одновременно невыносимо приятно; двойное ощущение на губах. Все, что Фред чувствовал, передавалось ей, накладываясь на ее собственные ощущения. Горячие руки лихорадочно исследовали ее спину. Гермиона впилась ногтями в его плечи, почувствовав, как ногти впечатались в ее собственную кожу. Фред что-то шептал в ее губы, исступленно терзая их, но она не смогла понять ни слова. В ушах шумела кровь, комната кружилась, будто Гермиона перепила огневиски. Она начала оседать на пол. Не разрывая поцелуй, Фред подтолкнул ее к кровати. Почувствовав под собой спасительную мягкость матраса, Гермиона залезла на кровать с ногами и откинулась на спину, увлекая парня следом. Его поцелуи переместились на шею, и они синхронно застонали. Одежда раздражала. Схватив его футболку за край, Гермиона стянула ее через голову. Он отстранился, и лунный свет очертил каждый изгиб его крепкого тела. Реальность превзошла фантазии о нем, принимающем душ. — То, что ты делала в комнате во время ужина, — она услышала слова наяву, а может, прочитала в его мыслях, — покажи мне. Судорожно выдохнув, Гермиона смутилась. Ей стало неловко, но одна лишь мысль о том, чтобы трогать себя на глазах Фреда, приводила в исступление. Дрожащими руками Гермиона попыталась расстегнуть ширинку на шортах, но пальцы не слушались. Он перехватил инициативу; стащил шорты с ее ног и отбросил их в сторону. Самостоятельно справившись с футболкой, Гермиона осталась в одном нижнем белье. Его глаза жадно прошлись по ее телу. — Прошу тебя, — тихо повторил он, — покажи. Гермиона неуверенно потянулась рукой к промежности, стиснув другой грудь. Фред внимательно изучал каждое ее движение. Запустив руку в трусы, она осторожно прикоснулась к себе и невольно выгнулась в пояснице. Пылающие, подрагивающие руки легли на ее бедра и стянули трусы вниз. Пальцы продолжали скользить по чувствительным точкам. Она слабо застонала. Фред тяжело дышал, и раскаленный воздух июльской ночи стал тягучим как патока. — Открой глаза. Фред одной рукой слегка развел ее ноги в стороны, а другой аккуратно прикоснулся к клитору. Она дернулась под его пальцами. Легкий поцелуй отпечатался на колене, и чуть выше — на бедре, а рука настойчивее прошлась по ее промежности. Гермиона снова выгнулась, и протяжный стон потонул в стенах комнаты. Фред задрал ее бюстгальтер, и, склонившись над ней, провел языком по твердому соску. Терпеть больше не было сил — она хотела почувствовать его внутри себя. Гермиона потянулась к ширинке Фреда и потерла рукой бугор, проступающий сквозь джинсы. Невыносимо; это прикосновение отразилось на ее теле, смешавшись с его прикосновениями к клитору. Фред понял, чего она добивается. — Гермиона… — прошептал он, — Ты уверена? — Да, — почти умоляя, ответила она. Он отстранился. Она наблюдала, как, словно в замедленной съемке, он расстегивает джинсы, и подумала, что никогда не видела ничего горячее. Она закрыла глаза в ожидании. Фред навис над ней, и девушка почувствовала между ног его горячий член. Она нащупала его рукой и сама направила в себя. Фред осторожно вошел в нее и замер, давая ей возможность привыкнуть. Гермиона слегка привстала на локтях под ним и медленно поцеловала его, прикусив нижнюю губу. Боль эхом отдалась в ее собственной губе. Она слегка отстранилась назад и сразу же подалась бедрами вперед, заскользив по члену. Фред еле слышно застонал в ее волосы и подхватил заданный ей ритм. Каждый толчок внутри ее тела сводил с ума. Она уже не понимала, где чьи руки, губы; какое из тел принадлежит ей. Под действием зелья они практически стали единым целым, как если бы могли влезть друг в друга целиком. Двигаясь в бешеном темпе, Гермиона потеряла ощущение пространства. Это была настоящая необузданная животная магия. Мир взорвался и рассыпался мелкими разноцветными осколками. По телу прошли судороги, и она впилась губами в его губы, чтобы подавить крик, способный разбудить весь дом даже сквозь все существующие в мире заглушающие заклятия. Спустя пару толчков по телу Фреда прошла дрожь, и он обессилено упал рядом, покинув ее тело. Гермиона ощутила ставшую неправильной пустоту внутри себя. Разве после такого можно ли вообще считать, что она когда-либо до этого занималась сексом? — Мерлин, — прошептал Фред где-то возле ее уха и тихо засмеялся, — Это зелье произведет настоящий фурор. 01:00-02:00 Он не ушел. Вернулась сова Гарри, и Гермиона поднялась с кровати, чтобы отправить Джинни письмо. Она надела футболку Фреда, до середины бедра скрывшую ее наготу. — Кому ты пишешь? — спросил Фред, подперев голову рукой. — Твоей сестре. — Но разве это не сова Гарри? — ехидно поинтересовался он. Гермиона залилась краской и хлопнула ладонью себя по лбу. Он ее подловил, иначе она бы никогда не сдала Джинни. — Да, это сова Гарри. Джинни у него. Это тайна, понял? — Мне не впервые прикрывать сестру. Передавай привет ребятишкам! — У нее будут вопросы, что ты делаешь здесь в час ночи. — Она уже большая девочка. Гермиона посмотрела на строчку, накарябанную до прихода Фреда. Буквы прыгали так, будто их писали под воздействием Ножного заклятья. Впрочем, какая разница! Она дописала:

Я очень рада за вас с Гарри! Что касается зелья — в этом мы тоже оказались правы. Его подлил Фред. Он сейчас рядом со мной и передает привет вам обоим!

Она быстро свернула пергамент и привязала к лапке совы, не оставляя себе шанса передумать. Конечно, у Джинни будут вопросы, но у Гермионы есть в запасе больше суток, чтобы подумать, как рассказать подруге обо всем, что случилось. Сова улетела, и девушка скользнула в постель. По крайней мере, сейчас ей казалось естественным, что обнаженный Фред Уизли лежит в ее кровати. Правильно это или нет — она решит утром. — Тебе идет моя футболка, — прошептал он, принимая ее в объятия, — Можешь забрать ее себе, но сейчас я хочу видеть тебя голой. Футболка полетела на пол. Оказалось, желание обладать им, отдавать ему себя целиком никуда не ушло. Оно просто дремало на задворках сознания, готовое в любой момент вырваться наружу. Ее тело снова вспыхнуло. Гермионе показалось, что они одни во Вселенной, весь остальной мир рухнул, погиб, его больше нет. 02:00-06:50 — Так с кем у тебя было свидание? Фред засмеялся, откинув голову. — Ты не отстанешь, да? — Мне просто интересно, — Гермиона попыталась скрыть улыбку за равнодушием, — И причем тут ваш магазин? Луна скрылась за облаками. В комнате заметно потемнело. Воздух стал свежим, каким он бывает только за пару часов до рассвета. — Я был в магловском баре с Верити, нашей помощницей по магазину, — сознался Фред, — Джордж решил, что это забавное название для встречи с ней. Я же рассчитывал просто напиться в дружеской обстановке, а вот она решила, что… э-э-эм, в общем, было неловко. — Понимаю, ты так страдал, — в голосе Гермионы прозвучал сарказм, — А мог выбрать Верити в качестве подопытной, и тогда свидание получилось бы менее неловким. Гермиона перевернулась на живот и посмотрела ему в глаза. Фред лежал на спине, закинув руки за голову. Поймав ее настороженный взгляд, он снова рассмеялся. — Ты не подопытная. Я подлил зелье тебе, чтобы ты меня, наконец, заметила. — Что значит – заметила? Я всегда тебя замечала. Даже в школе. — Нет, ты словно смотрела сквозь. Как будто я бестелесный призрак, через которого можно разглядеть комнату. Гермиона выглядела потрясенной. — Я бы никогда не подумала, что заинтересую такого парня, как ты! — То есть, приглашение на Святочный бал от звезды квиддича не доказывает то, что ты можешь привлечь любого парня? Он протянул руку к ее лицу и убрал непослушную прядь за ухо. Она положила голову ему на грудь и ощутила тяжесть собственной головы на своем теле. Зелье еще действовало, но Гермиона больше не испытывала дискомфорт по этому поводу. — Ты мог просто пригласить меня на свидание! — О, нет! Это было бы слишком пресно. 06:50-07:00 Фред и Гермиона не спали практически всю ночь. Они болтали обо всем на свете, прижимаясь друг к другу на узкой кровати, и уснули незадолго до рассвета. Лучи солнца, поднимавшегося над горизонтом, добрались до окна девичьей спальни, и Гермиона очнулась от легкой дремы. Она посмотрела на Фреда, мирно сопящего на ее подушке. Он выглядел почти как подросток, когда привычная ухмылка не кривила его губы. Гермиона провела рукой по его веснушчатому лицу. Касание тут же отразилось на ее щеке. Она подумала, что почти не хочет, чтобы эта связь пропала. Фред приоткрыл глаза. — Который час? — Не знаю, — она потянулась к наручным часам, лежавшим на прикроватной тумбочке, и охнула, — Без десяти семь! — О, черт, — Фред вскочил с кровати и подхватил с пола свою одежду, — Опаздываем на завтрак! — А тебе обязательно куда-то сегодня идти? Гермиона приподнялась на локтях. Он замер, изучая обнаженное тело девушки при свете утреннего солнца. — Знаешь, ты особенно красивая утром, — выдохнул он, и Гермиона покраснела, — Но я не могу оставить магазин на Джорджа, он меня убьет. Сегодня мы запускаем новый продукт. — Уж не то ли зелье, которое ты испытывал на мне? — Оно самое, — он фыркнул, надевая помятые джинсы, — прости, Гермиона, но Джордж его уже тестировал вместе с одной симпатичной ведьмой. Правда, с ее согласия. Гермиона кинула в парня подушкой, и Фред ловко поймал ее. — Как думаешь, получится вдвоем прокрасться в душ? — невозмутимо спросил он. — Тогда ты точно опоздаешь. Он подошел к ней и протянул свою футболку. — Мы быстро! А потом сразу на завтрак. — Твои близкие не идиоты. Если мы спустимся вместе... — Нам уже не пятнадцать лет. Им, кстати, тоже. Переживут. Гермиона надела его футболку. Прежде чем выйти из комнаты, она поцеловала Фреда, но не почувствовала ничего лишнего — только его прикосновения. Часы где-то в гостиной пробили семь утра. Действие зелья закончилось. День спустя Джинни вернулась домой через полчаса после неизменного завтрака. Правда, обычные утренние ритуалы слегка изменились: теперь Фред садился только рядом с Гермионой и сам подавал ей еду. Мистер и миссис Уизли очень удивились, когда днем ранее их сын спустился к завтраку позже обычного, держа за руку раскрасневшуюся Гермиону. Фред, не моргнув глазом, официально познакомил родителей со своей избранницей (как будто она не гостила в их доме много лет подряд). Отец одобрительно улыбнулся ребятам и похлопал сына по плечу. Миссис Уизли прослезилась, но напомнила им, вытирая глаза полотенцем, что, несмотря на совершеннолетие, спать они будут в разных комнатах. Джордж же закатил глаза и изобразил, что его тошнит в овсянку. Рон принял новость стоически. Он пожал плечами и кивнул Гермионе, что все в порядке, но после покинул дом на весь день и вернулся лишь к ужину. Все тактично промолчали. Вечером он предложил подруге сыграть в шахматы, и Гермиона заметила, что ледяная стена между ними дала ощутимую трещину. Джинни сгорала от нетерпения: ей хотелось как можно скорее то ли рассказать свои новости, то ли узнать новости от Гермионы. Поспешно поцеловав мать, она вызвалась кормить кур и утащила девушку к сараям. — Спасибо от меня и Гарри, что прикрыла нас, — Джинни обняла Гермиону за плечи. — Хотя сходиться ради этого с моим братом было необязательно. Курятник сотрясся от девичьего смеха. Лето близилось к своему пику.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.